1Bože silný pomst, Hospodine, Bože silný pomst, zastkvěj se.
1Yahweh, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine forth.
2Zdvihni se, ó soudce vší země, a dej odplatu pyšným.
2Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
3Až dokud bezbožní, Hospodine, až dokud bezbožní budou plésati,
3Yahweh, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
4Žváti a hrdě mluviti, honosíce se, všickni činitelé nepravosti?
4They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
5Lid tvůj, Hospodine, potírati a dědictví tvé bědovati?
5They break your people in pieces, Yahweh, and afflict your heritage.
6Vdovy a příchozí mordovati, a sirotky hubiti,
6They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
7Říkajíce: Nehledíť na to Hospodin, aniž tomu rozumí Bůh Jákobův?
7They say, “Yah will not see, neither will Jacob’s God consider.”
8Rozumějte, ó vy hovadní v lidu, a vy blázni, kdy srozumíte?
8Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?
9Zdali ten, jenž učinil ucho, neslyší? A kterýž stvořil oko, zdali nespatří?
9He who implanted the ear, won’t he hear? He who formed the eye, won’t he see?
10Zdali ten, jenž tresce národy, nebude kárati, kterýž učí lidi umění?
10He who disciplines the nations, won’t he punish? He who teaches man knows.
11Hospodinť zná myšlení lidská, že jsou pouhá marnost.
11Yahweh knows the thoughts of man, that they are futile.
12Blahoslavený jest ten muž, kteréhož ty cvičíš, Hospodine, a z zákona svého jej vyučuješ.
12Blessed is the man whom you discipline, Yah, and teach out of your law;
13Abys mu způsobil pokoj před časy zlými, až by za tím vykopána byla bezbožníku jáma.
13that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
14Neboť neopustí Hospodin lidu svého, a dědictví svého nezanechá,
14For Yahweh won’t reject his people, neither will he forsake his inheritance.
15Ale až k spravedlnosti navrátí se soud, a za ním všickni upřímého srdce.
15For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
16Kdož by se byl o mne zasadil proti zlostníkům? Kdo by se byl za mne postavil proti těm, jenž páší nepravost?
16Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
17Kdyby mi Hospodin nebyl ku pomoci, tudíž by se byla octla duše má v mlčení.
17Unless Yahweh had been my help, my soul would have soon lived in silence.
18Již jsem byl řekl: Klesla noha má, ale milosrdenství tvé, ó Hospodine, zdrželo mne.
18When I said, “My foot is slipping!” Your loving kindness, Yahweh, held me up.
19Ve množství přemyšlování mých u vnitřnosti mé, tvá potěšování obveselovala duši mou.
19In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
20Zdaliž se k tobě přitovaryší stolice převráceností těch, jenž vynášejí nátisk mimo spravedlnost,
20Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
21Jenž se shlukují proti duši spravedlivého, a krev nevinnou odsuzují?
21They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
22Ale Hospodin jest mým hradem vysokým, a Bůh můj skalou útočiště mého.
22But Yahweh has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
23Onť obrátí na ně nepravost jejich, a zlostí jejich zahladí je, zahladí je Hospodin Bůh náš.
23He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. Yahweh, our God, will cut them off.