1 1 Salm. C�n. Ar gyfer y Saboth.0 Da yw moliannu'r ARGLWYDD, a chanu mawl i'th enw di, y Goruchaf,
1{A Psalm, a Song, for the Sabbath day.} It is good to give thanks unto Jehovah, and to sing psalms unto thy name, O Most High;
2 a chyhoeddi dy gariad yn y bore a'th ffyddlondeb bob nos,
2To declare thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness in the nights,
3 gyda'r dectant a'r nabl a chyda chordiau'r delyn.
3Upon an instrument of ten strings and upon the lute; upon the Higgaion with the harp.
4 Oherwydd yr wyt ti, O ARGLWYDD, wedi fy llawenychu �'th waith; yr wyf yn gorfoleddu yng ngweithgarwch dy ddwylo.
4For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work; I will triumph in the works of thy hands.
5 Mor fawr yw dy weithredoedd, O ARGLWYDD, a dwfn iawn dy feddyliau!
5Jehovah, how great are thy works! Thy thoughts are very deep:
6 Un dwl yw'r sawl sydd heb wybod, a ffu373?l yw'r un sydd heb ddeall hyn:
6A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand it.
7 er i'r annuwiol dyfu fel glaswellt ac i'r holl wneuthurwyr drygioni lwyddo, eu bod i'w dinistrio am byth,
7When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they may be destroyed for ever.
8 ond dy fod ti, ARGLWYDD, yn dragwyddol ddyrchafedig.
8And thou, Jehovah, art on high for evermore.
9 Oherwydd wele, dy elynion, ARGLWYDD, wele, dy elynion a ddifethir, a'r holl wneuthurwyr drygioni a wasgerir.
9For lo, thine enemies, O Jehovah, for lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Codaist i fyny fy nghorn fel corn ych, ac eneiniaist fi ag olew croyw.
10But my horn shalt thou exalt like a buffalo's: I shall be anointed with fresh oil.
11 Ymhyfrydodd fy llygaid yng nghwymp fy ngelynion, a'm clustiau wrth glywed am y rhai drygionus a gododd yn f'erbyn.
11And mine eye shall see [its desire] on mine enemies; mine ears shall hear [it] of the evil-doers that rise up against me.
12 Y mae'r cyfiawn yn blodeuo fel palmwydd, ac yn tyfu fel cedrwydd Lebanon.
12The righteous shall shoot forth like a palm-tree; he shall grow like a cedar on Lebanon.
13 Y maent wedi eu plannu yn nhu375?'r ARGLWYDD, ac yn blodeuo yng nghynteddau ein Duw.
13Those that are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God:
14 Rh�nt ffrwyth hyd yn oed mewn henaint, a pharh�nt yn wyrdd ac iraidd.
14They are still vigorous in old age, they are full of sap and green;
15 Cyhoeddant fod yr ARGLWYDD yn uniawn, ac am fy nghraig, nad oes anghyfiawnder ynddo.
15To shew that Jehovah is upright: [he is] my rock, and there is no unrighteousness in him.