1 Benjamin oedd tad Bela ei gyntafanedig, Asbel yr ail, ac Ahara y trydydd,
1Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten Sohn ,
2 Noha y pedwerydd, a Raffa y pumed.
2Achrach, den dritten, Noha, den vierten, und Rapha, den fünften.
3 Meibion Bela: Adar, Gera, Abihud,
3Und Bela hatte Söhne: Addar, Gera, Abichud,
4 Abisua, Naaman, Ahoa,
4Abischua, Naaman, Achoach,
5 Gera, Seffuffan a Huram.
5Gera, Schephuphan und Churam.
6 Dyma feibion Ehud, a oedd yn bennau-teuluoedd preswylwyr Geba, ac a gaethgludwyd i Manahath:
6Und das sind die Söhne Echuds; diese waren Stammhäupter der Einwohner von Geba, und man führte sie weg nach Manachat:
7 Naaman, Aheia a Gera a fu'n gyfrifol am y gaethglud, ac ef oedd tad Ussa ac Ahihud.
7nämlich Naaman und Achija und Gera, dieser führte sie weg: und er zeugte Ussa und Achichud.
8 Ef hefyd oedd tad Saharaim, a anwyd iddo yng ngwlad Moab ar �l iddo anfon ymaith ei wragedd Husim a Baara.
8Und Schacharaim zeugte im Gefilde Moab, seit er sie, seine Frauen Chuschim und Baara, entlassen hatte,
9 O Hodes ei wraig ganwyd iddo Jobab, Sibia, Mesa, Malcham,
9und er zeugte mit Chodesch, seinem Weibe, Jobab, Zibja, Mescha, Malkam,
10 Jeus, Sabia, Mirma. Dyma ei feibion ef, pennau-teuluoedd i gyd.
10Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Söhne, Stammhäupter.
11 O Husim ganwyd iddo Ahitub ac Elpaal.
11Und mit Chuschim zeugte er Abitub und Elpaal.
12 Meibion Elpaal: Eber, Misam, Samed, a adeiladodd Ono, a Lod a'i phentrefi;
12Und die Söhne Elpaals: Eber und Mischam und Schemer; dieser baute Ono und Lod und ihre Dörfer.
13 Bereia a Sema, pennau-teuluoedd preswylwyr Ajalon, a fu'n ymlid trigolion Gath;
13Und Beria und Schema waren die Stammhäupter der Einwohner von Ajalon, sie jagten die Einwohner von Gat in die Flucht.
14 Ah�o, Sasac, Jeremoth,
14Und Achjo, Schaschak, Jeremot,
15 Sebadeia, Arad, Ader,
15Sebadja, Arad, Eder,
16 Michael, Ispa, Joha, meibion Bereia;
16Michael, Jischpa und Jocha sind die Söhne Berias.
17 Sebadeia, Mesulam, Heseci, Heber,
17Und Sebadja, Meschullam, Chiski, Cheber,
18 Ismerai, Jesl�a, Jobab, meibion Elpaal;
18Jischmerai, Jislia und Jobab sind die Söhne Elpaals.
19 Jacim, Sichri, Sabdi,
19Und Jakim, Sichri, Sabdi,
20 Elienai, Silthai, Eliel,
20Elienai, Zilletai und Eliel,
21 Adaia, Beraia, Simrath, meibion Simei;
21Adaja, Beraja und Schimrat sind die Söhne Simeis.
22 Ispan, Heber, Eliel,
22Und Jischpan, Eber und Eliel,
23 Abdon, Sichri, Hanan,
23Abdon, Sichri und Chanan,
24 Hananeia, Elam, Antotheia,
24Chananja, Elam und Antotija,
25 Iffedeia, Penuel, meibion Sasac;
25Jiphdeja und Penuel sind die Söhne Schaschaks.
26 Samserai, Sehareia, Athaleia,
26Und Schamscherai und Schecharja, Atalja,
27 Jareseia, Eleia, Sichri, meibion Jeroham.
27Jaareschia, Elija und Sichri sind die Söhne Jerochams.
28 Yr oedd y rhain yn byw yn Jerwsalem ac yn bennau-teuluoedd a phenaethiaid yn �l eu rhestrau.
28Diese sind Stammhäupter nach ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
29 Yr oedd tad Gibeon yn byw yn Gibeon; enw ei wraig oedd Maacha,
29Und zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maacha.
30 a'i gyntafanedig Abdon, ac yna Sur, Cis, Baal, Nadab,
30Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und die übrigen Zur und Kis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ah�o, Sacher,
31Gedor, Achjo und Secher.
32 a Micloth tad Simea; yr oeddent yn byw gyda'u perthnasau yn Jerwsalem.
32Und Miklot zeugte Schimea, und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem, bei ihren Brüdern.
33 Ner oedd tad Cis, Cis oedd tad Saul, a Saul oedd tad Jonathan, Malcisua, Abinadab ac Esbaal.
33Und Ner zeugte Kis, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonatan und Malkischua und Abinadab und Eschbaal.
34 Mab Jonathan oedd Meribaal; a Meribaal oedd tad Micha.
34Und der Sohn Jonatans war Meribbaal und Meribbaal zeugte Micha.
35 Meibion Micha: Pithon, Melech, Tarea ac Ahas.
35Und die Söhne Michas sind: Piton und Melech und Tarea und Achas.
36 Ahas oedd tad Jehoada, Jehoada oedd tad Alemeth, Asmafeth a Simri; Simri oedd tad Mosa;
36Und Achas zeugte Joadda, und Joadda zeugte Alemet, Asmavet und Simri; Simri zeugte Moza,
37 Mosa oedd tad Binea; Raffa oedd ei fab ef, Eleasa ei fab yntau, Asel ei fab yntau.
37Moza zeugte Binea, dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
38 Yr oedd gan Asel chwech o feibion, a'u henwau oedd: Asricam, Bocheru, Ismael, Seareia, Obadeia a Hanan. Hwy oedd meibion Asel.
38Und Azel hatte sechs Söhne, und das sind ihre Namen: Asrikam, Bochru, Jismael, Schearja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Azels.
39 Meibion Esec ei frawd ef oedd Ulam ei gyntafanedig, Jehus yr ail, Eliffelet y trydydd.
39Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
40 Yr oedd meibion Ulam yn ddynion abl ac yn saethyddion, ac yr oedd ganddynt gant a hanner o feibion ac wyrion. Yr oedd y rhain i gyd yn feibion Benjamin.
40Und die Söhne Ulams waren tapfere Männer, Bogenschützen, und hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Kindern Benjamin.