Welsh

Hebrew: Modern

Nehemiah

10

1 Dyma enwau'r rhai sy'n rhoi eu s�l: Nehemeia y llywodraethwr, mab Hachaleia, a Sidcia,
1ועל החתומים נחמיה התרשתא בן חכליה וצדקיה׃
2 Seraia, Asareia, Jeremeia,
2שריה עזריה ירמיה׃
3 Pasur, Amareia, Malcheia,
3פשחור אמריה מלכיה׃
4 Hattus, Sebaneia, Maluch,
4חטוש שבניה מלוך׃
5 Harim, Meremoth, Obadeia,
5חרם מרמות עבדיה׃
6 Daniel, Ginnethon, Baruch,
6דניאל גנתון ברוך׃
7 Mesulam, Abeia, Miamin,
7משלם אביה מימן׃
8 Maaseia, Bilgai, Semaia; y rhain yw'r offeiriaid.
8מעזיה בלגי שמעיה אלה הכהנים׃
9 Y Lefiaid: Jesua fab Asaneia, Binnui o feibion Henadad, Cadmiel.
9והלוים וישוע בן אזניה בנוי מבני חנדד קדמיאל׃
10 Eu brodyr: Sebaneia, Hodeia, Celita, Pelaia, Hanan,
10ואחיהם שבניה הודיה קליטא פלאיה חנן׃
11 Meica, Rehob, Hasabeia,
11מיכא רחוב חשביה׃
12 Saccur, Serebeia, Sebaneia,
12זכור שרביה שבניה׃
13 Hodeia, Bani, Beninu.
13הודיה בני בנינו׃
14 Penaethiaid y bobl: Paros, Pahath-moab, Elam, Sattu, Bani,
14ראשי העם פרעש פחת מואב עילם זתוא בני׃
15 Bunni, Asgad, Bebai,
15בני עזגד בבי׃
16 Adoneia, Bigfai, Adin,
16אדניה בגוי עדין׃
17 Ater, Hisceia, Assur,
17אטר חזקיה עזור׃
18 Hodeia, Hasum, Besai,
18הודיה חשם בצי׃
19 Hariff, Anathoth, Nebai,
19חריף ענתות נובי׃
20 Magpias, Mesulam, Hesir,
20מגפיעש משלם חזיר׃
21 Mesesabeel, Sadoc, Jadua,
21משיזבאל צדוק ידוע׃
22 Pelatia, Hanan, Anaia,
22פלטיה חנן עניה׃
23 Hosea, Hananeia, Hasub,
23הושע חנניה חשוב׃
24 Halohes, Pileha, Sobec,
24הלוחש פלחא שובק׃
25 Rehum, Hasabna, Maaseia,
25רחום חשבנה מעשיה׃
26 Aheia, Hanan, Anan,
26ואחיה חנן ענן׃
27 Maluch, Harim a Baana.
27מלוך חרם בענה׃
28 Ac am weddill y bobl, yr offeiriaid, y Lefiaid, y porthorion, y cantorion, gweision y deml, a phawb sydd wedi ymneilltuo oddi wrth bobloedd estron er mwyn cadw cyfraith Dduw, gyda'u gwragedd a'u meibion a'u merched, pob un sy'n medru deall,
28ושאר העם הכהנים הלוים השוערים המשררים הנתינים וכל הנבדל מעמי הארצות אל תורת האלהים נשיהם בניהם ובנתיהם כל יודע מבין׃
29 y maent yn ymuno �'u brodyr, eu harweinwyr, i gymryd llw a gwneud adduned i fyw yn �l cyfraith Dduw, a roddwyd trwy Moses gwas Duw, a chadw ac ufuddhau i holl orchmynion, barnau a deddfau yr ARGLWYDD ein I�r.
29מחזיקים על אחיהם אדיריהם ובאים באלה ובשבועה ללכת בתורת האלהים אשר נתנה ביד משה עבד האלהים ולשמור ולעשות את כל מצות יהוה אדנינו ומשפטיו וחקיו׃
30 "Ni roddwn ein merched yn wragedd i bobl y wlad na chymryd eu merched hwy yn wragedd i'n meibion.
30ואשר לא נתן בנתינו לעמי הארץ ואת בנתיהם לא נקח לבנינו׃
31 Ac os daw pobl y wlad � nwyddau neu rawn o unrhyw fath i'w gwerthu ar y dydd Saboth, ni dderbyniwn ddim ganddynt ar y Saboth nac ar ddydd gu373?yl. Yn y seithfed flwyddyn fe rown orffwys i'r tir, a dileu pob dyled.
31ועמי הארץ המביאים את המקחות וכל שבר ביום השבת למכור לא נקח מהם בשבת וביום קדש ונטש את השנה השביעית ומשא כל יד׃
32 Ac yr ydym yn ymrwymo i roi traean o sicl bob blwyddyn at waith tu375? ein Duw,
32והעמדנו עלינו מצות לתת עלינו שלשית השקל בשנה לעבדת בית אלהינו׃
33 ar gyfer y bara gosod, y bwydoffrwm a'r poethoffrwm beunyddiol, y Sabothau, y newydd-loerau, y gwyliau arbennig, y pethau cysegredig a'r offrymau dros bechod i wneud iawn dros Israel, ac at holl waith tu375? ein Duw.
33ללחם המערכת ומנחת התמיד ולעולת התמיד השבתות החדשים למועדים ולקדשים ולחטאות לכפר על ישראל וכל מלאכת בית אלהינו׃
34 Ac yr ydym ni, yr offeiriaid, y Lefiaid a'r bobl, wedi bwrw coelbrennau ynglu375?n � chario coed yr offrwm i du375? ein Duw gan bob teulu yn ei dro, ar amseroedd penodol bob blwyddyn, i'w llosgi ar allor yr ARGLWYDD ein Duw, fel y mae'n ysgrifenedig yn y gyfraith.
34והגורלות הפלנו על קרבן העצים הכהנים הלוים והעם להביא לבית אלהינו לבית אבתינו לעתים מזמנים שנה בשנה לבער על מזבח יהוה אלהינו ככתוב בתורה׃
35 Ac yr ydym wedi trefnu i ddod � blaenffrwyth ein tir, a blaenffrwyth pob pren ffrwythau, bob blwyddyn i du375?'r ARGLWYDD;
35ולהביא את בכורי אדמתנו ובכורי כל פרי כל עץ שנה בשנה לבית יהוה׃
36 a hefyd i roi'r cyntafanedig o'n meibion a'n hanifeiliaid a'n gwartheg a'n defaid i'r offeiriaid sy'n gwasanaethu yn nhu375? ein Duw, fel y mae'n ysgrifenedig yn y gyfraith.
36ואת בכרות בנינו ובהמתינו ככתוב בתורה ואת בכורי בקרינו וצאנינו להביא לבית אלהינו לכהנים המשרתים בבית אלהינו׃
37 Hefyd i roi i'r offeiriaid y cyntaf o'n toes, o ffrwyth pob coeden, ac o'r gwin a'r olew newydd, ar gyfer ystordai tu375? ein Duw; ac i roi i'r Lefiaid ddegwm o'n tir am mai hwy sy'n casglu'r degwm yn yr holl bentrefi lle'r ydym yn gweithio.
37ואת ראשית עריסתינו ותרומתינו ופרי כל עץ תירוש ויצהר נביא לכהנים אל לשכות בית אלהינו ומעשר אדמתנו ללוים והם הלוים המעשרים בכל ערי עבדתנו׃
38 Bydd yr offeiriad, mab Aaron, gyda'r Lefiaid pan fyddant yn casglu'r degwm, ac fe ddaw'r Lefiaid � degfed ran y degwm i'r ystordai yn nhrysorfa tu375? ein Duw.
38והיה הכהן בן אהרן עם הלוים בעשר הלוים והלוים יעלו את מעשר המעשר לבית אלהינו אל הלשכות לבית האוצר׃
39 Oherwydd fe ddaw'r Israeliaid a'r Lefiaid �'r offrwm o u375?d a gwin ac olew newydd i'r ystordai, lle mae llestri'r cysegr ac offer yr offeiriaid sy'n gweini, a'r porthorion a'r cantorion. Ni fyddwn yn esgeuluso tu375? ein Duw."
39כי אל הלשכות יביאו בני ישראל ובני הלוי את תרומת הדגן התירוש והיצהר ושם כלי המקדש והכהנים המשרתים והשוערים והמשררים ולא נעזב את בית אלהינו׃