1 Y mae gwyth�en i arian, a gwely i'r aur a burir.
1¶ He rua hoki to te hiriwa e puta mai ai, he wahi ano to te koura e whakarewaina ai.
2 Tynnir yr haearn o'r ddaear, a thoddir y garreg yn gopr.
2He mea tango mai te rino no roto i te whenua; no te kamaka te parahi, he mea whakarewa.
3 Rhydd dyn derfyn ar dywyllwch, a chwilio hyd yr eithaf am y mwyn yn y tywyllwch dudew.
3E whakatakotoria ana e te tangata he mutunga mai mo te pouri, e rapua ana e ia ki te tino tutukitanga atu nga kohatu o te pouri, o te atarangi o te mate.
4 Agorir pyllau yn y cymoedd ymhell oddi wrth bawb; fe'u hanghofiwyd gan y teithwyr. Y maent yn hongian ymhell o olwg pobl, gan siglo'n �l ac ymlaen.
4E pakaruhia mai ana e ia he rua i ko ake o nga nohoanga tangata; kua wareware ratou i te waewae e haere ana; he tawhiti i te tangata to ratou tarenga, e piu atu ana, e piu ana mai.
5 Ceir bwyd o'r ddaear, eto oddi tani y mae wedi ei chynhyrfu fel gan d�n.
5Ko te whenua, e puta mai ana he taro i roto i a ia: a e hurihia ake ana a raro iho ano he ahi.
6 Y mae ei cherrig yn ffynhonnell y saffir, a llwch aur sydd ynddi.
6Hei wahi mo nga hapira ona kohatu, he puehu koura ano tona.
7 Y mae llwybr na u373?yr hebog amdano, ac nas gwelwyd gan lygad barcud,
7He ara tena kahore i mohiotia e te manu, kiano i kitea e te kanohi o te whatura.
8 ac nas troediwyd gan anifeiliaid rhodresgar, ac na theithiodd y llew arno.
8Kahore nga kirehe whakahi kia takahi i taua ara kahore hoki a reira kia haerea e te raiona tutu.
9 Estyn dyn ei law am y gallestr, a thry'r mynyddoedd yn bendramwnwgl.
9E pa atu ana tona ringa ki te kiripaka; hurihia ake e ia nga take o nga maunga.
10 Egyr dwnelau yn y creigiau, a gw�l ei lygaid bopeth gwerthfawr.
10E tapahia ana e ia he awa i roto i nga kamaka, a e kite ana tona kanohi i nga mea utu nui katoa.
11 Gesyd argae i rwystro lli'r afonydd, a dwg i oleuni yr hyn a guddiwyd ynddynt.
11E herea ana e ia nga awa kei maturuturu; e whakaputa mai ana hoki i nga mea ngaro ki te marama.
12 Ond pa le y ceir doethineb? a pha le y mae trigfan deall?
12E kitea ia ki hea te whakaaro nui? kei hea hoki te wahi o te mohio?
13 Ni u373?yr neb ble mae ei chartref, ac nis ceir yn nhir y byw.
13E kore te tangata e mohio ki tona utu, e kore ano taua hanga e kitea ki te whenua o te ora.
14 Dywed y dyfnder, "Nid yw gyda mi"; dywed y m�r yntau, "Nid yw ynof fi."
14¶ E ki ake ana te rire, Kahore i ahau; e ki mai ana hoki te moana, Kahore i ahau.
15 Ni ellir rhoi aur yn d�l amdani, na phwyso'i gwerth mewn arian.
15E kore e hokona ki te koura, e kore ano hoki e taea te pauna te hiriwa hei utu mona.
16 Ni ellir mesur ei gwerth ag aur Offir, nac ychwaith �'r onyx gwerthfawr na'r saffir.
16E kore e taea te whakarite ki te koura o Opira, ki te onika utu nui, ki te hapira.
17 Ni ellir cymharu ei gwerth ag aur neu risial, na'i chyfnewid am unrhyw lestr aur.
17E kore e rite te koura, te kohatu piata ki a ia: e kore e hokona ki nga oko koura parakore.
18 Ni bydd s�n am gwrel a grisial; y mae meddu doethineb yn well na gemau.
18E kore e whakahuatia te kaoa, nga peara ranei; hira ake hoki te utu o te whakaaro nui i to te rupi.
19 Ni ellir cymharu ei gwerth �'r topas o Ethiopia, ac nid ag aur coeth y prisir hi.
19E kore te topaha o Etiopia e rite ki a ia, e kore e tau te koura parakore hei utu.
20 O ble y daw doethineb? a phle mae trigfan deall?
20¶ Ka haere mai ra i hea te whakaaro nui? Kei hea te wahi o te matau?
21 Cuddiwyd hi oddi wrth lygaid popeth byw, a hefyd oddi wrth adar y nefoedd.
21He mea huna atu na hoki i nga kanohi o nga mea ora katoa, ngaro rawa i nga manu o te rangi.
22 Dywedodd Abadon a marwolaeth, "Clywsom �'n clustiau s�n amdani."
22E ki ake ana te whakangaromanga raua ko te mate, i hakiri o maua taringa ki tona rongo.
23 Duw sy'n deall ei ffordd; y mae ef yn gwybod ei lle.
23E mohio ana te Atua ki tona ara, kua kite ano ia i tona wahi.
24 Oherwydd gall ef edrych i derfynau'r ddaear, a gweld popeth sy dan y nefoedd.
24E titiro ana hoki ia ki nga pito o te whenua, e kite ana ia i nga mea i raro i te rangi, a puta noa;
25 Pan roddodd ef ei bwysau i'r gwynt, a rhannu'r dyfroedd � mesur,
25E mea ana i te whakataimaha mo te hau; ae, e mehua ana ia i nga wai ki te mehua.
26 a gosod terfyn i'r glaw, a ffordd i'r mellt a'r taranau,
26I a ia e whakatakoto ana i te tikanga mo te ua, i te huarahi mo te uira o te whatitiri,
27 yna fe'i gwelodd hi a'i mynegi, fe'i sefydlodd hi a'i chwilio allan.
27Ka kitea e ia i reira, a whakapuakina mai ana; i whakaukia e ia, a ata rapua ana e ia.
28 A dywedodd wrth ddynolryw, "Ofn yr ARGLWYDD yw doethineb, a chilio oddi wrth ddrwg yw deall."
28A ka mea ia ki te tangata, Na, ko te wehi ki te Ariki, ko te whakaaro nui tena; a ko te mawehe atu i te kino, koia te matauranga.