Czech BKR

World English Bible

1 Corinthians

3

1A já, bratří, nemohl jsem vám mluviti jako duchovním, ale jako tělesným, jako maličkým v Kristu.
1Brothers, I couldn’t speak to you as to spiritual, but as to fleshly, as to babies in Christ.
2Mlékem jsem vás živil, a ne pokrmem; nebo jste ještě nemohli pokrmů tvrdších užívati, ano i nyní ještě nemůžete.
2I fed you with milk, not with meat; for you weren’t yet ready. Indeed, not even now are you ready,
3Ještě zajisté tělesní jste. Poněvadžť jest mezi vámi nenávist, svárové a různice, zdaž ještě tělesní nejste? a tak podle člověka chodíte.
3for you are still fleshly. For insofar as there is jealousy, strife, and factions among you, aren’t you fleshly, and don’t you walk in the ways of men?
4Nebo když někdo říká: Jáť jsem Pavlův, jiný pak: Já Apollův, zdaliž nejste tělesní?
4For when one says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos,” aren’t you fleshly?
5Nebo kdo jest Pavel, a kdo jest Apollo, než služebníci, skrze něž jste uvěřili, a jakž jednomu každému dal Pán?
5Who then is Apollos, and who is Paul, but servants through whom you believed; and each as the Lord gave to him?
6Jáť jsem štípil, Apollo zaléval, ale Bůh dal zrůst.
6I planted. Apollos watered. But God gave the increase.
7A protož ani ten, kdož štěpuje, nic není, ani ten, jenž zalévá, ale ten, kterýž zrůst dává, Bůh.
7So then neither he who plants is anything, nor he who waters, but God who gives the increase.
8Ten pak, kdož štěpuje, a ten, kdož zalévá, jedno jsou, avšak jeden každý vlastní odplatu vezme podle své práce.
8Now he who plants and he who waters are the same, but each will receive his own reward according to his own labor.
9Božíť jsme zajisté pomocníci, Boží rolí, Boží vzdělání jste.
9For we are God’s fellow workers. You are God’s farming, God’s building.
10Já podle milosti Boží mně dané, jako moudrý stavitel, základ jsem založil, jiný pak na něm staví. Ale jeden každý viz, jak na něm staví.
10According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I laid a foundation, and another builds on it. But let each man be careful how he builds on it.
11Nebo základu jiného žádný položiti nemůž, mimo ten, kterýž položen jest, jenž jest Ježíš Kristus.
11For no one can lay any other foundation than that which has been laid, which is Jesus Christ.
12Staví-liť pak kdo na ten základ zlato, stříbro, kamení drahé, dříví, seno, strniště,
12But if anyone builds on the foundation with gold, silver, costly stones, wood, hay, or stubble;
13Jednohoť každého dílo zjeveno bude. Den zajisté to všecko okáže; nebo v ohni zjeví se, a jednoho každého dílo, jaké by bylo, oheň zprubuje.
13each man’s work will be revealed. For the Day will declare it, because it is revealed in fire; and the fire itself will test what sort of work each man’s work is.
14Zůstane-liť čí dílo, kteréž na něm stavěl, vezme odplatu.
14If any man’s work remains which he built on it, he will receive a reward.
15Pakliť čí dílo shoří, tenť vezme škodu, ale sám spasen bude, avšak tak jako skrze oheň.
15If any man’s work is burned, he will suffer loss, but he himself will be saved, but as through fire.
16Zdaliž nevíte, že chrám Boží jste, a Duch Boží v vás přebývá?
16Don’t you know that you are a temple of God, and that God’s Spirit lives in you?
17Jestližeť kdo chrámu Božího poskvrňuje, tohoť zatratí Bůh; nebo chrám Boží svatý jest, jenž jste vy.
17If anyone destroys the temple of God, God will destroy him; for God’s temple is holy, which you are.
18Žádný sám sebe nesvoď. Zdá-li se komu z vás, že jest moudrý na tomto světě, budiž bláznem, aby byl učiněn moudrým.
18Let no one deceive himself. If anyone thinks that he is wise among you in this world, let him become a fool, that he may become wise.
19Moudrost zajisté světa tohoto bláznovství jest u Boha. Nebo psáno jest: Kterýž zlapá moudré v chytrosti jejich.
19For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, “He has taken the wise in their craftiness.”
20A opět: Znáť Pán přemyšlování moudrých, že jsou marná.
20And again, “The Lord knows the reasoning of the wise, that it is worthless.”
21A tak nechlubiž se žádný lidmi; nebo všecky věci vaše jsou.
21Therefore let no one boast in men. For all things are yours,
22Buďto Pavel, buďto Apollo, buďto Petr, buďto svět, buďto život, buďto smrt, buďto přítomné věci, buďto budoucí, všecko jest vaše,
22whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come. All are yours,
23Vy pak Kristovi, a Kristus Boží.
23and you are Christ’s, and Christ is God’s.