1 Yna dechreuodd Eliasib yr archoffeiriad a'i gyd-offeiriaid ailgodi Porth y Defaid; gosodasant ei gilbyst a rhoi ei ddorau yn eu lle, ac atgyweirio hyd at Du373?r y Cant a Thu373?r Hananel.
1Tuomet vyriausiasis kunigas Eljašibas su savo broliais kunigais pirmasis pradėjo darbą ir atstatė Avių vartus; jie juos atnaujino, įstatė jiems duris ir pašventino juos iki Mejos bokšto ir toliau iki Hananelio bokšto.
2 Adeiladodd gwu375?r Jericho yn ei ymyl, a Sacur fab Imri yn eu hymyl hwythau.
2Šalia jo statė Jericho vyrai, o po jųImrio sūnus Zakūras.
3 Ailgodwyd Porth y Pysgod gan feibion Hasena; gosodasant ei gilbyst a rhoi ei ddorau yn eu lle gyda'r cloeau a'r barrau.
3Žuvų vartus statė Hasenajo sūnūs; jie sudėjo sijas, įstatė duris, padarė užraktus ir užkaiščius.
4 Yn eu hymyl hwy yr oedd Meremoth fab Ureia fab Cos yn atgyweirio, ac yn ei ymyl ef Mesulam, fab Berecheia, fab Mesesabel, ac yn ei ymyl yntau yr oedd Sadoc fab Bana yn atgyweirio.
4Šalia jų sienos dalį taisė Hakoco sūnaus Ūrijos sūnus Meremotas. Už jo taisė Mešezabelio sūnaus Berechijos sūnus Mešulamas, toliauBaanos sūnus Cadokas.
5 Y Tecoiaid oedd yn atgyweirio yn eu hymyl hwy, ond nid oedd eu pendefigion yn fodlon gwasanaethu meistriaid.
5Šalia jų dirbo tekojiečiai, atstatydami sieną, tačiau jų kilmingieji nepalenkė savo sprandų prie Viešpaties darbo.
6 Atgyweiriwyd yr Hen Borth gan Joiada fab Pesach a Mesulam fab Besodeia; gosodasant ei drawstiau a rhoi ei ddorau yn eu lle gyda'r cloeau a'r barrau.
6Senuosius vartus statė Paseacho sūnus Jehojada ir Besodijos sūnus Mešulamas; jie sudėjo sijas, įstatė duris, padarė užraktus ir užkaiščius.
7 Yn eu hymyl hwy yr oedd Melateia o Gibeon a Jadon o Meronoth, gwu375?r Gibeon a Mispa, yn atgyweirio hyd at blas llywodraethwr Tu-hwnt-i'r-Ewffrates.
7Greta jų dirbo šios upės pusės valdytojui pavaldūs: gibeonietis Melatija ir meronotietis Jadonas su Gibeono ir Micpos vyrais.
8 Yn ei ymyl ef yr oedd Usiel fab Harhaia, un o'r gofaint aur, ac yn ei ymyl yntau Hananeia, un o'r apothecariaid; hwy oedd yn trwsio Jerwsalem hyd at y Mur Llydan.
8Šalia jųHarhajos sūnus Uzielis, auksakalys, ir Hananija, vaistininko sūnus. Jie sutvirtino Jeruzalę iki Plačiosios sienos.
9 Yn eu hymyl hwy yr oedd Reffaia fab Hur, rheolwr hanner rhanbarth Jerwsalem.
9Po jųHūro sūnus Refaja, pusės Jeruzalės viršininkas.
10 Yn ei ymyl ef yr oedd Jedaia fab Harumaff yn atgyweirio o flaen ei du375?, a Hatus fab Hasabneia yn ei ymyl yntau.
10Po jųHarumafo sūnus Jedaja iki savo namų. Šalia joHasabnėjo sūnus Hatušas.
11 Yr oedd Malcheia fab Harim a Hasub fab Pahath-moab yn atgyweirio dwy ran a Thu373?r y Ffwrneisiau.
11Kitą dalį, taip pat Krosnių bokštą atstatė Harimo sūnus Malkija ir toliau Pahat Moabo sūnus Hašubas.
12 Yn ei ymyl ef yr oedd Salum fab Haloches, pennaeth hanner rhanbarth Jerwsalem, yn atgyweirio gyda'i ferched.
12Po jųHa Lohešo sūnus Šalumas, pusės Jeruzalės viršininkas; jis dirbo su dukterimis.
13 At-gyweiriwyd Porth y Glyn gan Hanun a thrigolion Sanoach; ailgodasant ef a gosod ei ddorau gyda'r cloeau a'r barrau.
13Slėnio vartus sutvarkė Hanūnas ir Zanoacho gyventojai; jie atstatė juos, įstatė duris, sudėjo užraktus ir užkaiščius. Be to, jie dar atstatė tūkstantį uolekčių sienos iki Šiukšlių vartų.
14 Hwy hefyd a atgyweiriodd y mur am fil o gufyddau hyd at Borth y Dom. Ond atgyweiriwyd Porth y Dom gan Malacheia fab Rechab, rheolwr rhanbarth Beth-hacerem; fe'i hail-gododd a gosod ei ddorau yn eu lle gyda'r cloeau a'r barrau.
14Šiukšlių vartus atstatė, sudėjo užraktus ir užkaiščius Rechabo sūnus Malkija, Bet Keremo srities viršininkas.
15 At-gyweiriwyd Porth y Ffynnon gan Salum fab Colchose, rheolwr rhanbarth Mispa; fe'i hailgododd a rhoi to arno a gosod ei ddorau yn eu lle gyda'r cloeau a'r barrau; cododd fur Pwll Selach wrth ardd y brenin hyd at y grisiau sy'n arwain i lawr o Ddinas Dafydd.
15Šaltinio vartus sutvarkė Kol Hozės sūnus Šalumas, Micpos srities viršininkas. Jis apdengė stogą, įstatė duris, sudėjo užraktus ir užkaiščius ir atstatė Siloamo tvenkinio sieną prie karaliaus sodo iki laiptų, nusileidžiančių iš Dovydo miesto.
16 Ar ei �l ef atgyweiriodd Nehemeia fab Asbuc, rheolwr hanner rhanbarth Beth-sur, hyd at le gyferbyn � mynwent Dafydd a hyd at Bwll y Gloddfa ac at Du375?'r Cedyrn.
16Už joAzbuko sūnus Nehemija, pusės Bet Cūro srities viršininkas; jis atstatė iki Dovydo kapų, dirbtinio tvenkinio ir iki karžygių namų.
17 Ar ei �l ef atgyweiriodd y Lefiaid: Rehum fab Bani, ac yn ei ymyl Hasabeia, rheolwr hanner rhanbarth Ceila, yn atgyweirio ei ran ei hun.
17Už jo dirbo levitai: Banio sūnus Rehumas ir šalia jo Hašabija, pusės Keilos viršininkas.
18 Ar ei �l ef atgyweiriodd eu brodyr, Bafai fab Henadad, rheolwr ail ranbarth Ceila.
18Po jų statė jų broliai: Henadado sūnus Bavajis, pusės Keilos viršininkas,
19 Yn ei ymyl ef yr oedd Eser fab Jesua, rheolwr Mispa, yn atgyweirio dwy ran gyferbyn �'r allt at du375?'r arfau, wrth y drofa.
19ir Ješūvos sūnus Ezeras, Micpos viršininkas; jie taisė sieną iki tako į ginklų sandėlį prie kampo.
20 Ar ei �l ef atgyweiriodd Baruch fab Sabai ddwy ran, o'r drofa hyd at ddrws tu375? Eliasib yr archoffeiriad.
20Už jo Zabajo sūnus Baruchas uoliai taisė kitą dalį, nuo kampo iki vyriausiojo kunigo Eljašibo namų vartų.
21 Ar ei �l ef atgyweiriodd Meremoth fab Ureia fab Cos ddwy ran, o ddrws tu375? Eliasib hyd at dalcen ei du375?.
21Už joMeremotas, Hakoco sūnaus Ūrijos sūnus, nuo Eljašibo namų vartų iki Eljašibo namų galo.
22 Ac ar ei �l ef atgyweiriodd yr offeiriaid oedd yn byw yn y gymdogaeth.
22Po jų taisė kunigai, lygumos vyrai.
23 Ar eu h�l hwy atgyweiriodd Benjamin a Hasub gyferbyn �'u tu375? eu hunain. Ar eu h�l hwy atgyweiriodd Asareia fab Maaseia, fab Ananeia, gyferbyn �'i du375? ei hun.
23Už jųBenjaminas ir Hašubas priešais savo namus. Už jųAzarijas, Ananijos sūnaus Maasėjos sūnus, greta savo namų.
24 Ar eu h�l hwy atgyweiriodd Binnui fab Henadad ddwy ran, o du375? Asareia hyd at y drofa a'r gongl.
24Už joHenadado sūnus Binujis nuo Azarijos namų iki sienos pasisukimo, iki kampo.
25 Palal fab Usai oedd yn atgyweirio gyferbyn �'r drofa a'r tu373?r sy'n codi o du375? uchaf y brenin ac yn perthyn i gyntedd y gwarchodlu. Ar ei �l ef atgyweiriodd Pedaia fab Paros
25Uzajo sūnus Palalasnuo pasisukimo ir bokšto, kuris išsikiša iš karaliaus aukštutinių namų ties sargybos kiemu. Už joParošo sūnus Pedaja
26 a gweision y deml oedd yn byw yn Offel hyd at le gyferbyn � Phorth y Du373?r i'r dwyrain o'r tu373?r uchel.
26ir šventyklos tarnai, gyvenantieji Ofelyje; jie atstatė iki Vandens vartų rytuose ir iki išsikišusio bokšto.
27 Ar eu h�l hwy atgyweiriodd y Tecoiaid ddwy ran gyferbyn �'r tu373?r mawr uchel hyd at fur Offel.
27Už jo tekojiečiai statė kitą dalį priešingoje išsikišusio didžiojo bokšto pusėje iki Ofelio sienos.
28 O Borth y Meirch yr offeiriaid oedd yn atgyweirio, pob un gyferbyn �'i du375?.
28Nuo Arklių vartų statė kunigai, kiekvienas ties savo namais.
29 Ar eu h�l hwy atgyweiriodd Sadoc fab Immer gyferbyn �'i du375?. Ac ar ei �l ef atgyweiriodd Semaia fab Sechaneia, ceidwad Porth y Dwyrain.
29Už jųImerio sūnus Cadokas ties savo namais. Už joŠechanijo sūnus Šemajas, rytinių vartų sargas.
30 Ar ei �l ef atgyweiriodd Hananeia fab Selemeia a Hanun, chweched mab Salaff, ddwy ran. Ar ei �l yntau atgyweiriodd Mesulam fab Berecheia gyferbyn �'i lety.
30Už joŠelemijo sūnus Hananija ir Zalafo šeštasis sūnus Hanūnas. Už joBerechijo sūnus Mešulamas ties savo kambariu.
31 Ar ei �l ef atgyweiriodd Malcheia, y gof aur, hyd at du375?'r Nethiniaid a'r marchnatwyr, gyferbyn � Phorth y Cynnull hyd at yr oruwchystafell ar y gongl.
31Už joauksakalio sūnus Malkija iki šventyklos tarnų ir pirklių namo ties Sargybos vartais ir iki kampo kambario.
32 A rhwng yr oruwchystafell ar y gongl a Phorth y Defaid yr oedd y gofaint aur a'r marchnatwyr yn atgyweirio.
32O tarp kampo kambario ir Avių vartų statė auksakaliai ir pirkliai.