Czech BKR

Turkish

Psalms

119

1Aleph. Blahoslavení ti, kteříž jsou ctného obcování, kteříž chodí v zákoně Hospodinově.
1Ne mutlu yolları temiz olanlara,RABbin yasasına göre yaşayanlara! 119. Mezmur akrostiş biçimde yazılmış bir şiirdir.
2Blahoslavení, kteříž ostříhají svědectví jeho, a kteříž ho celým srdcem hledají.
2Ne mutlu Onun öğütlerine uyanlara,Bütün yüreğiyle Ona yönelenlere!
3Nečiní zajisté nepravosti, ale kráčejí po cestách jeho.
3Hiç haksızlık etmezler,Onun yolunda yürürler.
4Ty jsi přikázal, aby pilně bylo ostříháno rozkazů tvých.
4Koyduğun koşullaraDikkatle uyulmasını buyurdun.
5Ó by spraveny byly cesty mé k ostříhání ustanovení tvých.
5Keşke kararlı olsamSenin kurallarına uymakta!
6Tehdážť nebudu zahanben, když budu patřiti na všecka přikázaní tvá.
6Hiç utanmayacağım,Bütün buyruklarını izledikçe.
7Oslavovati tě budu v upřímnosti srdce, když se vyučovati budu právům spravedlnosti tvé.
7Şükredeceğim sana temiz yürekle,Adil hükümlerini öğrendikçe.
8Ustanovení tvých budu ostříhati s pilností, toliko neopouštěj mne.
8Kurallarını yerine getireceğim,Bırakma beni hiçbir zaman!
9Beth. Jakým způsobem očistí mládenec stezku svou? Takovým, aby se choval vedlé slova tvého.
9Genç insan yolunu nasıl temiz tutar?Senin sözünü tutmakla.
10Celým srdcem svým hledám tebe, nedopouštějž mi blouditi od přikázaní tvých.
10Bütün yüreğimle sana yöneliyorum,İzin verme buyruklarından sapmama!
11V srdci svém skládám řeč tvou, abych nehřešil proti tobě.
11Aklımdan çıkarmam sözünü,Sana karşı günah işlememek için.
12Ty chvály hodný Hospodine, vyuč mne ustanovením svým.
12Övgüler olsun sana, ya RAB,Bana kurallarını öğret.
13Rty svými vypravuji o všech soudech úst tvých.
13Ağzından çıkan bütün hükümleriDudaklarımla yineliyorum.
14Z cesty svědectví tvých raduji se více, než z největšího zboží.
14Sevinç duyuyorum öğütlerini izlerken,Sanki benim oluyor bütün hazineler.
15O přikázaních tvých přemyšluji, a patřím na stezky tvé.
15Koşullarını derin derin düşünüyorum,Yollarını izlerken.
16V ustanoveních tvých se kochám, aniž se zapomínám na slovo tvé.
16Zevk alıyorum kurallarından,Sözünü unutmayacağım.
17Gimel Tu milost učiň s služebníkem svým, abych, dokudž jsem živ, ostříhal slova tvého.
17Ben kuluna iyilik et ki yaşayayım,Sözüne uyayım.
18Otevři oči mé, abych spatřoval divné věci z zákona tvého.
18Gözlerimi aç,Yasandaki harikaları göreyim.
19Příchozí jsem na tom světě, neukrývejž přede mnou přikázaní svých.
19Garibim bu dünyada,Buyruklarını benden gizleme!
20Umdlévá duše má pro žádost soudů tvých všelikého času.
20İçim tükeniyor,Her an hükümlerini özlemekten.
21Vyhlazuješ pyšné, zlořečené, kteříž bloudí od přikázaní tvých.
21Buyruklarından sapanLanetli küstahları azarlarsın.
22Odejmi ode mne útržku a potupu, neboť ostříhám svědectví tvých.
22Uzaklaştır benden küçümsemeleri, hakaretleri,Çünkü öğütlerini tutuyorum.
23Také i knížata se zasazují, a mluví proti mně, služebník pak tvůj přemýšlí o ustanoveních tvých.
23Önderler toplanıp beni kötüleseler bile,Ben kulun senin kurallarını derin derin düşüneceğim.
24Svědectví tvá zajisté jsou mé rozkoše a moji rádcové.
24Öğütlerin benim zevkimdir,Bana akıl verirler.
25Daleth Přilnula k prachu duše má; obživiž mne podlé slova svého.
25Toza toprağa serildim,Sözün uyarınca yaşam ver bana.
26Cesty své předložilť jsem, a vyslýchals mne; vyuč mne ustanovením svým.
26Yaptıklarımı açıkladım, beni yanıtladın;Kurallarını öğret bana!
27Cestě rozkazů tvých dej ať vyrozumívám, a ať přemýšlím o divných skutcích tvých.
27Koşullarını anlamamı sağla ki,Harikalarının üzerinde düşüneyim.
28Rozplývá se zámutkem duše má, očerstviž mne podlé slova svého.
28İçim eriyor kederden,Sözün uyarınca güçlendir beni!
29Cestu lživou odvrať ode mne, a zákon svůj z milosti dej mi.
29Yalan yoldan uzaklaştır,Yasan uyarınca lütfet bana.
30Cestu pravou jsem vyvolil, soudy tvé sobě předkládám.
30Ben sadakat yolunu seçtim,Hükümlerini uygun gördüm.
31Svědectví tvých se přídržím, Hospodine, nedejž mi zahanbenu býti.
31Öğütlerine dört elle sarıldım, ya RAB,Utandırma beni!
32Cestou rozkazů tvých poběhnu, když ty rozšíříš srdce mé.
32İçime huzur verdiğin içinBuyrukların doğrultusunda koşacağım.
33He Vyuč mne, Hospodine, cestě ustanovení svých, kteréž bych ostříhal do konce.
33Kurallarını nasıl izleyeceğimi öğret bana, ya RAB,Öyle ki, onları sonuna kadar izleyeyim.
34Dej mi ten rozum, ať šetřím zákona tvého, a ať ho ostříhám celým srdcem.
34Anlamamı sağla, yasana uyayım,Bütün yüreğimle onu yerine getireyim.
35Dej, ať chodím cestou přikázaní tvých; nebo v tom svou rozkoš skládám.
35Buyrukların doğrultusunda yol göster bana,Çünkü yolundan zevk alırım.
36Nakloň srdce mého k svědectvím svým, a ne k lakomství.
36Yüreğimi haksız kazanca değil,Kendi öğütlerine yönelt.
37Odvrať oči mé, ať nehledí marnosti; na cestě své obživ mne.
37Gözlerimi boş şeylerden çevir,Beni kendi yolunda yaşat.
38Potvrď služebníku svému řeči své, kterýž se oddal k službě tvé.
38Senden korkulması içinBen kuluna verdiğin sözü yerine getir.
39Odvrať ode mne pohanění, jehož se bojím; nebo soudové tvoji dobří jsou.
39Korktuğum hakaretten uzak tut beni,Çünkü senin ilkelerin iyidir.
40Aj, toužím po rozkázaních tvých; dej, ať jsem živ v spravedlnosti tvé.
40Çok özlüyorum senin koşullarını!Beni doğruluğunun içinde yaşat!
41Vav Ó ať se přiblíží ke mně milosrdenství tvá, Hospodine, a spasení tvé vedlé řeči tvé,
41Bana sevgini göster, ya RAB,Sözün uyarınca kurtar beni!
42Tak abych odpovědíti uměl utrhači svému skutkem, že doufání skládám v slovu tvém.
42O zaman beni aşağılayanlaraGereken yanıtı verebilirim,Çünkü senin sözüne güvenirim.
43A nevynímej z úst mých slova nejpravějšího; neboť na soudy tvé očekávám.
43Gerçeğini ağzımdan düşürme,Çünkü senin hükümlerine umut bağladım.
44I budu ostříhati zákona tvého ustavičně, od věků až na věky,
44Yasana sürekli,Sonsuza dek uyacağım.
45A bez přestání choditi na širokosti, neboť jsem se dotázal rozkazů tvých.
45Özgürce yürüyeceğim,Çünkü senin koşullarına yöneldim ben.
46Nýbrž mluviti budu o svědectvích tvých i před králi, a nebudu se hanbiti.
46Kralların önünde senin öğütlerinden söz edecek,Utanç duymayacağım.
47Nebo rozkoš svou skládám v přikázaních tvých, kteráž jsem zamiloval.
47Senin buyruklarından zevk alıyor,Onları seviyorum.
48Přičinímť i ruce své k přikázaním tvým, kteráž miluji, a přemýšleti budu o ustanoveních tvých.
48Saygı ve sevgi duyuyorum buyruklarına,Derin derin düşünüyorum kurallarını.
49Zajin Rozpomeň se na slovo k služebníku svému, kterýmž jsi mne ubezpečil.
49Kuluna verdiğin sözü anımsa,Bununla umut verdin bana.
50Toť jest má útěcha v ssoužení mém, že mne slovo tvé obživuje.
50Acı çektiğimde beni avutan budur,Sözün bana yaşam verir.
51Pyšní mi se velmi posmívají, však od zákona tvého se neuchyluji.
51Çok eğlendiler küstahlar benimle,Yine de yasandan şaşmadım.
52Neboť se rozpomínám na soudy tvé věčné, Hospodine, kterýmiž se potěšuji.
52Geçmişte verdiğin hükümleri anımsayınca,Avundum, ya RAB.
53Děsím se nad bezbožnými, kteříž opouštějí zákon tvůj.
53Çileden çıkıyorum,Yasanı terk eden kötüler yüzünden.
54Ustanovení tvá jsou mé písničky na místě mého putování.
54Senin kurallarındır ezgilerimin konusu,Konuk olduğum bu dünyada.
55Rozpomínám se i v noci na jméno tvé, Hospodine, a ostříhám zákona tvého.
55Gece adını anarım, ya RAB,Yasana uyarım.
56Toť mám odtud, abych ostříhal rozkazů tvých.
56Tek yaptığım,Senin koşullarına uymak.
57Cheth Díl můj, řekl jsem, Hospodine, ostříhati výmluvnosti tvé.
57Benim payıma düşen sensin, ya RAB,Sözlerini yerine getireceğim, dedim.
58Modlívám se milosti tvé v celém srdci: Smiluj se nade mnou podlé slova svého.
58Bütün yüreğimle sana yakardım.Lütfet bana, sözün uyarınca.
59Rozvážil jsem na mysli cesty své, a obrátil jsem nohy své k tvým svědectvím.
59Tuttuğum yolları düşündüm,Senin öğütlerine göre adım attım.
60Pospíchámť a neodkládám ostříhati rozkazů tvých.
60Buyruklarına uymak içinElimi çabuk tuttum, oyalanmadım.
61Rota bezbožníků zloupila mne, na zákon tvůj se nezapomínám.
61Kötülerin ipleri beni sardı,Yasanı unutmadım.
62O půlnoci vstávám, abych tě oslavoval v soudech spravedlnosti tvé.
62Doğru hükümlerin içinGece yarısı kalkıp sana şükrederim.
63Účastník jsem všech, kteříž se bojí tebe, a těch, kteříž ostříhají přikázaní tvých.
63Dostuyum bütün senden korkanların,Koşullarına uyanların.
64Milosrdenství tvého, Hospodine, plná jest země, ustanovením svým vyuč mne.
64Yeryüzü sevginle dolu, ya RAB,Kurallarını öğret bana!
65Teth Dobrotivě jsi nakládal s služebníkem svým, Hospodine, podlé slova svého.
65Ya RAB, iyilik ettin kuluna,Sözünü tuttun.
66Pravému soudu a umění vyuč mne, nebo jsem přikázaním tvým uvěřil.
66Bana sağduyu ve bilgi ver,Çünkü inanıyorum buyruklarına.
67Prvé než jsem snížen byl, bloudil jsem, ale nyní výmluvnosti tvé ostříhám.
67Acı çekmeden önce yoldan sapardım,Ama şimdi sözüne uyuyorum.
68Dobrý jsi ty a dobrotivý, vyuč mne ustanovením svým.
68Sen iyisin, iyilik edersin;Bana kurallarını öğret.
69Složiliť jsou lež proti mně pyšní, ale já celým srdcem ostříhám přikázaní tvých.
69Küstahlar yalanlarla beni lekeledi,Ama ben bütün yüreğimle senin koşullarına uyarım.
70Zbřidlo jako tuk srdce jejich, já zákonem tvým se potěšuji.
70Onların yüreği yağ bağladı,Bense zevk alırım yasandan.
71K dobrémuť jest mi to, že jsem pobyl v trápení, abych se naučil ustanovením tvým.
71İyi oldu acı çekmem;Çünkü kurallarını öğreniyorum.
72Za lepší sobě pokládám zákon úst tvých, nežli na tisíce zlata a stříbra.
72Ağzından çıkan yasa benim içinBinlerce altın ve gümüşten daha değerlidir.
73Jod Ruce tvé učinily a sformovaly mne, dej mi ten rozum, abych se naučil přikázaním tvým,
73Senin ellerin beni yarattı, biçimlendirdi.Anlamamı sağla ki buyruklarını öğreneyim.
74Tak aby bojící se tebe mne vidouce, radovali se, že na slovo tvé očekávám.
74Senden korkanlar beni görünce sevinsin,Çünkü senin sözüne umut bağladım.
75Seznávámť, Hospodine, že jsou spravedliví soudové tvoji, a že jsi mne hodně potrestal.
75Biliyorum, ya RAB, hükümlerin adildir;Bana acı çektirirken bile sadıksın.
76Nechať jest již zřejmé milosrdenství tvé ku potěšení mému, podlé řeči tvé mluvené služebníku tvému.
76Ben kuluna verdiğin söz uyarınca,Sevgin beni avutsun.
77Přiďtež na mne slitování tvá, abych živ býti mohl; nebo zákon tvůj rozkoš má jest.
77Sevecenlik göster bana, yaşayayım,Çünkü yasandan zevk alıyorum.
78Zahanbeni buďte pyšní, proto že lstivě chtěli mne podvrátiti, já pak přemyšluji o přikázaních tvých.
78Utansın küstahlar beni yalan yere suçladıkları için.Bense senin koşullarını düşünüyorum.
79Obraťtež se ke mně, kteříž se bojí tebe, a kteříž znají svědectví tvá.
79Bana dönsün senden korkanlar,Öğütlerini bilenler.
80Budiž srdce mé upřímé při ustanoveních tvých, tak abych nebyl zahanben.
80Yüreğim kusursuz uysun kurallarına,Öyle ki, utanç duymayayım.
81Kaph Touží duše má po spasení tvém, na slovo tvé očekávám.
81İçim tükeniyor senin kurtarışını özlerken,Senin sözüne umut bağladım ben.
82Hynou i oči mé žádostí výmluvností tvých, když říkám: Skoro-liž mne potěšíš?
82Gözümün feri sönüyor söz verdiklerini beklemekten,‹‹Ne zaman avutacaksın beni?›› diye soruyorum.
83Ačkoli jsem jako nádoba kožená v dymu, na ustanovení tvá však jsem nezapomenul.
83Dumandan kararmış tuluma döndüm,Yine de unutmuyorum kurallarını.
84Mnoho-liž bude dní služebníka tvého? Skoro-liž soud vykonáš nad těmi, kteříž mi protivenství činí?
84Daha ne kadar bekleyecek kulun?Ne zaman yargılayacaksın bana zulmedenleri?
85Vykopali mi pyšní jámy, kterážto věc není podlé zákona tvého.
85Çukur kazdılar benim içinYasana uymayan küstahlar.
86Všecka přikázaní tvá jsou pravda; bez příčiny mi se protiví, spomoziž mi.
86Bütün buyrukların güvenilirdir;Haksız yere zulmediyorlar, yardım et bana!
87Téměřť jsou mne již v nic obrátili na zemi, já jsem však neopustil přikázaní tvých.
87Nerdeyse sileceklerdi beni yeryüzünden,Ama ben senin koşullarından ayrılmadım.
88Podlé milosrdenství svého obživ mne, abych ostříhal svědectví úst tvých.
88Koru canımı sevgin uyarınca,Tutayım ağzından çıkan öğütleri.
89Lamed Na věky, ó Hospodine, slovo tvé trvánlivé jest v nebesích.
89Ya RAB, sözünGöklerde sonsuza dek duruyor.
90Od národu do pronárodu pravda tvá, utvrdil jsi zemi, a tak stojí.
90Sadakatin kuşaklar boyu sürüyor,Kurduğun yeryüzü sapasağlam duruyor.
91Vedlé úsudků tvých stojí to vše do dnešního dne, všecko to zajisté jsou služebníci tvoji.
91Bugün hükümlerin uyarınca ayakta duran her şeySana kulluk ediyor.
92Byť zákon tvůj nebyl mé potěšení, dávno bych byl zahynul v svém trápení.
92Eğer yasan zevk kaynağım olmasaydı,Çektiğim acılardan yok olurdum.
93Na věky se nezapomenu na rozkazy tvé; jimi zajisté obživil jsi mne.
93Koşullarını asla unutmayacağım,Çünkü onlarla bana yaşam verdin.
94Tvůjť jsem já, zachovávejž mne; nebo přikázaní tvá zpytuji.
94Kurtar beni, çünkü seninim,Senin koşullarına yöneldim.
95Očekávajíť na mne bezbožní, aby mne zahubili, já pak svědectví tvá rozvažuji.
95Kötüler beni yok etmeyi beklerken,Ben senin öğütlerini inceliyorum.
96Každé věci dokonalé vidím skončení; rozkaz tvůj jest přeširoký náramně.
96Kusursuz olan her şeyin bir sonu olduğunu gördüm,Ama senin buyruğun sınır tanımaz.
97Mem Ó jak miluji zákon tvůj, tak že každého dne on jest mé přemyšlování.
97Ne kadar severim yasanı!Bütün gün düşünürüm onun üzerinde.
98Nad nepřátely mé moudřejšího mne činíš přikázaními svými; nebo mám je ustavičně před sebou.
98Buyrukların beni düşmanlarımdan bilge kılar,Çünkü her zaman aklımdadır onlar.
99Nade všecky své učitele rozumnější jsem učiněn; nebo svědectví tvá jsou má přemyšlování.
99Bütün öğretmenlerimden daha akıllıyım,Çünkü öğütlerin üzerinde düşünüyorum.
100I nad starce opatrnější jsem, nebo přikázaní tvých ostříhám.
100Yaşlılardan daha bilgeyim,Çünkü senin koşullarına uyuyorum.
101Od každé cesty zlé zdržuji nohy své, abych ostříhal slova tvého.
101Sakınırım her kötü yoldan,Senin sözünü tutmak için.
102Od soudů tvých se neodvracuji, proto že ty mne vyučuješ.
102Ayrılmam hükümlerinden,Çünkü bana sen öğrettin.
103Ó jak jsou sladké dásním mým výmluvnosti tvé, nad med ústům mým.
103Ne tatlı geliyor verdiğin sözler damağıma,Baldan tatlı geliyor ağzıma!
104Z přikázaní tvých rozumnosti jsem nabyl, a protož všeliké cesty bludné nenávidím.
104Senin koşullarına uymakla bilgelik kazanıyorum,Bu yüzden nefret ediyorum her yanlış yoldan.
105Nun Svíce nohám mým jest slovo tvé, a světlo stezce mé.
105Sözün adımlarım için çıra,Yolum için ışıktır.
106Přisáhl jsem, což i splním, že chci ostříhati soudů spravedlnosti tvé.
106Adil hükümlerini izleyeceğime ant içtim,Andımı tutacağım.
107Ztrápenýť jsem přenáramně, Hospodine, obživiž mne vedlé slova svého.
107Çok sıkıntı çektim, ya RAB;Koru hayatımı sözün uyarınca.
108Dobrovolné oběti úst mých, žádám, oblib, Hospodine, a právům svým vyuč mne.
108Ağzımdan çıkan içten övgüleriKabul et, ya RAB,Bana hükümlerini öğret.
109Duše má jest v ustavičném nebezpečenství, a však na zákon tvůj se nezapomínám.
109Hayatım her an tehlikede,Yine de unutmam yasanı.
110Polékli jsou mi bezbožní osídlo, ale já od rozkazů tvých se neodvracím.
110Kötüler tuzak kurdu bana,Yine de sapmadım senin koşullarından.
111Za dědictví věčné ujal jsem svědectví tvá, neboť jsou radost srdce mého.
111Öğütlerin sonsuza dek mirasımdır,Yüreğimin sevincidir onlar.
112Naklonil jsem srdce svého k vykonávání ustanovení tvých ustavičně, až i do konce.
112KararlıyımSonuna kadar senin kurallarına uymaya.
113Samech Výmyslků nenávidím, zákon pak tvůj miluji.
113Döneklerden tiksinir,Senin yasanı severim.
114Skrýše má a pavéza má ty jsi, na slovo tvé očekávám.
114Sığınağım ve kalkanım sensin,Senin sözüne umut bağlarım.
115Odstuptež ode mne nešlechetníci, abych ostříhal přikázaní Boha svého.
115Ey kötüler, benden uzak durun,Tanrımın buyruklarını yerine getireyim.
116Zdržujž mne podlé slova svého, tak abych živ byl, a nezahanbuj mne v mém očekávání.
116Sözün uyarınca destek ol bana, yaşam bulayım;Umudumu boşa çıkarma!
117Posiluj mne, abych zachován byl, a patřil k ustanovením tvým ustavičně.
117Sıkı tut beni, kurtulayım,Her zaman kurallarını dikkate alayım.
118Potlačuješ všecky ty, kteříž odstupují od ustanovení tvých; neboť jest lživá opatrnost jejich.
118Kurallarından sapan herkesi reddedersin,Çünkü onların hileleri boştur.
119Jako trůsku odmítáš všecky bezbožníky země, a protož miluji svědectví tvá.
119Dünyadaki kötüleri cüruf gibi atarsın,Bu yüzden severim senin öğütlerini.
120Děsí se strachem před tebou tělo mé; nebo soudů tvých bojím se.
120Bedenim ürperiyor dehşetinden,Korkuyorum hükümlerinden.
121Ajin Činím soud a spravedlnost, nevydávejž mne mým násilníkům.
121Adil ve doğru olanı yaptım,Gaddarların eline bırakma beni!
122Zastup sám služebníka svého k dobrému, tak aby mne pyšní nepotlačili.
122Güven altına al kulunun mutluluğunu,Baskı yapmasın bana küstahlar.
123Oči mé hynou čekáním na spasení tvé, a na výmluvnost spravedlnosti tvé.
123Gözümün feri sönüyor,Beni kurtarmanı,Adil sözünü yerine getirmeni beklemekten.
124Nalož s služebníkem svým vedlé milosrdenství svého, a ustanovením svým vyuč mne.
124Kuluna sevgin uyarınca davran,Bana kurallarını öğret.
125Služebník tvůj jsem já, dejž mi rozumnost, abych uměl svědectví tvá.
125Ben senin kulunum, bana akıl ver ki,Öğütlerini anlayabileyim.
126Časť jest, abys se přičinil, Hospodine; zrušili zákon tvůj.
126Ya RAB, harekete geçmenin zamanıdır,Yasanı çiğniyorlar.
127Z té příčiny miluji přikázaní tvá více nežli zlato, i to, kteréž jest nejlepší.
127Bu yüzden senin buyruklarını,Altından, saf altından daha çok seviyorum;
128A proto, že všecky rozkazy tvé o všech věcech pravé býti poznávám, všeliké stezky bludné nenávidím.
128Koyduğun koşulların hepsini doğru buluyorum,Her yanlış yoldan tiksiniyorum.
129Pe Předivnáť jsou svědectví tvá, a protož jich ostříhá duše má.
129Harika öğütlerin var,Bu yüzden onlara candan uyuyorum.
130Začátek učení tvého osvěcuje, a vyučuje sprostné rozumnosti.
130Sözlerinin açıklanışı aydınlık saçar,Saf insanlara akıl verir.
131Ústa svá otvírám, a dychtím, nebo přikázaní tvých jsem žádostiv.
131Ağzım açık, soluk soluğayım,Çünkü buyruklarını özlüyorum.
132Popatřiž na mne, a smiluj se nade mnou podlé práva těch, kteříž milují jméno tvé.
132Bana lütufla bak,Adını sevenlere her zaman yaptığın gibi.
133Kroky mé utvrzuj v slovu svém, a nedej, aby nade mnou panovati měla jaká nepravost.
133Adımlarımı pekiştir verdiğin söz uyarınca,Hiçbir suç bana egemen olmasın.
134Vysvoboď mne z nátisků lidských, abych ostříhal rozkazů tvých.
134Kurtar beni insan baskısından,Koşullarına uyabileyim.
135Zasvěť tvář svou nad služebníkem svým, a ustanovením svým vyuč mne.
135Yüzün aydınlık saçsın kulunun üzerine,Kurallarını öğret bana.
136Potůčkové vod vyplývají z očí mých příčinou těch, kteříž neostříhají zákona tvého.
136Oluk oluk yaş akıyor gözlerimden,Çünkü uymuyorlar yasana.
137Tsade Spravedlivý jsi, Hospodine, a upřímý v soudech svých.
137Sen adilsin, ya RAB,Hükümlerin doğrudur.
138Ty jsi vydal spravedlivá svědectví svá, a vší víry hodná.
138Buyurduğun öğütler doğruVe tam güvenilirdir.
139Až svadnu, tak horlím, že se zapomínají na slovo tvé nepřátelé moji.
139Gayretim beni tüketti,Çünkü düşmanlarım unuttu senin sözlerini.
140Zprubovanáť jest řeč tvá dokonale, tou příčinou ji miluje služebník tvůj.
140Sözün çok güvenilirdir,Kulun onu sever.
141Maličký a opvržený jsem já, však na rozkazy tvé se nezapomínám.
141Önemsiz ve horlanan biriyim ben,Ama koşullarını unutmuyorum.
142Spravedlnost tvá jest spravedlnost věčná, a zákon tvůj pravda.
142Adaletin sonsuza dek doğrudur,Yasan gerçektir.
143Ssoužení a nátisk mne stihají, přikázaní tvá jsou mé rozkoše.
143Sıkıntıya, darlığa düştüm,Ama buyrukların benim zevkimdir.
144Spravedlnost svědectví tvých trvá na věky; dej mi z ní rozumnosti nabýti, tak abych živ býti mohl.
144Öğütlerin sonsuza dek doğrudur;Bana akıl ver ki, yaşayayım.
145Koph Z celého srdce volám, vyslyšiš mne, ó Hospodine, abych ostříhal ustanovení tvých.
145Bütün yüreğimle haykırıyorum,Yanıtla beni, ya RAB!Senin kurallarına uyacağım.
146K tobě volám, vysvoboď mne, abych šetřil svědectví tvých.
146Sana sesleniyorum,Kurtar beni,Öğütlerine uyayım.
147Předstihám svitání a volám, na tvéť slovo očekávám.
147Gün doğmadan kalkıp yardım dilerim,Senin sözüne umut bağladım.
148Předstihají oči mé bdění proto, abych přemýšlel o výmluvnostech tvých.
148Verdiğin söz üzerinde düşüneyim diye,Gece boyunca uyku girmiyor gözüme.
149Hlas můj slyš podlé svého milosrdenství, Hospodine, podlé soudů svých obživ mne.
149Sevgin uyarınca sesime kulak ver,Hükümlerin uyarınca, ya RAB, yaşam ver bana!
150Přibližují se následovníci nešlechetnosti, ti, kteříž se od zákona tvého vzdálili.
150Yaklaşıyor kötülük ardınca koşanlar,Yasandan uzaklaşıyorlar.
151Ty blíže jsi, Hospodine; nebo všecka přikázaní tvá jsou pravda.
151Oysa sen yakınsın, ya RAB,Bütün buyrukların gerçektir.
152Jižť to dávno vím o svědectvích tvých, že jsi je stvrdil až na věky.
152Çoktan beri anladımÖğütlerini sonsuza dek verdiğini.
153Reš Popatřiž na mé trápení, a vysvoboď mne; neboť se na zákon tvůj nezapomínám.
153Çektiğim sıkıntıyı gör, kurtar beni,Çünkü yasanı unutmadım.
154Zasaď se o mou při, a ochraň mne; pro řeč svou obživ mne.
154Davamı savun, özgür kıl beni,Sözün uyarınca koru canımı.
155Dalekoť jest od bezbožných spasení, nebo nedotazují se na ustanovení tvá.
155Kurtuluş kötülerden uzaktır,Çünkü senin kurallarına yönelmiyorlar.
156Slitování tvá mnohá jsou, Hospodine; podlé soudů svých obživ mne.
156Çok sevecensin, ya RAB,Hükümlerin uyarınca koru canımı.
157Jakžkoli jsou mnozí protivníci moji a nepřátelé moji, však od svědectví tvých se neuchyluji.
157Bana zulmedenler, düşmanlarım çok,Yine de sapmadım senin öğütlerinden.
158Viděl jsem ty, kteříž se převráceně měli, velmi to těžce nesa, že řeči tvé neostříhali.
158Tiksinerek bakıyorum hainlere,Çünkü uymuyorlar senin sözüne.
159Popatřiž, žeť rozkazy tvé miluji, Hospodine; podlé milosrdenství svého obživ mne.
159Bak, ne kadar seviyorum koşullarını,Sevgin uyarınca, ya RAB, koru canımı.
160Nejpřednější věc slova tvého jest pravda, a na věky trvá všeliký úsudek spravedlnosti tvé.
160Sözlerinin temeli gerçektir,Doğru hükümlerinin tümü sonsuza dek sürecektir.
161Šin Knížata mi se protiví bez příčiny, však slova tvého děsí se srdce mé.
161Yok yere zulmediyor bana önderler,Oysa yüreğim senin sözünle titrer.
162Já raduji se z řeči tvé tak jako ten, kterýž dochází hojné kořisti.
162Ganimet bulan biri gibiVerdiğin sözlerde sevinç bulurum.
163Falše pak nenávidím, a jí v ohavnosti mám; zákon tvůj miluji.
163Tiksinir, iğrenirim yalandan,Ama senin yasanı severim.
164Sedmkrát za den chválím tě z soudů tvých spravedlivých.
164Doğru hükümlerin içinSeni günde yedi kez överim.
165Pokoj mnohý těm, kteříž milují zákon tvůj, a nemají žádné urážky.
165Yasanı sevenler büyük esenlik bulur,Hiçbir şey sendeletmez onları.
166Očekávám na spasení tvé, Hospodine,a přikázaní tvá vykonávám.
166Ya RAB, kurtarışına umut bağlar,Buyruklarını yerine getiririm.
167Ostříhá duše má svědectví tvých, nebo je velice miluji.
167Öğütlerine candan uyar,Onları çok severim.
168Ostříhám rozkazů tvých a svědectví tvých; nebo všecky cesty mé jsou před tebou.
168Öğütlerini, koşullarını uygularım,Çünkü bütün davranışlarımı görürsün sen.
169Thav Předstupiž úpění mé před oblíčej tvůj, Hospodine, a podlé slova svého uděl mi rozumnosti.
169Feryadım sana erişsin, ya RAB,Sözün uyarınca akıl ver bana!
170Vejdiž pokorná prosba má před tvář tvou, a vedlé řeči své vytrhni mne.
170Yalvarışım sana ulaşsın;Verdiğin söz uyarınca kurtar beni!
171I vynesou rtové moji chválu, když ty mne vyučíš ustanovením svým.
171Dudaklarımdan övgüler aksın,Çünkü bana kurallarını öğretiyorsun.
172Zpívati bude i jazyk můj slovo tvé, a že všecka přikázaní tvá jsou spravedlnost.
172Dilimde sözün ezgilere dönüşsün,Çünkü bütün buyrukların doğrudur.
173Budiž mi ku pomoci ruka tvá; neboť jsem sobě zvolil přikázaní tvá.
173Elin bana yardıma hazır olsun,Çünkü senin koşullarını seçtim ben.
174Toužím po spasení tvém, Hospodine,a zákon tvůj jest rozkoš má.
174Kurtarışını özlüyorum, ya RAB,Yasan zevk kaynağımdır.
175Živa bude duše má, a bude tě chváliti,a soudové tvoji budou mi na pomoc.
175Beni yaşat ki, sana övgüler sunayım,Hükümlerin bana yardımcı olsun.
176Bloudím jako ovce ztracená, hledejž služebníka svého, neboť se na přikázaní tvá nezapomínám.
176Kaybolmuş koyun gibi avare dolaşıyordum;Kulunu ara,Çünkü buyruklarını unutmadım ben.