1 1 Salm. I Ddafydd.0 ARGLWYDD, clyw fy ngweddi, gwrando ar fy neisyfiad. Ateb fi yn dy ffyddlondeb � yn dy gyfiawnder.
1大卫的诗。耶和华啊!求你听我的祷告,留心听我的恳求,凭你的信实和公义应允我。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2 Paid � mynd i farn �'th was, oherwydd nid oes neb byw yn gyfiawn o'th flaen di.
2求你不要审判你的仆人,因为凡活着的人,在你面前没有一个是义的。
3 Y mae'r gelyn wedi fy ymlid, ac wedi sathru fy mywyd i'r llawr; gwnaeth imi eistedd mewn tywyllwch, fel rhai wedi hen farw.
3仇敌逼迫我,把我压倒在地,使我住在黑暗之处,像死了很久的人一样。
4 Y mae fy ysbryd yn pallu ynof, a'm calon wedi ei dal gan arswyd.
4因此我的灵在我里面软弱,我的心在我里面战栗。
5 Yr wyf yn cofio am y dyddiau gynt, yn myfyrio ar y cyfan a wnaethost, ac yn meddwl am waith dy ddwylo.
5我追念以往的日子,默想你的一切作为,沉思你手所作的。
6 Yr wyf yn estyn fy nwylo atat ti, ac yn sychedu amdanat fel tir sych. Sela.
6我向你伸出双手,我的心渴想你,好像干旱的地盼望雨水一样。(细拉)
7 Brysia i'm hateb, O ARGLWYDD, y mae fy ysbryd yn pallu; paid � chuddio dy wyneb oddi wrthyf, neu byddaf fel y rhai sy'n disgyn i'r pwll.
7耶和华啊!求你快快应允我,我的心灵已经衰竭,求你不要向我掩面,免得我像那些下坑的人一样。
8 P�r imi glywed yn y bore am dy gariad, oherwydd yr wyf wedi ymddiried ynot ti; gwna imi wybod pa ffordd i'w cherdded, oherwydd yr wyf wedi dyrchafu fy enaid atat ti.
8求你使我清晨得闻你的慈爱,因为我倚靠你。求你指示我当走的路,因为我的心仰望你。
9 O ARGLWYDD, gwareda fi oddi wrth fy ngelynion, oherwydd atat ti yr wyf wedi ffoi am gysgod.
9耶和华啊!求你救我脱离我的仇敌,我往你那里藏身。
10 Dysg imi wneud dy ewyllys, oherwydd ti yw fy Nuw; bydded i'th ysbryd daionus fy arwain ar hyd tir gwastad.
10求你教我遵行你的旨意,因为你是我的 神;愿你至善的灵引导我到平坦的地。
11 Er mwyn dy enw, O ARGLWYDD, cadw fy einioes; yn dy gyfiawnder dwg fi o'm cyfyngder,
11耶和华啊!求你为你名的缘故使我存活,按着你的公义把我从患难中领出来。
12 ac yn dy gariad difetha fy ngelynion; dinistria'r holl rai sydd yn fy ngorthrymu, oherwydd dy was wyf fi.
12求你因你的慈爱使我的仇敌灭绝,求你消灭所有苦害我的人,因为我是你的仆人。