1 1 Salm. I Ddafydd.0 ARGLWYDD, clyw fy ngweddi, gwrando ar fy neisyfiad. Ateb fi yn dy ffyddlondeb � yn dy gyfiawnder.
1大衛的詩。耶和華啊!求你聽我的禱告,留心聽我的懇求,憑你的信實和公義應允我。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
2 Paid � mynd i farn �'th was, oherwydd nid oes neb byw yn gyfiawn o'th flaen di.
2求你不要審判你的僕人,因為凡活著的人,在你面前沒有一個是義的。
3 Y mae'r gelyn wedi fy ymlid, ac wedi sathru fy mywyd i'r llawr; gwnaeth imi eistedd mewn tywyllwch, fel rhai wedi hen farw.
3仇敵逼迫我,把我壓倒在地,使我住在黑暗之處,像死了很久的人一樣。
4 Y mae fy ysbryd yn pallu ynof, a'm calon wedi ei dal gan arswyd.
4因此我的靈在我裡面軟弱,我的心在我裡面戰慄。
5 Yr wyf yn cofio am y dyddiau gynt, yn myfyrio ar y cyfan a wnaethost, ac yn meddwl am waith dy ddwylo.
5我追念以往的日子,默想你的一切作為,沉思你手所作的。
6 Yr wyf yn estyn fy nwylo atat ti, ac yn sychedu amdanat fel tir sych. Sela.
6我向你伸出雙手,我的心渴想你,好像乾旱的地盼望雨水一樣。(細拉)
7 Brysia i'm hateb, O ARGLWYDD, y mae fy ysbryd yn pallu; paid � chuddio dy wyneb oddi wrthyf, neu byddaf fel y rhai sy'n disgyn i'r pwll.
7耶和華啊!求你快快應允我,我的心靈已經衰竭,求你不要向我掩面,免得我像那些下坑的人一樣。
8 P�r imi glywed yn y bore am dy gariad, oherwydd yr wyf wedi ymddiried ynot ti; gwna imi wybod pa ffordd i'w cherdded, oherwydd yr wyf wedi dyrchafu fy enaid atat ti.
8求你使我清晨得聞你的慈愛,因為我倚靠你。求你指示我當走的路,因為我的心仰望你。
9 O ARGLWYDD, gwareda fi oddi wrth fy ngelynion, oherwydd atat ti yr wyf wedi ffoi am gysgod.
9耶和華啊!求你救我脫離我的仇敵,我往你那裡藏身。
10 Dysg imi wneud dy ewyllys, oherwydd ti yw fy Nuw; bydded i'th ysbryd daionus fy arwain ar hyd tir gwastad.
10求你教我遵行你的旨意,因為你是我的 神;願你至善的靈引導我到平坦的地。
11 Er mwyn dy enw, O ARGLWYDD, cadw fy einioes; yn dy gyfiawnder dwg fi o'm cyfyngder,
11耶和華啊!求你為你名的緣故使我存活,按著你的公義把我從患難中領出來。
12 ac yn dy gariad difetha fy ngelynion; dinistria'r holl rai sydd yn fy ngorthrymu, oherwydd dy was wyf fi.
12求你因你的慈愛使我的仇敵滅絕,求你消滅所有苦害我的人,因為我是你的僕人。