1 Yna, wedi i'r mur gael ei ailgodi, ac imi osod y dorau, ac i'r porthorion a'r cantorion a'r Lefiaid gael eu penodi,
1Kui müür oli üles ehitatud ja ma olin väravad ette pannud, siis seati väravahoidjad, lauljad ja leviidid kohtadele.
2 rhoddais Jerwsalem yng ngofal Hanani fy mrawd a Hananeia arolygwr y palas, oherwydd yr oedd ef yn ddyn gonest ac yn parchu Duw'n fwy na'r mwyafrif.
2Ja ma andsin käsutuse Jeruusalemma üle Hananile, oma vennale, ja Hananjale, paleeülemale, kes oli ustav mees ja kartis Jumalat enam kui paljud teised.
3 A dywedais wrthynt, "Nid yw pyrth Jerwsalem i fod ar agor nes bod yr haul wedi codi; a chyn iddo fachlud rhaid cau'r dorau a'u cloi. Trefnwch drigolion Jerwsalem yn wylwyr, pob un i wylio yn ei dro, a phob un yn ymyl ei du375? ei hun."
3Ja ma ütlesin neile: 'Jeruusalemma väravaid ei tohi lahti teha enne, kui päike palavasti paistab. Ja kui veel seistakse, suletagu ja riivistatagu väravad! Ja Jeruusalemma elanikest pandagu vahte, igaüks oma vahipostile ja igaüks oma koja kohale!'
4 Yr oedd y ddinas yn fawr ac yn eang, ond ychydig o bobl oedd ynddi, a'r tai heb eu hailgodi.
4Linn oli kõikepidi lai ja suur, aga rahvast oli selles vähe ja kojad ei olnud üles ehitatud.
5 Rhoddodd Duw yn fy meddwl i gasglu ynghyd y pendefigion, y swyddogion a'r bobl i'w cofrestru. Deuthum o hyd i lyfr achau y rhai a ddaeth yn gyntaf o'r gaethglud, a dyma oedd wedi ei ysgrifennu ynddo:
5Siis pani mu Jumal mulle südamele, et ma koguksin ülikud, peamehed ja rahva suguvõsakirja kandmiseks. Ma leidsin nende suguvõsakirja, kes esimestena olid tulnud, ja leidsin selles olevat kirjutatud:
6 Dyma bobl y dalaith a ddychwelodd o gaethiwed, o'r gaethglud a ddygwyd gan Nebuchadnesar brenin Babilon, ac a ddaeth yn �l i Jerwsalem ac i Jwda, pob un i'w dref ei hun.
6Need on maa pojad, kes neist asumisele viidud vangidest teele läksid, keda Nebukadnetsar, Paabeli kuningas, oli asumisele viinud ja kes tagasi pöördusid Jeruusalemma ja Juudamaale igaüks oma linna,
7 Gyda Sorobabel yr oedd Jesua, Nehemeia, Asareia, Raameia, Nahmani, Mordecai, Bilsan, Mispereth, Bigfai, Nehum a Baana.
7need, kes tulid koos Serubbaabeliga, Jeesuaga, Nehemjaga, Asarjaga, Raamjaga, Nahamaniga, Mordokaiga, Bilsaniga, Misperetiga, Bigvaiga, Nehumiga ja Baanaga; Iisraeli rahva meeste arv oli:
8 Rhestr teuluoedd pobl Israel: teulu Paros, dwy fil un cant saith deg a dau;
8Parosi poegi kaks tuhat ükssada seitsekümmend kaks;
9 teulu Seffateia, tri chant saith deg a dau;
9Sefatja poegi kolmsada seitsekümmend kaks;
10 teulu Ara, chwe chant pum deg a dau;
10Aarahi poegi kuussada viiskümmend kaks;
11 teulu Pahath-moab, hynny yw teuluoedd Jesua a Joab, dwy fil wyth gant un deg ac wyth;
11Pahat-Moabi poegi, Jeesua ja Joabi poegadest, kaks tuhat kaheksasada kaheksateist;
12 teulu Elam, mil dau gant pum deg a phedwar;
12Eelami poegi tuhat kakssada viiskümmend neli;
13 teulu Sattu, wyth gant pedwar deg a phump;
13Sattu poegi kaheksasada nelikümmend viis;
14 teulu Saccai, saith gant chwe deg;
14Sakkai poegi seitsesada kuuskümmend;
15 teulu Binnui, chwe chant pedwar deg ac wyth;
15Binnui poegi kuussada nelikümmend kaheksa;
16 teulu Bebai, chwe chant dau ddeg ac wyth;
16Beebai poegi kuussada kakskümmend kaheksa;
17 teulu Asgad, dwy fil tri chant dau ddeg a dau;
17Asgadi poegi kaks tuhat kolmsada kakskümmend kaks;
18 teulu Adonicam, chwe chant chwe deg a saith;
18Adonikami poegi kuussada kuuskümmend seitse;
19 teulu Bigfai, dwy fil chwe deg a saith;
19Bigvai poegi kaks tuhat kuuskümmend seitse;
20 teulu Adin, chwe chant pum deg a phump;
20Aadini poegi kuussada viiskümmend viis;
21 teulu Ater, hynny yw Heseceia, naw deg ac wyth;
21Aateri poegi, Hiskija harust, üheksakümmend kaheksa;
22 teulu Hasum, tri chant dau ddeg ac wyth;
22Haasumi poegi kolmsada kakskümmend kaheksa;
23 teulu Besai, tri chant dau ddeg a phedwar;
23Beesai poegi kolmsada kakskümmend neli;
24 teulu Hariff, cant a deuddeg;
24Haarifi poegi sada kaksteist;
25 teulu Gibeon, naw deg a phump.
25Gibeoni mehi üheksakümmend viis;
26 Gwu375?r Bethlehem a Netoffa, cant wyth deg ac wyth;
26Petlemma ja Netofa mehi sada kaheksakümmend kaheksa;
27 gwu375?r Anathoth, cant dau ddeg ac wyth;
27Anatoti mehi sada kakskümmend kaheksa;
28 gwu375?r Beth-asmafeth, pedwar deg a dau;
28Beet-Asmaveti mehi nelikümmend kaks;
29 gwu375?r Ciriath-jearim a Ceffira a Beeroth, saith gant pedwar deg a thri;
29Kirjat-Jearimi, Kefiira ja Beeroti mehi seitsesada nelikümmend kolm;
30 gwu375?r Rama a Geba, chwe chant dau ddeg ac un;
30Raama ja Geba mehi kuussada kakskümmend üks;
31 gwu375?r Michmas, cant dau ddeg a dau;
31Mikmasi mehi sada kakskümmend kaks;
32 gwu375?r Bethel ac Ai, cant dau ddeg a thri;
32Peeteli ja Ai mehi sada kakskümmend kolm;
33 gwu375?r y Nebo arall, pum deg a dau.
33teise Nebo mehi viiskümmend kaks;
34 Teulu'r Elam arall, mil dau gant pum deg a phedwar;
34teise Eelami poegi tuhat kakssada viiskümmend neli;
35 teulu Harim, tri chant dau ddeg;
35Haarimi poegi kolmsada kakskümmend;
36 teulu Jericho, tri chant pedwar deg a phump;
36Jeeriko poegi kolmsada nelikümmend viis;
37 teulu Lod a Hadid ac Ono, saith gant dau ddeg ac un;
37Loodi, Haadidi ja Oono mehi seitsesada kakskümmend üks;
38 teulu Senaa, tair mil naw cant tri deg.
38Senaa poegi kolm tuhat üheksasada kolmkümmend.
39 Yr offeiriaid: teulu Jedeia, o linach Jesua, naw cant saith deg a thri;
39Preestreid oli: Jedaja poegi, Jeesua soost, üheksasada seitsekümmend kolm;
40 teulu Immer, mil pum deg a dau;
40Immeri poegi tuhat viiskümmend kaks;
41 teulu Pasur, mil dau gant pedwar deg a saith;
41Pashuri poegi tuhat kakssada nelikümmend seitse;
42 teulu Harim, mil un deg a saith.
42Haarimi poegi tuhat seitseteist.
43 Y Lefiaid: teulu Jesua, hynny yw Cadmiel, o linach Hodefa, saith deg a phedwar.
43Leviite oli: Jeesua poegi Kadmielist, Hoodavja poegadest seitsekümmend neli.
44 Y cantorion: teulu Asaff, cant pedwar deg ac wyth.
44Lauljaid oli: Aasafi poegi sada nelikümmend kaheksa.
45 Y porthorion: teuluoedd Salum, Ater, Talmon, Accub, Hatita a Sobai, cant tri deg ac wyth.
45Väravahoidjaid oli: Sallumi poegi, Aateri poegi, Talmoni poegi, Akkubi poegi, Hatita poegi, Soobai poegi - sada kolmkümmend kaheksa.
46 Gweision y deml: teuluoedd Siha, Hasuffa, Tabbaoth,
46Templisulased olid: Siiha pojad, Hasuufa pojad, Tabbaoti pojad;
47 Ceros, S�a, Padon,
47Keerosi pojad, Siia pojad, Paadoni pojad;
48 Lebana, Hagaba, Salmai,
48Lebana pojad, Hagaba pojad, Salmai pojad;
49 Hanan, Gidel, Gahar,
49Haanani pojad, Giddeli pojad, Gehari pojad;
50 Reaia, Resin, Necoda,
50Reaja pojad, Resini pojad, Nekooda pojad;
51 Gassam, Ussa, Pasea,
51Gessami pojad, Ussa pojad, Paaseahi pojad;
52 Besai, Meunim, Neffisesim,
52Beesai pojad, meunlaste pojad, nefuslaste pojad;
53 Bacbuc, Hacuffa, Harhur,
53Bakbuki pojad, Hakufa pojad, Harhuuri pojad;
54 Baslith, Mehida, Harsa,
54Basluti pojad, Mehiida pojad, Harsa pojad;
55 Barcos, Sisera, Tama,
55Barkosi pojad, Siisera pojad, Taamahi pojad;
56 Neseia a Hatiffa.
56Nesiahi pojad, Hatiifi pojad.
57 Disgynyddion gweision Solomon: teuluoedd Sotai, Soffereth, Perida,
57Saalomoni orjade pojad olid: Sootai pojad, Soofereti pojad, Periida pojad;
58 Jala, Darcon, Gidel,
58Jaala pojad, Darkoni pojad, Giddeli pojad;
59 Seffateia, Hattil, Pochereth o Sebaim, ac Amon.
59Sefatja pojad, Hattili pojad, Pokeret-Hassebaimi pojad, Aamoni pojad.
60 Cyfanswm gweision y deml a disgynyddion gweision Solomon oedd tri chant naw deg a dau.
60Templisulaseid ja Saalomoni orjade poegi oli kokku kolmsada üheksakümmend kaks.
61 Daeth y rhai canlynol i fyny o Tel-mela, Tel-harsa, Cerub, Adon ac Immer, ond ni fedrent brofi mai o Israel yr oedd eu llinach a'u tras:
61Ja need olid teeleminejad Tel-Melahist, Tel-Harsast, Kerubist, Addonist ja Immerist, kes ei suutnud selgeks teha, kas nende vanemate kodu ja sugu pärines Iisraelist:
62 teuluoedd Delaia, Tobeia a Necoda, chwe chant pedwar deg a dau.
62Delaja pojad, Toobija pojad, Nekooda pojad - kuussada nelikümmend kaks.
63 Ac o blith yr offeiriaid: teuluoedd Hobaia, Cos a'r Barsilai a briododd un o ferched Barsilai o Gilead a chymryd ei enw.
63Ja preestreist olid: Habaja pojad, Hakkosi pojad, Barsillai pojad; Barsillai oli naise võtnud gileadlase Barsillai tütreist ja teda nimetati selle nimega, -
64 Chwiliodd y rhain am gofnod o'u hachau, ond methu ei gael; felly cawsant eu hatal o'r offeiriadaeth,
64need, kes otsisid oma suguvõsakirja, aga ei leidnud, ja nad vabastati kui kõlbmatud preestriametist.
65 a gwaharddodd y llywodraethwr iddynt fwyta'r pethau mwyaf cysegredig nes y ceid offeiriad i ymgynghori �'r Wrim a'r Twmim.
65Ja maavalitseja keelas neid söömast kõige pühamat, enne kui uurimi ja tummimi jaoks on taas preester.
66 Nifer y fintai gyfan oedd pedwar deg dwy o filoedd tri chant chwe deg,
66Terve kogudus kokku oli nelikümmend kaks tuhat kolmsada kuuskümmend hinge;
67 heblaw eu gweision a'u morynion a oedd yn saith mil tri chant tri deg a saith. Yr oedd ganddynt hefyd ddau gant pedwar deg a phump o gantorion a chantoresau,
67peale selle nende sulased ja teenijad, keda oli seitse tuhat kolmsada kolmkümmend seitse; ja neil oli kakssada nelikümmend viis mees- ja naislauljat;
68 saith gant tri deg a chwech o geffylau, dau gant pedwar deg a phump o fulod,
68kaameleid oli nelisada kolmkümmend viis, eesleid kuus tuhat seitsesada kakskümmend.'
69 pedwar cant tri deg a phump o gamelod, a chwe mil saith gant dau ddeg o asynnod.
69Ja perekondade peameestest annetasid mõned töö tarvis. Maavalitseja andis alusvaraks tuhat kulddrahmi, viiskümmend piserdusnõu ja viissada kolmkümmend preestrikuube.
70 Cyfrannodd rhai o'r pennau-teuluoedd tuag at y gwaith. Rhoddodd y llywodraethwr i'r drysorfa fil o ddracmonau aur, pum deg o gostrelau a phum cant tri deg o wisgoedd offeiriadol.
70Ja perekondade peameestest annetasid mõned alusvaraks kakskümmend tuhat kulddrahmi ja kaks tuhat kakssada hõbemiini.
71 Rhoddodd rhai o'r pennau-teuluoedd i drysorfa'r gwaith ugain mil o ddracmonau aur a dwy fil dau gant o fin�u o arian.
71Ja mis muu rahvas andis, oli kakskümmend tuhat kulddrahmi, kaks tuhat hõbemiini ja kuuskümmend seitse preestrikuube.
72 A'r hyn a roddodd y gweddill o'r bobl oedd ugain mil o ddracmonau aur, a dwy fil o fin�u o arian, a chwe deg a saith o wisgoedd offeiriadol.
72Ja preestrid, leviidid, väravahoidjad, lauljad ning muu rahvas ja templisulased, kogu Iisrael, asusid oma linnadesse.Ja kui seitsmes kuu kätte jõudis, olid Iisraeli lapsed oma linnades.
73 Cartrefodd yr offeiriaid a'r Lefiaid yn Jerwsalem; yr oedd y porthorion a'r cantorion a rhai o'r bobl a gweision y deml yn byw yn y cyffiniau, a'r Israeliaid eraill yn byw yn eu trefi eu hunain.