Czech BKR

Shqip

Psalms

94

1Bože silný pomst, Hospodine, Bože silný pomst, zastkvěj se.
1O Perëndi i hakmarrjes, o Zot, Perëndi i hakmarrjeve, shkëlqe.
2Zdvihni se, ó soudce vší země, a dej odplatu pyšným.
2Çohu, o gjykatës i tokës, dhe jepu shpërblimin mëndjemëdhenjve.
3Až dokud bezbožní, Hospodine, až dokud bezbožní budou plésati,
3Deri kur të pabesët, o Zot, deri kur të pabesët do të triumfojnë?
4Žváti a hrdě mluviti, honosíce se, všickni činitelé nepravosti?
4Ata vjellin fjalë dhe mbajnë fjalime të paturpshme; të gjithë ata që kryejnë paudhësi flasin me arrogancë.
5Lid tvůj, Hospodine, potírati a dědictví tvé bědovati?
5Ata marrin nëpër këmbë popullin tënd, o Zot, dhe shtypin trashëgiminë tënde.
6Vdovy a příchozí mordovati, a sirotky hubiti,
6Vrasin gruan e ve dhe të huajin, dhe vrasin jetimët,
7Říkajíce: Nehledíť na to Hospodin, aniž tomu rozumí Bůh Jákobův?
7dhe thonë: "Zoti nuk shikon, Perëndia i Jakobit nuk kupton".
8Rozumějte, ó vy hovadní v lidu, a vy blázni, kdy srozumíte?
8Kërkoni të kuptoni, o njerëz të pamend midis popullit; dhe ju budallenj, kur do të bëheni të zgjuar?
9Zdali ten, jenž učinil ucho, neslyší? A kterýž stvořil oko, zdali nespatří?
9Ai që ka vënë veshin, a nuk dëgjon? Ai që ka formuar syrin, a nuk shikon?
10Zdali ten, jenž tresce národy, nebude kárati, kterýž učí lidi umění?
10Ai që ndreq kombet, a nuk do t'i dënojë ata, ai që i mëson diturinë njeriut?
11Hospodinť zná myšlení lidská, že jsou pouhá marnost.
11Zoti i njeh mendimet e njeriut dhe e di që nuk janë veçse kotësi.
12Blahoslavený jest ten muž, kteréhož ty cvičíš, Hospodine, a z zákona svého jej vyučuješ.
12Lum ai njeri që ti ndreq, o Zot, dhe që ti mëson sipas ligjit tënd,
13Abys mu způsobil pokoj před časy zlými, až by za tím vykopána byla bezbožníku jáma.
13për t'i dhënë prehje në ditët e fatkeqësisë, deri sa t'i hapet gropa të pabesit.
14Neboť neopustí Hospodin lidu svého, a dědictví svého nezanechá,
14Sepse Zoti nuk ka për të hedhur poshtë popullin e tij dhe nuk ka për të braktisur trashëgiminë e tij.
15Ale až k spravedlnosti navrátí se soud, a za ním všickni upřímého srdce.
15Gjykimi do të mbështetet përsëri mbi drejtësinë, dhe tërë ata që janë të drejtë nga zemra do t'i shkojnë pas.
16Kdož by se byl o mne zasadil proti zlostníkům? Kdo by se byl za mne postavil proti těm, jenž páší nepravost?
16Kush do të ngrihet në favorin tim kundër njerëzve të këqij? Kush do të më dalë krah kundër atyre që kryejnë paudhësi?
17Kdyby mi Hospodin nebyl ku pomoci, tudíž by se byla octla duše má v mlčení.
17Në qoftë se Zoti nuk do të më kishte ndihmuar, do të kisha përfunduar shpejt në vendin e heshtjes.
18Již jsem byl řekl: Klesla noha má, ale milosrdenství tvé, ó Hospodine, zdrželo mne.
18Kur thashë: "Këmba ime ngurron", mirësia jote, o Zot, më ka përkrahur.
19Ve množství přemyšlování mých u vnitřnosti mé, tvá potěšování obveselovala duši mou.
19Kur një numër i madh shqetësimesh më mbysnin, përdëllimet e tua më jepnin zemër.
20Zdaliž se k tobě přitovaryší stolice převráceností těch, jenž vynášejí nátisk mimo spravedlnost,
20Do të jetë vallë aleati yt gjykata e padrejtë, që thur padrejtësi në emër të ligjit?
21Jenž se shlukují proti duši spravedlivého, a krev nevinnou odsuzují?
21Ata mblidhen tok kundër të drejtit dhe dënojnë gjakun e pafajshëm.
22Ale Hospodin jest mým hradem vysokým, a Bůh můj skalou útočiště mého.
22Por Zoti është kështjella ime dhe Perëndia im është kalaja në të cilën gjej strehë.
23Onť obrátí na ně nepravost jejich, a zlostí jejich zahladí je, zahladí je Hospodin Bůh náš.
23Ai do të lëshojë mbi ta ligësinë e tyre dhe do t'i bëjë të vdesin për shkak të paudhësisë së tyre; Zoti, Perëndia ynë, do t'i shkatërrojë.