Czech BKR

Turkish

Psalms

69

1Přednímu z kantorů na šošannim, žalm Davidův.
1Kurtar beni, ey Tanrı,Sular boyuma ulaştı.
2Vysvoboď mne, ó Bože, neboť jsou dosáhly vody až k duši mé.
2Dipsiz batağa gömülüyorum,Basacak yer yok.Derin sulara battım,Sellere kapıldım.
3Pohřížen jsem v hlubokém bahně, v němž dna není; všel jsem do hlubokosti vod, jejichž proud zachvátil mne.
3Tükendim feryat etmekten,Boğazım kurudu;Gözlerimin feri sönüyorTanrımı beklemekten.
4Ustal jsem, volaje, vyschlo hrdlo mé, zemdlely oči mé od ohlídání se na tě Boha svého.
4Yok yere benden nefret edenlerSaçlarımdan daha çok.Kalabalıktır canıma kasteden haksız düşmanlarım.Çalmadığım malı nasıl geri verebilirim?
5Více jest těch, kteříž mne nenávidí bez příčiny, než vlasů hlavy mé; zmocnili se ti, kteříž mne vyhladiti usilují, a jsou nepřátelé moji bez mého provinění; to, čehož jsem nevydřel, nahražovati jsem musil.
5Akılsızlığımı biliyorsun, ey Tanrı,Suçlarım senden gizli değil.
6Bože, ty znáš sám nemoudrost mou, a výstupkové moji nejsou skryti před tebou.
6Ya Rab, Her Şeye Egemen RAB,Utanmasın sana umut bağlayanlar benim yüzümden!Ey İsrailin Tanrısı,Benim yüzümden sana yönelenler rezil olmasın!
7Nechť nebývají zahanbeni příčinou mou ti, kteříž na tě očekávají, Pane, Hospodine zástupů; nechť nepřicházejí skrze mne k hanbě ti, kteříž tě hledají, ó Bože Izraelský.
7Senin uğruna hakarete katlandım,Utanç kapladı yüzümü.
8Neboť pro tebe snáším pohanění, a stud přikryl tvář mou.
8Kardeşlerime yabancı,Annemin öz oğullarına uzak kaldım.
9Cizí učiněn jsem bratřím svým, a cizozemec synům matky své,
9Çünkü evin için gösterdiğim gayret beni yiyip bitirdi,Sana edilen hakaretlere ben uğradım.
10Proto že horlivost domu tvého snědla mne, a hanění hanějících tě na mne připadla.
10Oruç tutup ağlayınca,Yine hakarete uğradım.
11Když jsem plakal, postem trápiv duši svou, bylo mi to ku potupě obráceno.
11Çula büründüğüm zamanAlay konusu oldum.
12Když jsem bral na se pytel místo roucha, tehdy jsem jim byl za přísloví.
12Kent kapısında oturanlar beni çekiştiriyor,Sarhoşların türküsü oldum.
13Pomlouvali mne, sedíce v bráně, a písničkou byl jsem těm, kteříž pili víno.
13Ama benim duam sanadır, ya RAB.Ey Tanrı, sevginin bolluğuyla,Güvenilir kurtarışınla uygun gördüğündeYanıtla beni.
14Já pak modlitbu svou k tobě odsílám, Hospodine, časť jest dobré líbeznosti tvé. Ó Bože, vedlé množství milosrdenství svého vyslyš mne, pro pravdu svou spasitelnou.
14Beni çamurdan kurtar,İzin verme batmama;Benden nefret edenlerden,Derin sulardan kurtulayım.
15Vytrhni mne z bláta, abych nebyl pohřížen; nechť jsem vytržen od těch, kteříž mne nenávidí, jako z hlubokostí vod,
15Seller beni sürüklemesin,Engin beni yutmasın,Ölüm çukuru ağzını üstüme kapamasın.
16Aby mne nezachvátili proudové vod, a nesehltila hlubina, ani se nade mnou zavřela prohlubně.
16Yanıt ver bana, ya RAB,Çünkü sevgin iyidir.Yüzünü çevir bana büyük merhametinle!
17Vyslyšiž mne, Hospodine, neboť jest dobré milosrdenství tvé; vedlé množství slitování svých vzhlédniž na mne.
17Kulundan yüzünü gizleme,Çünkü sıkıntıdayım, hemen yanıtla beni!
18A neskrývej tváři své od služebníka svého, neboť mám úzkost; rychle vyslyš mne.
18Yaklaş bana, kurtar canımı,Al başımdan düşmanlarımı.
19Přibliž se k duši mé, a vyprosť ji; pro nepřátely mé vykup mne.
19Bana nasıl hakaret edildiğini,Utandığımı, rezil olduğumu biliyorsun;Düşmanlarımın hepsi senin önünde.
20Ty znáš pohanění mé, a zahanbení mé, i potupu mou, před tebouť jsou všickni nepřátelé moji.
20Hakaret kalbimi kırdı, dertliyim,Acılarımı paylaşacak birini bekledim, çıkmadı,Avutacak birini aradım, bulamadım.
21Pohanění potřelo srdce mé, pročež jsem byl v žalosti. Očekával jsem, zdali by mne kdo politoval, ale žádného nebylo, zdali by kdo potěšiti chtěli, ale nedočkal jsem.
21Yiyeceğime zehir kattılar,Sirke içirdiler susadığımda.
22Nýbrž místo pokrmu poskytli mi žluči, a v žízni mé napájeli mne octem.
22Önlerindeki sofra tuzak olsun onlara,Yandaşları için kapan olsun!
23Budiž jim stůl jejich před nimi za osídlo, a pokojný způsob jejich místo síti.
23Gözleri kararsın, göremesinler!Bellerini hep bükük tut!
24Ať se zatmí oči jejich, aby viděti nemohli, a bedra jejich k stálému přiveď zemdlení.
24Gazabını yağdır üzerlerine,Öfkenin ateşi yapışsın yakalarına!
25Vylí na ně rozhněvání své, a prchlivost hněvu tvého ať je zachvátí.
25Issız kalsın konakları,Çadırlarında oturan olmasın!
26Budiž příbytek jejich pustý, v staních jejich kdo by obýval, ať není žádného.
26Çünkü senin vurduğun insanlara zulmediyor,Yaraladığın insanların acısını konuşuyorlar.
27Nebo se tomu, jehož jsi ty zbil, protiví, a o bolesti zraněných tvých rozmlouvají.
27Ceza yağdır başlarına,Senin tarafından aklanmasınlar!
28Přilož nepravost k nepravosti jejich, a ať nepřicházejí k spravedlnosti tvé.
28Yaşam kitabından silinsin adları,Doğrularla yan yana yazılmasınlar!
29Nechť jsou vymazáni z knihy živých, a s spravedlivými ať nejsou zapsáni.
29Bense ezilmiş ve kederliyim,Senin kurtarışın, ey Tanrı, bana bir kale olsun!
30Já pak ztrápený jsem, a bolestí sevřený, ale spasení tvé, ó Bože, na místě bezpečném postaví mne.
30Tanrının adını ezgilerle öveceğim,Şükranlarımla Onu yücelteceğim.
31I buduť chváliti jméno Boží s prozpěvováním, a velebiti je s děkováním.
31RABbi bir öküzden,Boynuzlu, tırnaklı bir boğadanDaha çok hoşnut eder bu.
32A bude to příjemnější Hospodinu nežli vůl, neb volek rohatý s rozdělenými kopyty.
32Mazlumlar bunu görünce sevinsin,Ey Tanrıya yönelen sizler, yüreğiniz canlansın.
33To když uhlédají tiší, radovati se budou, hledajíce Boha, a ožive srdce jejich.
33Çünkü RAB yoksulları işitir,Kendi tutsak halkını hor görmez.
34Neboť vyslýchá chudé Hospodin, a vězni svými nezhrzí.
34Ona övgüler sunun, ey yer, gök,Denizler ve onlardaki bütün canlılar!
35Chvaltež ho nebesa a země, moře i všeliký hmyz jejich.
35Çünkü Tanrı Siyonu kurtaracak,Yahuda kentlerini onaracak;Halk oraya yerleşip sahibi olacak.
36Bůhť zajisté zachová Sion, a vzdělá města Judská, i budou tu bydliti, a zemi tu dědičně obdrží. [ (Psalms 69:37) Tolikéž i símě služebníků jeho dědičně jí vládnouti budou, a milující jméno jeho v ní přebývati. ]
36Kullarının çocukları orayı miras alacak,O'nun adını sevenler orada oturacak.