Welsh

Hebrew: Modern

Job

41

1 "A fedri di dynnu Lefiathan allan � bach, neu ddolennu rhaff am ei dafod?
1תמשך לויתן בחכה ובחבל תשקיע לשנו׃
2 A fedri di roi cortyn am ei drwyn, neu wthio bach i'w �n?
2התשים אגמון באפו ובחוח תקוב לחיו׃
3 A wna ef ymbil yn daer arnat, neu siarad yn addfwyn � thi?
3הירבה אליך תחנונים אם ידבר אליך רכות׃
4 A wna gytundeb � thi, i'w gymryd yn was iti am byth?
4היכרת ברית עמך תקחנו לעבד עולם׃
5 A gei di chwarae ag ef fel ag aderyn, neu ei rwymo wrth dennyn i'th ferched?
5התשחק בו כצפור ותקשרנו לנערותיך׃
6 A fydd masnachwyr yn bargeinio amdano, i'w rannu rhwng y gwerthwyr?
6יכרו עליו חברים יחצוהו בין כנענים׃
7 A osodi di bigau haearn yn ei groen, a bachau pysgota yn ei geg?
7התמלא בשכות עורו ובצלצל דגים ראשו׃
8 Os gosodi dy law arno, fe gofi am yr ysgarmes, ac ni wnei hyn eto.
8שים עליו כפך זכר מלחמה אל תוסף׃
9 Yn wir twyllodrus yw ei lonyddwch; onid yw ei olwg yn peri arswyd?
9הן תחלתו נכזבה הגם אל מראיו יטל׃
10 Nid oes neb yn ddigon eofn i'w gynhyrfu; a phwy a all sefyll o'i flaen?
10לא אכזר כי יעורנו ומי הוא לפני יתיצב׃
11 Pwy a ddaw ag ef ataf, imi gael rhoi gwobr iddo o'r cyfan sydd gennyf dan y nef?
11מי הקדימני ואשלם תחת כל השמים לי הוא׃
12 Ni pheidiaf � s�n am ei aelodau, ei gryfder a'i ffurf gytbwys.
12לא אחריש בדיו ודבר גבורות וחין ערכו׃
13 Pwy a all agor ei wisg uchaf, neu drywanu ei groen dauddyblyg?
13מי גלה פני לבושו בכפל רסנו מי יבוא׃
14 Pwy a all agor dorau ei geg, a'r dannedd o'i chwmpas yn codi arswyd?
14דלתי פניו מי פתח סביבות שניו אימה׃
15 Y mae ei gefn fel rhesi o darianau wedi eu cau'n dynn � s�l.
15גאוה אפיקי מגנים סגור חותם צר׃
16 Y maent yn gl�s wrth ei gilydd, heb fwlch o gwbl rhyngddynt.
16אחד באחד יגשו ורוח לא יבוא ביניהם׃
17 Y mae'r naill yn cydio mor dynn wrth y llall, fel na ellir eu gwahanu.
17איש באחיהו ידבקו יתלכדו ולא יתפרדו׃
18 Y mae ei disian yn gwasgaru mellt, a'i lygaid yn pefrio fel y wawr.
18עטישתיו תהל אור ועיניו כעפעפי שחר׃
19 Daw fflachiadau allan o'i geg, a thasga gwreichion ohoni.
19מפיו לפידים יהלכו כידודי אש יתמלטו׃
20 Daw mwg o'i ffroenau, fel o grochan yn berwi ar danllwyth.
20מנחיריו יצא עשן כדוד נפוח ואגמן׃
21 Y mae ei anadl yn tanio cynnud, a daw fflam allan o'i geg.
21נפשו גחלים תלהט ולהב מפיו יצא׃
22 Y mae cryfder yn ei wddf, ac arswyd yn rhedeg o'i flaen.
22בצוארו ילין עז ולפניו תדוץ דאבה׃
23 Y mae plygion ei gnawd yn glynu wrth ei gilydd, ac mor galed amdano fel na ellir eu symud.
23מפלי בשרו דבקו יצוק עליו בל ימוט׃
24 Y mae ei galon yn gadarn fel craig, mor gadarn � maen melin.
24לבו יצוק כמו אבן ויצוק כפלח תחתית׃
25 Pan symuda, fe ofna'r cryfion; �nt o'u pwyll oherwydd su373?n y rhwygo.
25משתו יגורו אלים משברים יתחטאו׃
26 Os ceisir ei drywanu �'r cleddyf, ni lwyddir, nac ychwaith �'r waywffon, dagr, na'r bicell.
26משיגהו חרב בלי תקום חנית מסע ושריה׃
27 Y mae'n trafod haearn fel gwellt, a phres fel pren wedi pydru.
27יחשב לתבן ברזל לעץ רקבון נחושה׃
28 Ni all saeth wneud iddo ffoi, ac y mae'n trafod cerrig-tafl fel us.
28לא יבריחנו בן קשת לקש נהפכו לו אבני קלע׃
29 Fel sofl yr ystyria'r pastwn, ac y mae'n chwerthin pan chwibana'r bicell.
29כקש נחשבו תותח וישחק לרעש כידון׃
30 Oddi tano y mae fel darnau miniog o lestri, a gwna rychau fel og ar y llaid.
30תחתיו חדודי חרש ירפד חרוץ עלי טיט׃
31 Gwna i'r dyfnder ferwi fel crochan; gwna'r m�r fel eli wedi ei gymysgu.
31ירתיח כסיר מצולה ים ישים כמרקחה׃
32 Gedy lwybr gwyn ar ei �l, a gwna i'r dyfnder ymddangos yn benwyn.
32אחריו יאיר נתיב יחשב תהום לשיבה׃
33 Nid oes tebyg iddo ar y ddaear, creadur heb ofn dim arno.
33אין על עפר משלו העשו לבלי חת׃
34 Y mae'n edrych i lawr ar bopeth uchel; ef yw brenin yr holl anifeiliaid balch."
34את כל גבה יראה הוא מלך על כל בני שחץ׃