Welsh

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

146

1 Molwch yr ARGLWYDD. Fy enaid, mola'r ARGLWYDD.
1称颂 神的信实公义你们要赞美耶和华。我的心哪!要赞美耶和华。
2 Molaf yr ARGLWYDD tra byddaf byw, canaf fawl i'm Duw tra byddaf.
2我还活着的时候,我要赞美耶和华;我还在世上的时候,我要歌颂我的 神。
3 Peidiwch ag ymddiried mewn tywysogion, mewn unrhyw un na all waredu;
3你们不要倚靠权贵,不要倚靠世人,他们一点都不能救助你们。
4 bydd ei anadl yn darfod ac yntau'n dychwelyd i'r ddaear, a'r diwrnod hwnnw derfydd am ei gynlluniau.
4他们的气一断,就归回尘土;他们所计划的,当天就幻灭了。
5 Gwyn ei fyd y sawl y mae Duw Jacob yn ei gynorthwyo, ac y mae ei obaith yn yr ARGLWYDD ei Dduw,
5以雅各的 神为自己的帮助,仰望耶和华他的 神的,这人就是有福的。
6 creawdwr nefoedd a daear a'r m�r, a'r cyfan sydd ynddynt. Y mae ef yn cadw'n ffyddlon hyd byth,
6耶和华造天、地、海,和其中的万物;他持守信实,直到永远。
7 ac yn gwneud barn �'r gorthrymedig; y mae'n rhoi bara i'r newynog. Y mae'r ARGLWYDD yn rhyddhau carcharorion;
7他为受欺压的人伸冤,赐食物给饥饿的人,耶和华使被囚的得自由。
8 y mae'r ARGLWYDD yn rhoi golwg i'r deillion, ac yn codi pawb sydd wedi eu darostwng; y mae'r ARGLWYDD yn caru'r rhai cyfiawn.
8耶和华开了瞎子的眼睛,耶和华扶起被压迫的人,耶和华喜爱义人。
9 Y mae'r ARGLWYDD yn gwylio dros y dieithriaid, ac yn cynnal y weddw a'r amddifad; y mae'n difetha ffordd y drygionus.
9耶和华保护寄居的,扶持孤儿寡妇,却使恶人的行动挫败。
10 Bydd yr ARGLWYDD yn teyrnasu hyd byth, a'th Dduw di, O Seion, dros y cenedlaethau. Molwch yr ARGLWYDD.
10愿耶和华作王,直到永远!锡安哪!愿你的 神作王,直到万代。你们要赞美耶和华。