Czech BKR

World English Bible

Proverbs

21

1Jako potůčkové vod jest srdce královo v ruce Hospodinově; kamžkoli chce, nakloňuje ho.
1The king’s heart is in Yahweh’s hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.
2Všeliká cesta člověka přímá se zdá jemu, ale kterýž zpytuje srdce, Hospodin jest.
2Every way of a man is right in his own eyes, but Yahweh weighs the hearts.
3Vykonávati spravedlnost a soud více se líbí Hospodinu nežli obět.
3To do righteousness and justice is more acceptable to Yahweh than sacrifice.
4Vysokost očí, širokost srdce, a orání bezbožných jest hříchem.
4A high look, and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
5Myšlení bedlivého všelijak ku prospěchu přicházejí, ale každého toho, kdož kvapný jest, toliko k nouzi.
5The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty.
6Pokladové jazykem lživým shromáždění jsou marnost pomíjející hledajících smrti.
6Getting treasures by a lying tongue is a fleeting vapor for those who seek death.
7Zhouba, kterouž činí bezbožníci, bydliti bude u nich; nebo se zpěčují činiti soudu.
7The violence of the wicked will drive them away, because they refuse to do what is right.
8Muž, jehož cesta převrácená jest, cizí jest, čistého pak dílo přímé jest.
8The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
9Lépe jest bydliti v koutě na střeše,nežli s ženou svárlivou v domě společném.
9It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman.
10Duše bezbožného žádá zlého, ani přítel jeho jemu příjemný nebývá.
10The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.
11Posměvač když bývá trestán, hloupý bývá moudřejší; a když se uměle nakládá s moudrým, přijímá umění.
11When the mocker is punished, the simple gains wisdom. When the wise is instructed, he receives knowledge.
12Vyučuje Bůh spravedlivého na domě bezbožného, kterýž vyvrací bezbožné pro zlost.
12The Righteous One considers the house of the wicked, and brings the wicked to ruin.
13Kdo zacpává ucho své k volání chudého, i on sám volati bude, a nebude vyslyšán.
13Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard.
14Dar skrytý ukrocuje prchlivost, a pocta v klíně hněv prudký.
14A gift in secret pacifies anger; and a bribe in the cloak, strong wrath.
15Radostí jest spravedlivému činiti soud, ale hrůzou činitelům nepravosti.
15It is joy to the righteous to do justice; but it is a destruction to the workers of iniquity.
16Člověk bloudící z cesty rozumnosti v shromáždění mrtvých odpočívati bude.
16The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the dead.
17Muž milující veselost nuzníkem bývá, a kdož miluje víno a masti, nezbohatne.
17He who loves pleasure shall be a poor man. He who loves wine and oil shall not be rich.
18Výplatou za spravedlivého bude bezbožný, a za upřímé ošemetný.
18The wicked is a ransom for the righteous; the treacherous for the upright.
19Lépe jest bydliti v zemi pusté než s ženou svárlivou a zlostnou.
19It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
20Poklad žádostivý a olej jest v příbytku moudrého, bláznivý pak člověk zžírá jej.
20There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swallows it up.
21Kdo snažně následuje spravedlnosti a milosrdenství, nalézá život, spravedlnost i slávu.
21He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor.
22Do města silných vchází moudrý, a boří pevnost doufání jeho.
22A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of its confidence.
23Kdo ostříhá úst svých a jazyka svého, ostříhá od úzkosti duše své.
23Whoever guards his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
24Hrdého a pyšného jméno jest posměvač, kterýž vše s neochotností a pýchou dělá.
24The proud and haughty man, “scoffer” is his name; he works in the arrogance of pride.
25Žádost lenivého zabijí jej, nebo nechtí ruce jeho dělati.
25The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
26Každého dne žádostí hoří, spravedlivý pak dává a neskoupí se.
26There are those who covet greedily all day long; but the righteous give and don’t withhold.
27Obět bezbožných ohavností jest, ovšem pak jestliže by ji s nešlechetností obětovali.
27The sacrifice of the wicked is an abomination: how much more, when he brings it with a wicked mind!
28Svědek lživý zahyne, ale muž, kterýž co slyší, stále mluviti bude.
28A false witness will perish, and a man who listens speaks to eternity.
29Muž bezbožný zatvrzuje tvář svou, upřímý pak měří cestu svou.
29A wicked man hardens his face; but as for the upright, he establishes his ways.
30Není žádné moudrosti, ani opatrnosti, ani rady proti Hospodinu.
30There is no wisdom nor understanding nor counsel against Yahweh.
31Kůň strojen bývá ke dni boje, ale Hospodinovo jest vysvobození.
31The horse is prepared for the day of battle; but victory is with Yahweh.