Welsh

Korean

Job

12

1 Atebodd Job:
1욥이 대답하여 가로되
2 "Yn wir, chwi yw'r bobl, a chyda chwi y derfydd doethineb!
2너희만 참으로 사람이로구나 너희가 죽으면 지혜도 죽겠구나
3 Ond y mae gennyf finnau ddeall fel chwithau, ac nid wyf yn salach na chwi; yn wir, pwy sydd heb wybod hyn?
3나도 너희 같이 총명이 있어 너희만 못하지 아니하니 그같은 일을 누가 알지 못하겠느냐 ?
4 "Yr wyf yn gyff gwawd i'm cyfeillion, er imi alw ar Dduw ac iddo yntau ateb; y cyfiawn a'r perffaith yn gyff gwawd!
4하나님께 불러 아뢰어 들으심을 입은 내가 이웃에게 웃음 받는 자가 되었으니 의롭고 순전한 자가 조롱거리가 되었구나
5 Dirmygir dinistr gan y rhai sydd mewn esmwythyd, a sefydlogrwydd gan y rhai y mae eu traed yn llithro.
5평안한 자의 마음은 재앙을 멸시하나 재앙이 실족하는 자를 기다리는구나
6 Llwyddiant sydd ym mhebyll yr anrheithwyr, a diogelwch i'r rhai sy'n blino Duw � rhai wedi cael Duw dan eu bawd!
6강도의 장막은 형통하고 하나님을 진노케 하는 자가 평안하니 하나님이 그 손에 후히 주심이니라
7 "Ond yn awr gofyn i'r anifeiliaid dy ddysgu, ac i adar y nefoedd fynegi i ti,
7이제 모든 짐승에게 물어 보라 그것들이 네게 가르치리라 공중의 새에게 물어 보라 그것들이 또한 네게 고하리라
8 neu i blanhigion y tir dy hyfforddi, ac i bysgod y m�r dy gyfarwyddo.
8땅에게 말하라 네게 가르치리라 바다의 고기도 네게 설명하리라
9 Pwy na ddealla oddi wrth hyn i gyd mai llaw'r ARGLWYDD a'u gwnaeth?
9이것들 중에 어느 것이 여호와의 손이 이를 행하신 줄을 알지 못하랴
10 Yn ei law ef y mae einioes pob peth byw, ac anadl pob un meidrol.
10생물들의 혼과 인생들의 영이 다 그의 손에 있느니라
11 Onid yw'r glust yn profi geiriau, fel y mae taflod y genau yn blasu bwyd?
11입이 식물의 맛을 변별함 같이 귀가 말을 분변하지 아니하느냐 ?
12 "Ai ymhlith yr oedrannus y ceir doethineb, a deall gyda'r rhai sydd ymlaen mewn dyddiau?
12늙은 자에게는 지혜가 있고 장수하는 자에게는 명철이 있느니라
13 Gan Dduw y mae doethineb a chryfder, a chyngor a deall sydd eiddo iddo.
13지혜와 권능이 하나님께 있고 모략과 명철도 그에게 속하였나니
14 Os dinistria, nid adeiledir: os carchara neb, nid oes rhyddhad.
14그가 헐으신즉 다시 세울 수 없고 사람을 가두신즉 놓지 못하느니라
15 Os atal ef y dyfroedd, yna y mae sychder; a phan ollwng hwy, yna gorlifant y ddaear.
15그가 물을 그치게 하신즉 곧 마르고 물을 내신즉 곧 땅을 뒤집나니
16 Ganddo ef y mae nerth a gwir ddoethineb; ef biau'r sawl a dwyllir a'r sawl sy'n twyllo.
16능력과 지혜가 그에게 있고 속은 자와 속이는 자가 다 그에게 속하였으므로
17 Gwna i gynghorwyr gerdded yn droednoeth, a gwawdia farnwyr.
17모사를 벌거벗겨 끌어가시며 재판장으로 어리석은 자가 되게 하시며
18 Y mae'n datod gwregys brenhinoedd, ac yn rhwymo carpiau am eu llwynau.
18열왕의 맨 것을 풀어 그들의 허리를 동이시며
19 Gwna i offeiriaid gerdded yn droednoeth, a lloria'r rhai sefydledig.
19제사장들을 벌거벗겨 끌어 가시고 권력이 있는 자를 넘어뜨리시며
20 Diddyma ymadrodd y rhai y credir ynddynt, a chymer graffter yr henuriaid oddi wrthynt.
20충성된 자의 말을 없이 하시며 늙은 자의 지식을 빼앗으시며
21 Fe dywallt ddirmyg ar bendefigion, a gwanhau nerth y cryfion.
21방백들에게 멸시를 쏟으시며 강한 자의 띠를 푸시며
22 Y mae'n datguddio cyfrinachau o'r tywyllwch, ac yn troi'r fagddu yn oleuni.
22어두운 가운데서 은밀한 것을 드러내시며 죽음의 그늘을 광명한데로 나오게 하시며
23 Fe amlha genhedloedd, ac yna fe'u dinistria; fe ehanga genhedloedd, ac yna fe'u dwg ymaith.
23만국을 커지게도 하시고 다시 멸하기도 하시며 열국으로 광대하게도 하시고 다시 사로잡히게도 하시며
24 Diddyma farn penaethiaid y ddaear, a pheri iddynt grwydro mewn diffeithwch di-ffordd;
24만민의 두목들의 총명을 빼앗으시고 그들을 길 없는 거친 들로 유리하게 하시며
25 ymbalfalant yn y tywyllwch heb oleuni; fe wna iddynt simsanu fel meddwon.
25빛 없이 캄캄한 데를 더듬게 하시며 취한 사람 같이 비틀거리게 하시느니라