Welsh

Estonian

Psalms

25

1 1 I Ddafydd.0 Atat ti, ARGLWYDD, y dyrchafaf fy enaid;
1Taaveti laul. Issand, sinu poole ma tõstan oma hinge.
2 O fy Nuw, ynot ti yr wyf yn ymddiried; paid � dwyn cywilydd arnaf, paid � gadael i'm gelynion orfoleddu o'm hachos.
2Mu Jumal, sinu peale ma loodan, ärgu ma jäägu häbisse; ära lase mu vaenlasi rõõmust hõisata minu pärast!
3 Ni ddaw cywilydd i'r rhai sy'n gobeithio ynot ti, ond fe ddaw i'r rhai sy'n llawn brad heb achos.
3Ei jää ju häbisse ükski neist, kes sind ootavad; häbisse jäävad need, kes kerglaselt sinust loobuvad.
4 Gwna imi wybod dy ffyrdd, O ARGLWYDD, hyffordda fi yn dy lwybrau.
4Issand, anna mulle teada oma teed, õpeta mulle oma teeradu!
5 Arwain fi yn dy wirionedd a dysg fi, oherwydd ti yw Duw fy iachawdwriaeth; wrthyt ti y b�m yn disgwyl trwy'r dydd.
5Juhi mind oma tõeteel ja õpeta mind; sest sina oled mu pääste Jumal, sind ma ootan kogu päeva!
6 O ARGLWYDD, cofia dy drugaredd a'th ffyddlondeb, oherwydd y maent erioed.
6Tuleta meelde, Issand, oma halastust ja heldust, sest need on maailma ajastu algusest!
7 Paid � chofio pechodau fy ieuenctid na'm gwrthryfel, ond yn dy gariad cofia fi, er mwyn dy ddaioni, O ARGLWYDD.
7Ära tuleta meelde mu nooruse patte ega mu üleastumisi; mõtle minule oma heldust mööda, oma headuse pärast, oh Issand!
8 Y mae'r ARGLWYDD yn dda ac uniawn, am hynny fe ddysg y ffordd i bechaduriaid.
8Hea ja õiglane on Issand; sellepärast ta õpetab patustele õiget teed.
9 Fe arwain y gostyngedig yn yr hyn sy'n iawn, a dysgu ei ffordd i'r gostyngedig.
9Ta juhib alandlikud käima õiguses ja õpetab alandlikke oma teele.
10 Y mae holl lwybrau'r ARGLWYDD yn llawn cariad a gwirionedd i'r rhai sy'n cadw ei gyfamod a'i gyngor.
10Kõik Issanda teerajad on heldus ja tõde neile, kes peavad ta lepingut ja tema tunnistusi.
11 Er mwyn dy enw, ARGLWYDD, maddau fy nghamwedd, oherwydd y mae'n fawr.
11Oma nime pärast, Issand, anna andeks mu süütegu, sest see on suur!
12 Pwy bynnag sy'n ofni'r ARGLWYDD, fe'i dysg pa ffordd i'w dewis;
12Kes iganes kardab Issandat, seda ta õpetab teele, mis tuleb valida.
13 fe gaiff fyw'n ffyniannus, a bydd ei blant yn etifeddu'r tir.
13Selle hing viibib heas põlves ja ta sugu pärib maa.
14 Caiff y rhai sy'n ei ofni gyfeillach yr ARGLWYDD a hefyd ei gyfamod i'w dysgu.
14Issanda osadus on neil, kes teda kardavad, ja ta annab neile teada oma lepingu.
15 Y mae fy llygaid yn wastad ar yr ARGLWYDD, oherwydd y mae'n rhyddhau fy nhraed o'r rhwyd.
15Mu silmad on alati Issanda poole, sest tema tõmbab mu jalad võrgust välja.
16 Tro ataf, a bydd drugarog wrthyf, oherwydd unig ac anghenus wyf fi.
16Pöördu mu poole ja ole mulle armuline, sest ma olen üksildane ja vilets!
17 Esmwyth� gyfyngder fy nghalon, a dwg fi allan o'm hadfyd.
17Ahastused täidavad mu südame; tõmba mind välja mu kitsikustest!
18 Edrych ar fy nhrueni a'm gofid, a maddau fy holl bechodau.
18Vaata mu viletsust ja mu vaeva ja anna andeks kõik mu patud!
19 Gw�l mor niferus yw fy ngelynion ac fel y maent yn fy nghas�u � chas perffaith.
19Vaata mu vaenlasi, sest neid on palju, ja vägivaldset vihavaenu, millega nad mind vihkavad!
20 Cadw fi a gwared fi, na ddoed cywilydd arnaf, oherwydd ynot ti yr wyf yn llochesu.
20Hoia mu hinge ja kisu mind välja; ärgu ma jäägu häbisse, sest ma otsin pelgupaika sinu juures!
21 Bydd cywirdeb ac uniondeb yn fy niogelu, oherwydd gobeithiais ynot ti.
21Laitmatus ja õiglane meel kaitsku mind, sest ma ootan sind!
22 O Dduw, gwareda Israel o'i holl gyfyngderau.
22Vabasta, oh Jumal, Iisrael kõigist tema kitsikustest!