1 Ar y dydd y gorffennodd Moses godi'r tabernacl, fe'i heneiniodd a'i gysegru ynghyd �'i holl ddodrefn, yr allor a'i holl lestri.
1Sel päeval, mil Mooses oli lõpetanud elamu püstitamise ja oli seda võidnud ning pühitsenud, ja oli võidnud ning pühitsenud ka kõiki selle riistu ja altarit ja kõiki selle riistu,
2 Yna daeth arweinwyr Israel, sef y pennau-teuluoedd ac arweinwyr y llwythau oedd yn goruchwylio'r rhai a gyfrifwyd,
2ohverdasid Iisraeli vürstid, nende perekondade pead; need olid suguharude vürstid, need, kes seisid äraloetute eesotsas.
3 a chyflwyno'u hoffrwm gerbron yr ARGLWYDD; yr oedd ganddynt chwech o gerbydau a gorchudd drostynt, a deuddeg o ychen, un cerbyd ar gyfer pob dau arweinydd, ac ych ar gyfer pob un. Wedi iddynt ddod �'u hoffrymau o flaen y tabernacl,
3Nad tõid oma ohvriannina Issanda ette kuus kaetud vankrit ja kaksteist härga, vanker kahe ja härg ühe vürsti kohta; nad tõid need elamu ette.
4 dywedodd yr ARGLWYDD wrth Moses,
4Ja Issand rääkis Moosesega, öeldes:
5 "Cymer y rhain ganddynt i'w defnyddio yng ngwasanaeth pabell y cyfarfod, a rho hwy i'r Lefiaid, i bob un yn �l gofynion ei waith."
5'Võta neilt need ja need olgu kogudusetelgi teenistuse tarvis; anna need leviitidele, igaühele vastavalt ta teenistusele!'
6 Felly cymerodd Moses y cerbydau a'r ychen, a'u rhoi i'r Lefiaid.
6Ja Mooses võttis vankrid ja härjad ning andis need leviitidele.
7 Rhoddodd ddau gerbyd a phedwar ych i feibion Gerson, yn �l gofynion eu gwaith,
7Kaks vankrit ja neli härga andis ta Geersoni poegadele, vastavalt nende teenistusele.
8 a phedwar cerbyd ac wyth ych i feibion Merari, yn �l gofynion eu gwaith; yr oeddent hwy dan awdurdod Ithamar fab Aaron yr offeiriad.
8Neli vankrit ja kaheksa härga andis ta Merari poegadele, vastavalt nende teenistusele preester Aaroni poja Iitamari käe all.
9 Ond ni roddodd yr un i feibion Cohath, oherwydd ar eu hysgwyddau yr oeddent hwy i gludo'r pethau cysegredig oedd dan eu gofal.
9Aga Kehati poegadele ei andnud ta ühtegi, sest nende hooleks olid pühad asjad, mida nad pidid õlal kandma.
10 Ar y dydd yr eneiniwyd yr allor, daeth yr arweinwyr �'r aberthau a'u hoffrymu o flaen yr allor i'w chysegru.
10Ja vürstid tõid altari pühitsusanni sel päeval, mil seda võiti; ja vürstid viisid oma ohvrianni altari ette.
11 Dywedodd yr ARGLWYDD wrth Moses, "Bydd un arweinydd bob dydd yn cyflwyno'i offrymau i gysegru'r allor."
11Ja Issand ütles Moosesele: 'Iga vürst viigu eri päeval oma ohvriand altari pühitsusanniks!'
12 Yr arweinydd a gyflwynodd ei offrwm ar y dydd cyntaf oedd Nahson fab Amminadab o lwyth Jwda.
12Siis tõi esimesel päeval oma ohvrianni Nahson, Amminadabi poeg Juuda suguharust.
13 Ei offrwm ef oedd: pl�t arian yn pwyso cant tri deg o siclau, a chawg arian yn pwyso saith deg o siclau, yn �l sicl y cysegr, a'r ddau yn llawn o beilliaid wedi ei gymysgu ag olew ar gyfer y bwydoffrwm;
13Tema ohvrianniks oli üks hõbevaagen, saja kolmekümne seekline, üks hõbekauss, seitsmekümneseekline püha seekli järgi, mõlemad täis õliga segatud peent jahu roaohvriks,
14 dysgl aur yn pwyso deg sicl ac yn llawn o arogldarth;
14üks nõu, kümne-kuldseekline, täis suitsutusrohtu,
15 bustach ifanc, hwrdd ac oen gwryw ar gyfer y poethoffrwm;
15üks noor härjavärss, üks jäär, üks aastane oinastall põletusohvriks,
16 bwch gafr ar gyfer yr aberth dros bechod;
16üks noor sikk patuohvriks,
17 dau ych, pum hwrdd, pum bwch a phum oen gwryw ar gyfer aberth yr heddoffrwm. Dyma oedd offrwm Nahson fab Amminadab.
17ja tänuohvriks kaks härga, viis jäära, viis sikku, viis aastast oinastalle. See oli Nahsoni, Amminadabi poja ohvriand.
18 Ar yr ail ddydd, offrymodd Nethanel fab Suar, arweinydd Issachar, ei offrwm yntau:
18Teisel päeval tõi Netaneel, Suuari poeg, Issaskari vürst.
19 pl�t arian yn pwyso cant tri deg o siclau, a chawg arian yn pwyso saith deg o siclau, yn �l sicl y cysegr, a'r ddau yn llawn o beilliaid wedi ei gymysgu ag olew ar gyfer y bwydoffrwm;
19Tema tõi oma ohvriannina ühe hõbevaagna, saja kolmekümne seeklise, ühe hõbekausi, seitsmekümneseeklise püha seekli järgi, mõlemad täis õliga segatud peent jahu roaohvriks,
20 dysgl aur yn pwyso deg sicl ac yn llawn o arogldarth;
20ühe nõu, kümne-kuldseeklise, täis suitsutusrohtu,
21 bustach ifanc, hwrdd ac oen gwryw ar gyfer y poethoffrwm;
21ühe noore härjavärsi, ühe jäära, ühe aastase oinastalle põletusohvriks,
22 bwch gafr ar gyfer yr aberth dros bechod;
22ühe noore siku patuohvriks,
23 dau ych, pum hwrdd, pum bwch a phum oen gwryw ar gyfer aberth yr heddoffrwm. Dyma oedd offrwm Nethanel fab Suar.
23ja tänuohvriks kaks härga, viis jäära, viis sikku, viis aastast oinastalle. See oli Netaneeli, Suuari poja ohvriand.
24 Ar y trydydd dydd, offrymodd Eliab fab Helon, arweinydd pobl Sabulon, ei offrwm yntau:
24Kolmandal päeval Sebuloni poegade vürst Eliab, Heeloni poeg.
25 pl�t arian yn pwyso cant tri deg o siclau, a chawg arian yn pwyso saith deg o siclau, yn �l sicl y cysegr, a'r ddau yn llawn o beilliaid wedi ei gymysgu ag olew ar gyfer y bwydoffrwm;
25Tema ohvrianniks oli üks hõbevaagen, saja kolmekümne seekline, üks hõbekauss, seitsmekümneseekline püha seekli järgi, mõlemad täis õliga segatud peent jahu roaohvriks,
26 dysgl aur yn pwyso deg sicl ac yn llawn o arogldarth;
26üks nõu, kümne-kuldseekline, täis suitsutusrohtu,
27 bustach ifanc, hwrdd ac oen gwryw ar gyfer y poethoffrwm;
27üks noor härjavärss, üks jäär, üks aastane oinastall põletusohvriks,
28 bwch gafr ar gyfer yr aberth dros bechod;
28üks noor sikk patuohvriks,
29 dau ych, pum hwrdd, pum bwch a phum oen gwryw ar gyfer aberth yr heddoffrwm. Dyma oedd offrwm Eliab fab Helon.
29ja tänuohvriks kaks härga, viis jäära, viis sikku, viis aastast oinastalle. See oli Eliabi, Heeloni poja ohvriand.
30 Ar y pedwerydd dydd, offrymodd Elisur fab Sedeur, arweinydd pobl Reuben, ei offrwm yntau:
30Neljandal päeval Ruubeni poegade vürst Elisuur, Sedeuuri poeg.
31 pl�t arian yn pwyso cant tri deg o siclau, a chawg arian yn pwyso saith deg o siclau, yn �l sicl y cysegr, a'r ddau yn llawn o beilliaid wedi ei gymysgu ag olew ar gyfer y bwydoffrwm;
31Tema ohvrianniks oli üks hõbevaagen, saja kolmekümne seekline, üks hõbekauss, seitsmekümneseekline püha seekli järgi, mõlemad täis õliga segatud peent jahu roaohvriks,
32 dysgl aur yn pwyso deg sicl ac yn llawn o arogldarth;
32üks nõu, kümne-kuldseekline, täis suitsutusrohtu,
33 bustach ifanc, hwrdd ac oen gwryw ar gyfer y poethoffrwm;
33üks noor härjavärss, üks jäär, üks aastane oinastall põletusohvriks,
34 bwch gafr ar gyfer yr aberth dros bechod;
34üks noor sikk patuohvriks,
35 dau ych, pum hwrdd, pum bwch a phum oen gwryw ar gyfer aberth yr heddoffrwm. Dyma oedd offrwm Elisur fab Sedeur.
35ja tänuohvriks kaks härga, viis jäära, viis sikku, viis aastast oinastalle. See oli Elisuuri, Sedeuuri poja ohvriand.
36 Ar y pumed dydd, offrymodd Selumiel fab Surisadai, arweinydd pobl Simeon, ei offrwm yntau:
36Viiendal päeval Siimeoni poegade vürst Selumiel Suurisaddai poeg.
37 pl�t arian yn pwyso cant tri deg o siclau, a chawg arian yn pwyso saith deg o siclau, yn �l sicl y cysegr, a'r ddau yn llawn o beilliaid wedi ei gymysgu ag olew ar gyfer y bwydoffrwm;
37Tema ohvrianniks oli üks hõbevaagen, saja kolmekümne seekline, üks hõbekauss, seitsmekümneseekline püha seekli järgi, mõlemad täis õliga segatud peent jahu roaohvriks,
38 dysgl aur yn pwyso deg sicl ac yn llawn o arogldarth;
38üks nõu, kümne-kuldseekline, täis suitsutusrohtu,
39 bustach ifanc, hwrdd ac oen gwryw ar gyfer y poethoffrwm;
39üks noor härjavärss, üks jäär, üks aastane oinastall põletusohvriks,
40 bwch gafr ar gyfer yr aberth dros bechod;
40üks noor sikk patuohvriks,
41 dau ych, pum hwrdd, pum bwch a phum oen gwryw ar gyfer aberth yr heddoffrwm. Dyma oedd offrwm Selumiel fab Surisadai.
41ja tänuohvriks kaks härga, viis jäära, viis sikku, viis aastast oinastalle. See oli Selumieli, Suurisaddai poja ohvriand.
42 Ar y chweched dydd, offrymodd Eliasaff fab Reuel, arweinydd pobl Gad, ei offrwm yntau:
42Kuuendal päeval Gaadi poegade vürst Eljasaf, Deueli poeg.
43 pl�t arian yn pwyso cant tri deg o siclau, a chawg arian yn pwyso saith deg o siclau, yn �l sicl y cysegr, a'r ddau yn llawn o beilliaid wedi ei gymysgu ag olew ar gyfer y bwydoffrwm;
43Tema ohvrianniks oli üks hõbevaagen, saja kolmekümne seekline, üks hõbekauss, seitsmekümneseekline püha seekli järgi, mõlemad täis õliga segatud peent jahu roaohvriks,
44 dysgl aur yn pwyso deg sicl ac yn llawn o arogldarth;
44üks nõu, kümne-kuldseekline, täis suitsutusrohtu,
45 bustach ifanc, hwrdd ac oen gwryw ar gyfer y poethoffrwm;
45üks noor härjavärss, üks jäär, üks aastane oinastall põletusohvriks,
46 bwch gafr ar gyfer yr aberth dros bechod;
46üks noor sikk patuohvriks,
47 dau ych, pum hwrdd, pum bwch a phum oen gwryw ar gyfer aberth yr heddoffrwm. Dyma oedd offrwm Eliasaff fab Reuel.
47ja tänuohvriks kaks härga, viis jäära, viis sikku, viis aastast oinastalle. See oli Eljasafi, Deueli poja ohvriand.
48 Ar y seithfed dydd, offrymodd Elisama fab Ammihud, arweinydd pobl Effraim, ei offrwm yntau:
48Seitsmendal päeval Efraimi poegade vürst Elisama, Ammihudi poeg.
49 pl�t arian yn pwyso cant tri deg o siclau, a chawg arian yn pwyso saith deg o siclau, yn �l sicl y cysegr, a'r ddau yn llawn o beilliaid wedi ei gymysgu ag olew ar gyfer y bwydoffrwm;
49Tema ohvrianniks oli üks hõbevaagen, saja kolmekümne seekline, üks hõbekauss, seitsmekümneseekline püha seekli järgi, mõlemad täis õliga segatud peent jahu roaohvriks,
50 dysgl aur yn pwyso deg sicl ac yn llawn o arogldarth;
50üks nõu, kümne-kuldseekline, täis suitsutusrohtu,
51 bustach ifanc, hwrdd ac oen gwryw ar gyfer y poethoffrwm;
51üks noor härjavärss, üks jäär, üks aastane oinastall põletusohvriks,
52 bwch gafr ar gyfer yr aberth dros bechod;
52üks noor sikk patuohvriks,
53 dau ych, pum hwrdd, pum bwch a phum oen gwryw ar gyfer aberth yr heddoffrwm. Dyma oedd offrwm Elisama fab Ammihud.
53ja tänuohvriks kaks härga, viis jäära, viis sikku, viis aastast oinastalle. See oli Elisama, Ammihudi poja ohvriand.
54 Ar yr wythfed dydd, offrymodd Gamaliel fab Pedasur, arweinydd pobl Manasse, ei offrwm yntau:
54Kaheksandal päeval Manasse poegade vürst Gamliel, Pedasuuri poeg.
55 pl�t arian yn pwyso cant tri deg o siclau, a chawg arian yn pwyso saith deg o siclau, yn �l sicl y cysegr, a'r ddau yn llawn o beilliaid wedi ei gymysgu ag olew ar gyfer y bwydoffrwm;
55Tema ohvrianniks oli üks hõbevaagen, saja kolmekümne seekline, üks hõbekauss, seitsmekümneseekline püha seekli järgi, mõlemad täis õliga segatud peent jahu roaohvriks,
56 dysgl aur yn pwyso deg sicl ac yn llawn o arogldarth;
56üks nõu, kümne-kuldseekline, täis suitsutusrohtu,
57 bustach ifanc, hwrdd ac oen gwryw ar gyfer y poethoffrwm;
57üks noor härjavärss, üks jäär, üks aastane oinastall põletusohvriks,
58 bwch gafr ar gyfer yr aberth dros bechod;
58üks noor sikk patuohvriks,
59 dau ych, pum hwrdd, pum bwch a phum oen gwryw ar gyfer aberth yr heddoffrwm. Dyma oedd offrwm Gamaliel fab Pedasur.
59ja tänuohvriks kaks härga, viis jäära, viis sikku, viis aastast oinastalle. See oli Gamlieli, Pedasuuri poja ohvriand.
60 Ar y nawfed dydd, offrymodd Abidan fab Gideoni, arweinydd pobl Benjamin, ei offrwm yntau:
60Üheksandal päeval Benjamini poegade vürst Abidan, Gideoni poeg.
61 pl�t arian yn pwyso cant tri deg o siclau, a chawg arian yn pwyso saith deg o siclau, yn �l sicl y cysegr, a'r ddau yn llawn o beilliaid wedi ei gymysgu ag olew ar gyfer y bwydoffrwm;
61Tema ohvrianniks oli üks hõbevaagen, saja kolmekümne seekline, üks hõbekauss, seitsmekümneseekline püha seekli järgi, mõlemad täis õliga segatud peent jahu roaohvriks,
62 dysgl aur yn pwyso deg sicl ac yn llawn o arogldarth;
62üks nõu, kümne-kuldseekline, täis suitsutusrohtu,
63 bustach ifanc, hwrdd ac oen gwryw ar gyfer y poethoffrwm;
63üks noor härjavärss, üks jäär, üks aastane oinastall põletusohvriks,
64 bwch gafr ar gyfer yr aberth dros bechod;
64üks noor sikk patuohvriks,
65 dau ych, pum hwrdd, pum bwch a phum oen gwryw ar gyfer aberth yr heddoffrwm. Dyma oedd offrwm Abidan fab Gideoni.
65ja tänuohvriks kaks härga, viis jäära, viis sikku, viis aastast oinastalle. See oli Abidani, Gideoni poja ohvriand.
66 Ar y degfed dydd, offrymodd Ahieser fab Ammisadai, arweinydd pobl Dan, ei offrwm yntau:
66Kümnendal päeval Daani poegade vürst Ahieser, Ammisaddai poeg.
67 pl�t arian yn pwyso cant tri deg o siclau, a chawg arian yn pwyso saith deg o siclau, yn �l sicl y cysegr, a'r ddau yn llawn o beilliaid wedi ei gymysgu ag olew ar gyfer y bwydoffrwm;
67Tema ohvrianniks oli üks hõbevaagen, saja kolmekümne seekline, üks hõbekauss, seitsmekümneseekline püha seekli järgi, mõlemad täis õliga segatud peent jahu roaohvriks,
68 dysgl aur yn pwyso deg sicl ac yn llawn o arogldarth;
68üks nõu, kümne-kuldseekline, täis suitsutusrohtu,
69 bustach ifanc, hwrdd ac oen gwryw ar gyfer y poethoffrwm;
69üks noor härjavärss, üks jäär, üks aastane oinastall põletusohvriks,
70 bwch gafr ar gyfer yr aberth dros bechod;
70üks noor sikk patuohvriks,
71 dau ych, pum hwrdd, pum bwch a phum oen gwryw ar gyfer aberth yr heddoffrwm. Dyma oedd offrwm Ahieser fab Ammisadai.
71ja tänuohvriks kaks härga, viis jäära, viis sikku, viis aastast oinastalle. See oli Ahieseri, Ammisaddai poja ohvriand.
72 Ar yr unfed dydd ar ddeg, offrymodd Pagiel fab Ocran, arweinydd pobl Aser, ei offrwm yntau:
72Üheteistkümnendal päeval Aaseri poegade vürst Pagiel, Okrani poeg.
73 pl�t arian yn pwyso cant tri deg o siclau, a chawg arian yn pwyso saith deg o siclau, yn �l sicl y cysegr, a'r ddau yn llawn o beilliaid wedi ei gymysgu ag olew ar gyfer y bwydoffrwm;
73Tema ohvrianniks oli üks hõbevaagen, saja kolmekümne seekline, üks hõbekauss, seitsmekümneseekline püha seekli järgi, mõlemad täis õliga segatud peent jahu roaohvriks,
74 dysgl aur yn pwyso deg sicl ac yn llawn o arogldarth;
74üks nõu, kümne-kuldseekline, täis suitsutusrohtu,
75 bustach ifanc, hwrdd ac oen gwryw ar gyfer y poethoffrwm;
75üks noor härjavärss, üks jäär, üks aastane oinastall põletusohvriks,
76 bwch gafr ar gyfer yr aberth dros bechod;
76üks noor sikk patuohvriks,
77 dau ych, pum hwrdd, pum bwch a phum oen gwryw ar gyfer aberth yr heddoffrwm. Dyma oedd offrwm Pagiel fab Ocran.
77ja tänuohvriks kaks härga, viis jäära, viis sikku, viis aastast oinastalle. See oli Pagieli, Okrani poja ohvriand.
78 Ar y deuddegfed dydd, offrymodd Ahira fab Enan, arweinydd pobl Nafftali, ei offrwm yntau:
78Kaheteistkümnendal päeval Naftali poegade vürst Ahira, Eenani poeg.
79 pl�t arian yn pwyso cant tri deg o siclau, a chawg arian yn pwyso saith deg o siclau, yn �l sicl y cysegr, a'r ddau yn llawn o beilliaid wedi ei gymysgu ag olew ar gyfer y bwydoffrwm;
79Tema ohvrianniks oli üks hõbevaagen, saja kolmekümne seekline, üks hõbekauss, seitsmekümneseekline püha seekli järgi, mõlemad täis õliga segatud peent jahu roaohvriks,
80 dysgl aur yn pwyso deg sicl ac yn llawn o arogldarth;
80üks nõu, kümne-kuldseekline, täis suitsutusrohtu,
81 bustach ifanc, hwrdd ac oen gwryw ar gyfer y poethoffrwm;
81üks noor härjavärss, üks jäär, üks aastane oinastall põletusohvriks,
82 bwch gafr ar gyfer yr aberth dros bechod;
82üks noor sikk patuohvriks,
83 dau ych, pum hwrdd, pum bwch a phum oen gwryw ar gyfer aberth yr heddoffrwm. Dyma oedd offrwm Ahira fab Enan.
83ja tänuohvriks kaks härga, viis jäära, viis sikku, viis aastast oinastalle. See oli Ahira, Eenani poja ohvriand.
84 Dyma oedd yr offrwm gan arweinwyr Israel ar gyfer cysegru'r allor ar y dydd yr eneiniwyd hi: deuddeg pl�t arian, deuddeg cawg arian a deuddeg dysgl aur,
84Need olid altari pühitsusannid Iisraeli vürstidelt selle võidmispäeval: kaksteist hõbevaagnat, kaksteist hõbekaussi, kaksteist kuldnõu;
85 a phob pl�t arian yn pwyso cant tri deg o siclau, pob cawg arian yn pwyso saith deg o siclau, a'r holl lestri arian yn pwyso dwy fil pedwar cant o siclau, yn �l sicl y cysegr;
85iga hõbevaagen oli saja kolmekümne seekline ja iga hõbekauss seitsmekümnene; kogu riistade hõbedat oli kaks tuhat nelisada püha seekli järgi;
86 hefyd, deuddeg dysgl aur yn llawn o arogldarth, pob un yn pwyso deg sicl, yn �l sicl y cysegr, a'r holl ddysglau aur yn pwyso cant ac ugain o siclau;
86kaksteist kuldnõu, täis suitsutusrohtu, iga nõu kümneseekline püha seekli järgi; kogu nõude kulda oli sada kakskümmend seeklit.
87 hefyd, gwartheg ar gyfer y poethoffrwm, yn gyfanswm o ddeuddeg bustach, deuddeg hwrdd, deuddeg oen gwryw gyda'r bwydoffrwm; yr oedd deuddeg bwch gafr ar gyfer yr aberth dros bechod;
87Kõiki põletusohvri loomi oli kaksteist härjavärssi, kaksteist jäära, kaksteist aastast oinastalle ja nende juurde kuuluv roaohver; ja kaksteist noort sikku oli patuohvriks.
88 gwartheg ar gyfer aberth yr heddoffrwm, yn gyfanswm o bedwar ar hugain o fustych, trigain hwrdd, trigain bwch, a thrigain oen gwryw. Dyma oedd yr offrwm ar gyfer cysegru'r allor, wedi ei heneinio.
88Ja kõiki tänuohvri loomi oli kakskümmend neli härga, kuuskümmend jäära, kuuskümmend sikku, kuuskümmend aastast oinastalle. Need olid altari pühitsusannid pärast selle võidmist.
89 Pan aeth Moses i mewn i babell y cyfarfod i lefaru wrth yr ARGLWYDD, clywodd lais yn galw arno o'r drugareddfa oedd ar arch y dystiolaeth rhwng y ddau gerwb; ac yr oedd y llais yn siarad ag ef.
89Ja kui Mooses läks kogudusetelki Issandaga rääkima, siis ta kuulis häält, mis kõnetas teda tunnistuslaeka peal olevalt kaanelt, kahe keerubi vahelt. Ja Issand rääkis temaga.