1 Llawenyched yr anial a'r sychdir, gorfoledded y diffeithwch, a blodeuo.
1Padang gurun dan tanah kering akan bergembira, bunga-bunga bermekaran di padang belantara.
2 Blodeued fel maes o saffrwn, a gorfoleddu � llawenydd a ch�n. Rhodder gogoniant Lebanon iddo, mawrhydi Carmel a Saron; c�nt weld gogoniant yr ARGLWYDD, a mawrhydi ein Duw ni.
2Padang gurun berkembang dengan lebatnya, dan berdendang dengan lagu-lagu ria. Keindahannya seperti gunung Libanon, serinya seperti lembah Karmel dan Saron. Maka setiap orang akan melihat kuasa TUHAN, dan keagungan Allah kita.
3 Cadarnhewch y dwylo llesg, cryfhewch y gliniau gwan;
3Kuatkanlah tangan yang lemah, teguhkanlah lutut yang goyah.
4 dywedwch wrth y pryderus, "Ymgryfhewch, nac ofnwch. wele, fe ddisgyn ar Edom, ar y bobl a ddedfryda i farn.
4Katakanlah kepada yang kecil hati, "Kuatkan hatimu, jangan takut, Allahmu datang untuk menghukum musuh, Ia datang menyelamatkan kamu."
5 Yna fe agorir llygaid y deillion a chlustiau'r byddariaid;
5Pada waktu itu orang buta akan dapat melihat, dan orang tuli akan dapat mendengar.
6 fe lama'r cloff fel hydd, fe g�n tafod y mudan; tyr dyfroedd allan yn yr anialwch, ac afonydd yn y diffeithwch;
6Orang lumpuh melompat-lompat seperti rusa, orang bisu bersorak-sorak gembira. Sebab mata air memancar di padang gurun, sungai mengalir di padang belantara.
7 bydd y crastir yn llyn, a'r tir sych yn ffynhonnau byw; yn y tir garw, lle cyrcha'r siacal, bydd gweirglodd o gorsennau a brwyn.
7Pasir yang panas akan menjadi kolam, tanah yang gersang menjadi sumber-sumber air. Tempat yang semula didiami anjing hutan, akan ditumbuhi gelagah dan pandan.
8 Yno bydd priffordd a ffordd, a gelwir hi yn ffordd sanctaidd; ni bydd yr halogedig yn mynd ar hyd�ddi; bydd yn ffordd i'r pererin, ac nid i'r cyfeiliorn, i grwydro ar hyd-ddi.
8Di sana akan ada jalan raya, "Jalan menuju keselamatan" namanya. Orang berdosa tak akan lewat di sana, orang bodoh tak akan menyesatkan orang yang melaluinya.
9 Ni ddaw llew yno, ni ddring bwystfil rheibus iddi � ni cheir y rheini yno. Ond y rhai a ryddhawyd fydd yn rhodio arni,
9Di tempat itu tak akan ada singa, atau binatang buas lainnya. Orang-orang yang diselamatkan TUHAN akan berjalan di sana.
10 a gwaredigion yr ARGLWYDD fydd yn dychwelyd. D�nt i Seion dan ganu, bob un gyda llawenydd tragwyddol; hebryngir hwy gan lawenydd a gorfoledd, a bydd gofid a griddfan yn ffoi ymaith.
10Orang-orang yang dibebaskan TUHAN akan pulang; mereka masuk kota Yerusalem dengan sorak-sorai, wajah mereka berseri karena suka-cita abadi. Mereka akan bergembira dan bersuka ria; duka dan keluh kesah lenyaplah sudah.