Czech BKR

World English Bible

1 Timothy

3

1Věrnáť jest tato řeč, žádá-li kdo biskupství žeť výborné práce žádá.
1This is a faithful saying: if a man seeks the office of an overseer , he desires a good work.
2Ale musíť biskup býti bez úhony, jedné manželky muž, bedlivý, středmý, vážný, k hostem přívětivý, způsobný k učení.
2The overseer therefore must be without reproach, the husband of one wife, temperate, sensible, modest, hospitable, good at teaching;
3Ne pijan vína, ne bitec, ani mrzkého zisku žádostivý, ale mírný, ne svárlivý, ne lakomec,
3not a drinker, not violent, not greedy for money, but gentle, not quarrelsome, not covetous;
4Kterýž by dům svůj dobře spravoval, a dítky své měl v poddanosti se vší šlechetností.
4one who rules his own house well, having children in subjection with all reverence;
5(Nebo jestliže kdo domu svého spraviti neumí, kterak o církev Páně pečovati bude?)
5(but if a man doesn’t know how to rule his own house, how will he take care of the assembly of God?)
6Ne novák, aby snad nadut jsa, neupadl v potupení ďáblovo.
6not a new convert, lest being puffed up he fall into the same condemnation as the devil.
7A musíť také i svědectví dobré míti od těch, kteříž jsou vně, aby neupadl v pohanění a v osidlo ďáblovo.
7Moreover he must have good testimony from those who are outside, to avoid falling into reproach and the snare of the devil.
8Takž podobně jáhnové musejí býti poctiví, ne dvojího jazyku, ne mnoho vína pijící, ne žádostiví mrzkého zisku,
8 Servants , in the same way, must be reverent, not double-tongued, not addicted to much wine, not greedy for money;
9Mající tajemství víry v svědomí čistém.
9holding the mystery of the faith in a pure conscience.
10A ti také ať jsou nejprv zkušeni, a tak ať přisluhují, jsouce bez úhony.
10Let them also first be tested; then let them serve if they are blameless.
11Též i manželky jejich musejí býti šlechetné, neutrhavé, středmé, ve všem věrné.
11Their wives in the same way must be reverent, not slanderers, temperate, faithful in all things.
12Jáhnové buďtež jedné manželky muži, kteříž by své dítky dobře spravovali i své domy.
12Let servants be husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
13Nebo kteříž by dobře přisluhovali, dobrého stupně sobě dobudou, a mnohé doufanlivosti u víře, kteráž jest v Kristu Ježíši.
13For those who have served well gain for themselves a good standing, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
14Totoť píši tobě, maje naději, že brzo přijdu k tobě.
14These things I write to you, hoping to come to you shortly;
15Pakliť prodlím, abys věděl, kterak máš v domu Božím chovati se, jenž jest církev Boha živého, sloup a utvrzení pravdy.
15but if I wait long, that you may know how men ought to behave themselves in God’s house, which is the assembly of the living God, the pillar and ground of the truth.
16A v pravdě velikéť jest tajemství zbožnosti, že Bůh zjeven jest v těle, ospravedlněn v Duchu, ukázal se andělům, kázán jest pohanům, uvěřeno jemu na světě, vzhůru přijat jest ve slávu.
16Without controversy, the mystery of godliness is great: God was revealed in the flesh, justified in the spirit, seen by angels, preached among the nations, believed on in the world, and received up in glory.