Welsh

Maori

Psalms

116

1 Yr wyf yn caru'r ARGLWYDD, am iddo wrando ar lef fy ngweddi,
1¶ E aroha ana ahau ki a Ihowa: mona i whakarongo ki toku reo, ki aku inoi.
2 am iddo droi ei glust ataf y dydd y gwaeddais arno.
2I tahuri mai tona taringa ki ahau: mo reira ka karanga ahau ki a ia i ahau e ora ana.
3 Yr oedd clymau angau wedi tynhau amdanaf, a gefynnau Sheol wedi fy nal, a minnau'n dioddef adfyd ac ing.
3I karapotia ahau e nga whakawiringa a te mate: mau pu ahau i nga mamae o te reinga, i kite ahau i te pawera, i te pouri.
4 Yna gelwais ar enw'r ARGLWYDD: "Yr wyf yn erfyn, ARGLWYDD, gwared fi."
4Na ko taku karangatanga ki te ingoa o Ihowa; Tena ra, e Ihowa, whakaorangia toku wairua.
5 Graslon yw'r ARGLWYDD, a chyfiawn, ac y mae ein Duw ni'n tosturio.
5He atawhai a Ihowa, he tika: ae, he aroha to tatou Atua.
6 Ceidw'r ARGLWYDD y rhai syml; pan ddarostyngwyd fi, fe'm gwaredodd.
6E tiakina ana e Ihowa te hunga kuware: i whakaititia ahau, a nana ahau i whakaora.
7 Gorffwysa unwaith eto, fy enaid, oherwydd bu'r ARGLWYDD yn hael wrthyt;
7E hoki, e toku wairua, ki tou okiokinga; kua atawhaitia hoki koe e Ihowa.
8 oherwydd gwaredodd fy enaid rhag angau, fy llygaid rhag dagrau, fy nhraed rhag baglu.
8Nau hoki toku wairua i whakaora kei mate, oku kanohi kei whai roimata, oku waewae kei paheke.
9 Rhodiaf gerbron yr ARGLWYDD yn nhir y rhai byw.
9Tera ahau e haereere i te aroaro o Ihowa i te whenua o te ora.
10 Yr oeddwn yn credu y byddwn wedi fy narostwng; cefais fy nghystuddio'n drwm;
10¶ I whakapono ahau, koia ahau i korero ai: he nui toku whakawhiunga.
11 yn fy nghyni dywedais, "Y mae pawb yn dwyllodrus."
11I mea ahau i toku ohoreretanga, He teka kau nga tangata katoa.
12 Sut y gallaf dalu i'r ARGLWYDD am ei holl haelioni tuag ataf?
12He aha taku e whakahoki ai ki a Ihowa mo ana atawhainga katoa i ahau?
13 Dyrchafaf gwpan iachawdwriaeth, a galw ar enw'r ARGLWYDD.
13Ka mau ahau ki te kapu o te whakaoranga, ka karanga ki te ingoa o Ihowa.
14 Talaf fy addunedau i'r ARGLWYDD ym mhresenoldeb ei holl bobl.
14Ka whakamana e ahau aku kupu taurangi ki a Ihowa i te aroaro o tana iwi katoa.
15 Gwerthfawr yng ngolwg yr ARGLWYDD yw marwolaeth ei ffyddloniaid.
15He mea utu nui ki ta Ihowa titiro te matenga o tana hunga tapu.
16 O ARGLWYDD, dy was yn wir wyf fi, gwas o hil gweision; yr wyt wedi datod fy rhwymau.
16E Ihowa, he pono ko ahau tau pononga; ko ahau tau pononga, ko te tama a tau pononga wahine; nau i wewete oku here.
17 Rhof i ti offrwm diolch, a galw ar enw'r ARGLWYDD.
17Ka tukua e ahau te patunga tapu, ara te whakawhetai: ka karanga ki te ingoa o Ihowa.
18 Talaf fy addunedau i'r ARGLWYDD ym mhresenoldeb ei holl bobl,
18Ka whakamana e ahau aku kupu taurangi ki a Ihowa, ae, ki te aroaro o tana iwi katoa.
19 yng nghynteddau tu375?'r ARGLWYDD yn dy ganol di, O Jerwsalem. Molwch yr ARGLWYDD.
19Ki nga marae o te whare o Ihowa, ki waenganui ou, e Hiruharama. Whakamoemititia a Ihowa.