1 Yn y lle cyntaf, felly, yr wyf yn annog bod ymbiliau, gwedd�au, deisyfiadau a diolchiadau yn cael eu hoffrymu dros bawb,
1I exhort therefore, first of all, that supplications, prayers, intercessions, thanksgivings be made for all men;
2 dros frenhinoedd a phawb sydd mewn awdurdod, inni gael byw ein bywyd yn dawel a heddychlon, yn llawn duwioldeb a gwedduster.
2for kings and all that are in dignity, that we may lead a quiet and tranquil life in all piety and gravity;
3 Peth da yw hyn, a chymeradwy gan Dduw, ein Gwaredwr,
3for this is good and acceptable before our Saviour God,
4 sy'n dymuno gweld pob un yn cael ei achub ac yn dod i ganfod y gwirionedd.
4who desires that all men should be saved and come to [the] knowledge of [the] truth.
5 Oherwydd un Duw sydd, ac un cyfryngwr hefyd rhwng Duw a dynion, sef Crist Iesu, yntau yn ddyn.
5For God is one, and [the] mediator of God and men one, [the] man Christ Jesus,
6 Fe'i rhoes ei hun yn bridwerth dros bawb, yn dystiolaeth yn yr amser priodol i fwriad Duw.
6who gave himself a ransom for all, the testimony [to be rendered] in its own times;
7 Ar fy ngwir, heb ddim anwiredd, dyma'r neges y penodwyd fi i dystio iddi fel pregethwr ac apostol, yn athro i'r Cenhedloedd yn y ffydd ac yn y gwirionedd.
7to which *I* have been appointed a herald and apostle, (I speak [the] truth, I do not lie,) a teacher of [the] nations in faith and truth.
8 Y mae'n ddymuniad gennyf, felly, fod y gwu375?r ym mhob cynulleidfa yn gwedd�o, gan ddyrchafu eu dwylo mewn sancteiddrwydd, heb na dicter na dadl;
8I will therefore that the men pray in every place, lifting up pious hands, without wrath or reasoning.
9 a bod y gwragedd, yr un modd, yn gwisgo dillad gweddus, yn wylaidd a diwair, ac yn eu harddu eu hunain, nid � phlethiadau gwallt a thlysau aur a pherlau a gwisgoedd drud,
9In like manner also that the women in decent deportment and dress adorn themselves with modesty and discretion, not with plaited [hair] and gold, or pearls, or costly clothing,
10 ond � gweithredoedd da, fel sy'n gweddu i wragedd sy'n honni bod yn dduwiol.
10but, what becomes women making profession of the fear of God, by good works.
11 Rhaid i wragedd gymryd eu dysgu yn dawel gan lwyr ymostwng.
11Let a woman learn in quietness in all subjection;
12 Ac nid wyf yn caniat�u i wragedd hyfforddi, nac awdurdodi ar y gwu375?r; eu lle hwy yw bod yn dawel.
12but I do not suffer a woman to teach nor to exercise authority over man, but to be in quietness;
13 Oherwydd Adda oedd y cyntaf i gael ei greu, ac wedyn Efa.
13for Adam was formed first, then Eve:
14 Ac nid Adda a dwyllwyd; y wraig oedd yr un a dwyllwyd, a chwympo drwy hynny i drosedd.
14and Adam was not deceived; but the woman, having been deceived, was in transgression.
15 Ond caiff ei hachub drwy ddwyn plant � a bwrw y bydd gwragedd yn parhau mewn ffydd a chariad a sancteiddrwydd, ynghyd � diweirdeb.
15But she shall be preserved in childbearing, if they continue in faith and love and holiness with discretion.