Welsh

聖經新譯本 (Simplified)

Titus

2

1 Ond yr wyt ti i lefaru'r hyn sy'n gweddu i'r athrawiaeth iach.
1要传讲纯正的道理
2 Dywed wrth yr hynafgwyr am fod yn sobr, yn weddus, yn ddisgybledig, yn iach mewn ffydd a chariad a dyfalbarhad.
2劝老年人要有节制、庄重、自律,在信心、爱心、忍耐上都要健全。
3 Ac wrth y gwragedd hynaf yr un modd: am iddynt fod yn ddefosiynol eu hymarweddiad, yn ddiwenwyn, a heb fod yn gaeth i ormodedd o win;
3照样,劝年老的妇女要生活敬虔,不说谗言,不被酒奴役,用善道教导人,
4 dylent hyfforddi'r gwragedd ifainc yn y pethau gorau, a'u cymell i garu eu gwu375?r a charu eu plant,
4好提醒年轻的妇女爱丈夫爱儿女,
5 i fod yn ddisgybledig a diwair, i ofalu am eu cartrefi, ac i fod yn garedig, ac yn ddarostyngedig i'w gwu375?r, fel na chaiff gair Duw enw drwg.
5并且自律、贞洁、理家、善良、顺从自己的丈夫,免得 神的道受毁谤。
6 Yn yr un modd, cymell y dynion ifainc i arfer hunanddisgyblaeth.
6照样,劝年轻的男子要自律。
7 Ym mhob peth dangos dy hun yn esiampl o weithredoedd da, ac wrth hyfforddi amlyga gywirdeb a gwedduster
7无论在什么事上你都要显出好行为的榜样,在教导上要纯全,要庄重,
8 a neges iachusol, a fydd uwchlaw beirniadaeth. Felly codir cywilydd ar dy wrthwynebwr, gan na fydd ganddo ddim drwg i'w ddweud amdanom.
8言词要纯正,无可指摘,使反对的人因为无从毁谤,就自觉惭愧。
9 Cymell y caethweision i fod yn ddarostyngedig i'w meistri ym mhob peth, i wneud eu dymuniad, i beidio �'u hateb yn �
9劝仆人要凡事顺服自己的主人,讨他欢喜,不要顶嘴。
10 na lladrata oddi arnynt, ond i'w dangos eu hunain yn gwbl ffyddlon a gonest, ac felly yn addurn ym mhob peth i athrawiaeth Duw, ein Gwaredwr.
10不要私取财物,却要显示绝对的诚实,好使我们救主 神的道理,在凡事上都得着尊荣。
11 Oherwydd amlygwyd gras Duw i ddwyn gwaredigaeth i bawb,
11 神拯救万人的恩典已经显明出来了。
12 gan ein hyfforddi i ymwrthod ag annuwioldeb a chwantau bydol, a byw'n ddisgybledig a chyfiawn a duwiol yn y byd presennol,
12这恩典训练我们除去不敬虔的心,和属世的私欲,在今生过着自律、公正、敬虔的生活,
13 a disgwyl cyflawni'r gobaith gwyn-fydedig yn ymddangosiad gogoniant ein Duw mawr a'n Gwaredwr, Iesu Grist.
13等候那有福的盼望,就是我们伟大的 神,救主耶稣基督荣耀的显现。
14 Rhoddodd ef ei hun drosom ni i brynu rhyddid inni oddi wrth bob anghyfraith, a'n glanhau ni i fod yn bobl wedi eu neilltuo iddo ef ei hun ac yn llawn s�l dros weithredoedd da.
14他为我们舍己,为的是要救赎我们脱离一切不法的事,并且洁净我们作他自己的子民,热心善工。
15 Dywed y pethau hyn, a chymell a cherydda � phob awdurdod. Peidied neb �'th anwybyddu.
15你要传讲这些事,运用各样的权柄去劝戒人,责备人;不要让人轻看你。