1 Bydd un sy'n ystyfnigo trwy ei geryddu'n fynych yn cael ei ddryllio'n sydyn heb fodd i'w adfer.
1Siapa terus membangkang kalau dinasihati, suatu waktu akan hancur dan tak dapat diperbaiki lagi.
2 Pan fydd y cyfiawn yn llywodraethu, llawenha'r bobl, ond pan fydd y drygionus yn rheoli, bydd y bobl yn griddfan.
2Apabila orang adil memerintah, rakyat gembira. Tetapi apabila orang jahat berkuasa, rakyat menderita.
3 Y mae'r un sy'n caru doethineb yn rhoi llawenydd i'w dad, ond y mae'r un sy'n cyfeillachu � phuteiniaid yn gwastraffu ei eiddo.
3Siapa suka kepada hikmat, menyenangkan hati ayahnya. Siapa bergaul dengan pelacur memboroskan uangnya.
4 Y mae brenin yn rhoi cadernid i wlad trwy gyfiawnder, ond y mae'r un sy'n codi trethi yn ei difa.
4Jika penguasa memperhatikan keadilan, negerinya akan kukuh. Tetapi jika ia mementingkan uang, negerinya akan runtuh.
5 Y mae'r sawl sy'n gwenieithio wrth ei gyfaill yn taenu rhwyd i'w draed.
5Siapa menyanjung sesamanya, memasang jerat untuk dirinya.
6 Rhwydir y drygionus gan gamwedd, ond y mae'r cyfiawn yn canu'n llawen.
6Orang jahat terjerat oleh dosanya, orang jujur merasa senang dan bahagia.
7 Y mae'r cyfiawn yn gwybod hawliau'r tlodion, ond nid yw'r drygionus yn ystyried deall.
7Orang baik mengetahui hak orang lemah, tetapi orang jahat tidak memahaminya.
8 Y mae'r gwatwarwyr yn creu cyffro mewn dinas, ond y mae'r doethion yn tawelu dicter.
8Orang yang suka mencela dapat mengacaukan kota, tetapi orang bijaksana menentramkan suasana.
9 Os � un doeth i gyfraith � ffu373?l, bydd y ffu373?l yn cythruddo ac yn gwawdio, ac ni cheir llonyddwch.
9Kalau orang bijaksana dan orang bodoh berperkara, orang bodoh itu hanya mengamuk dan tertawa sehingga menimbulkan keributan.
10 Y mae rhai gwaedlyd yn cas�u'r un cywir, ond y mae'r rhai cyfiawn yn diogelu ei fywyd.
10Orang yang tulus hati dibenci oleh orang yang haus darah, tapi dilindungi oleh orang yang baik.
11 Y mae'r ffu373?l yn arllwys ei holl ddig, ond y mae'r doeth yn ei gadw dan reolaeth.
11Orang bodoh marah secara terang-terangan, tetapi orang bijaksana bersabar dan menahan kemarahan.
12 Os yw llywodraethwr yn gwrando ar gelwydd, bydd ei holl weision yn ddrygionus.
12Jika penguasa memperhatikan berita dusta, pegawainya akan menjadi jahat semua.
13 Y mae hyn yn gyffredin i'r tlawd a'r gormeswr: yr ARGLWYDD sy'n goleuo llygaid y ddau.
13Seorang miskin dan penindasnya mempunyai persamaan; kepada kedua-duanya TUHAN memberi mata untuk melihat cahaya kehidupan.
14 Os yw brenin yn barnu'r tlodion yn gywir, yna fe sefydlir ei orsedd am byth.
14Kalau raja membela hak orang lemah, bertahun-tahun ia akan memerintah.
15 Y mae gwialen a cherydd yn rhoi doethineb, ond y mae plentyn afreolus yn dwyn gwarth ar ei fam.
15Didikan dan teguran menjadikan orang bijaksana. Anak yang selalu dituruti kemauannya akan memalukan ibunya.
16 Pan amlha'r drygionus, bydd camwedd yn cynyddu, ond bydd y cyfiawn yn edrych ar eu cwymp.
16Bila orang jahat berkuasa, pelanggaran meningkat. Tetapi orang jujur akan sempat melihat kehancuran orang jahat.
17 Disgybla dy fab, a daw � chysur iti, a rhydd lawenydd iti yn dy fywyd.
17Didiklah anakmu, maka ia akan memberikan ketentraman kepadamu, dan menjadi hiburan bagimu.
18 Lle na cheir gweledigaeth, bydd y bobl ar chw�l; ond gwyn ei fyd y sawl sy'n cadw'r gyfraith.
18Bangsa yang tidak mendapat bimbingan dari TUHAN menjadi bangsa yang penuh kekacauan. Berbahagialah orang yang taat kepada hukum TUHAN.
19 Nid � geiriau yn unig y disgyblir gwas; er iddo ddeall, nid yw'n ymateb.
19Seorang hamba tidak dapat diajar hanya dengan kata-kata. Ia mengerti, tapi tidak akan memperhatikannya.
20 Fe welaist un sy'n eiddgar i siarad; y mae mwy o obaith i'r ffu373?l nag iddo ef.
20Lebih banyak harapan bagi orang dungu, daripada bagi orang yang berbicara tanpa berpikir dahulu.
21 Wrth faldodi gwas o'i lencyndod, bydd yn troi'n anniolchgar yn y diwedd.
21Hamba yang dimanjakan sejak muda, akhirnya akan menjadi keras kepala.
22 Codi cynnen y mae rhywun cas, ac un dicllon yn ychwanegu camwedd.
22Orang yang cepat marah membuat banyak orang bertengkar dan berdosa.
23 Y mae balchder unrhyw un yn ei ddarostwng, ond y mae'r gostyngedig yn cael anrhydedd.
23Orang angkuh akan direndahkan; orang yang rendah hati akan dipuji.
24 Gelyn iddo'i hun yw'r sawl sy'n rhannu � lleidr; y mae'n clywed y felltith, ond heb ddweud dim.
24Orang yang bekerja sama dengan pencuri, berarti membenci diri sendiri. Kalau ia berterus terang di pengadilan, ia akan dijatuhi hukuman. Tetapi jika ia diam saja, ia akan terkena kutukan Allah.
25 Magl yw ofni pobl, ond diogel yw'r un sy'n ymddiried yn yr ARGLWYDD.
25Takut akan pendapat orang, mengakibatkan kesusahan. Percayalah kepada TUHAN, maka engkau akan aman.
26 Y mae llawer yn ceisio ffafr llywodraethwr, ond oddi wrth yr ARGLWYDD y daw cyfiawnder.
26Banyak orang suka mencari muka pada penguasa, tetapi yang memberi keadilan, hanya TUHAN saja.
27 Y mae'r cyfiawn yn ffieiddio'r anghyfiawn, a'r drygionus yn ffieiddio'r uniawn ei ffordd.
27Orang baik tidak senang dengan orang jahat; orang jahat membenci orang baik.