Welsh

King James Version

Psalms

112

1 Molwch yr ARGLWYDD. Gwyn ei fyd y sawl sy'n ofni'r ARGLWYDD, ac yn ymhyfrydu'n llwyr yn ei orchmynion.
1Praise ye the LORD. Blessed is the man that feareth the LORD, that delighteth greatly in his commandments.
2 Bydd ei ddisgynyddion yn gedyrn ar y ddaear, yn genhedlaeth uniawn wedi ei bendithio.
2His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
3 Bydd golud a chyfoeth yn ei du375?, a bydd ei gyfiawnder yn para am byth.
3Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever.
4 Fe lewyrcha goleuni mewn tywyllwch i'r uniawn; y mae'r cyfiawn yn raslon a thrugarog.
4Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.
5 Da yw i bob un drugarhau a rhoi benthyg, a threfnu ei orchwylion yn onest;
5A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.
6 oherwydd ni symudir ef o gwbl, a chofir y cyfiawn dros byth.
6Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
7 Nid yw'n ofni newyddion drwg; y mae ei galon yn ddi-gryn, yn ymddiried yn yr ARGLWYDD.
7He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD.
8 Y mae ei galon yn ddi-sigl, ac nid ofna nes iddo weld diwedd ar ei elynion.
8His heart is established, he shall not be afraid, until he see his desire upon his enemies.
9 Y mae wedi rhoi'n hael i'r tlodion; y mae ei gyfiawnder yn para am byth, a'i gorn wedi ei ddyrchafu mewn anrhydedd.
9He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour.
10 Gw�l y drygionus hyn ac y mae'n ddig; ysgyrnyga'i ddannedd a diffygia; derfydd am obaith y drygionus.
10The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.