1 Yn y dydd hwnnw fe ddywedi, "Molaf di, O ARGLWYDD; er iti ddigio wrthyf, trodd dy lid, a rhoist gysur imi.
1稱謝救恩之歌到那日,你必說:“耶和華啊!我要稱謝你,因為你雖曾向我發怒,你的怒氣卻已轉消,你又安慰了我。
2 Wele, Duw yw fy iachawdwriaeth; 'rwy'n hyderus, ac nid ofnaf; canys yr ARGLWYDD Dduw yw fy nerth a'm c�n, ac ef yw fy iachawdwr."
2看哪! 神是我的拯救;我要倚靠他,並不懼怕,因為耶和華 神是我的力量,我的詩歌,他也成了我的拯救。”
3 Mewn llawenydd fe dynnwch ddu373?r o ffynhonnau iachawdwriaeth.
3所以你們要快樂地從救恩的泉源打水。
4 Yn y dydd hwnnw fe ddywedi, "Diolchwch i'r ARGLWYDD, galwch ar ei enw; hysbyswch ei weithredoedd ymhlith y cenhedloedd, cyhoeddwch fod ei enw'n oruchaf.
4到那日,你們必說:“要稱謝耶和華,呼求他的名;在萬民中傳揚他的作為,使他們謹記他那至高的名。
5 Canwch salmau i'r ARGLWYDD, canys enillodd fuddugoliaeth; hysbyser hyn yn yr holl dir.
5你們要唱歌讚美耶和華,因為他作了極美的事;願這事傳遍全地。
6 Bloeddia, llefa'n llawen, ti sy'n preswylio yn Seion; canys y mae Sanct Israel yn fawr yn eich plith."
6錫安的居民哪,當喊叫歡呼!因為以色列的聖者在你們中間是偉大的。”