1Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
1Now these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrise, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:
2Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
2Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the children of Ammon;
3A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
3and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
4Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
4and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
5A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
5and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
6Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
6Moses the servant of Yahweh and the children of Israel struck them. Moses the servant of Yahweh gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
7Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
7These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
8Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
8in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
9Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
9the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
10Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
10the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
11the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
12the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13Král Dabir jeden, král Gader jeden;
13the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14Král Horma jeden, král Arad jeden;
14the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
15the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
16the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
17the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18Král Afek jeden, král Sáron jeden;
18the king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
19Král Mádon jeden, král Azor jeden;
19the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
20the king of Shimron Meron, one; the king of Achshaph, one;
21Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
21the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
22the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
23Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
23the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
24Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.
24the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.