1 Molwch yr ARGLWYDD. Molwch yr ARGLWYDD o'r nefoedd, molwch ef yn yr uchelderau.
1¶ Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia a Ihowa i runga i nga rangi: whakamoemititia ia i nga wahi tiketike.
2 Molwch ef, ei holl angylion; molwch ef, ei holl luoedd.
2Whakamoemititia ia, e ana anahera katoa: whakamoemititia ia, e ana mano whaioio.
3 Molwch ef, haul a lleuad; molwch ef, yr holl s�r disglair.
3Whakamoemititia ia, e te ra, e te marama: whakamoemititia ia, e nga whetu whakamarama katoa.
4 Molwch ef, nef y nefoedd, a'r dyfroedd sydd uwch y nefoedd.
4Whakamoemititia ia, e nga rangi o nga rangi, e nga wai hoki o runga atu i nga rangi.
5 Bydded iddynt foli enw'r ARGLWYDD, oherwydd ef a orchmynnodd, a chrewyd hwy;
5Kia whakamoemititia e ratou te ingoa o Ihowa: nana hoki i whakahau, a kua hanga ratou.
6 fe'u gwnaeth yn sicr fyth bythoedd; rhoes iddynt ddeddf nas torrir.
6Nana hoki aua mea i whakapumau ake ake: i whakatakotoria e ia he tikanga e kore e taka.
7 Molwch yr ARGLWYDD o'r ddaear, chwi ddreigiau a'r holl ddyfnderau,
7¶ Whakamoemititia a Ihowa, i runga i te whenua, e nga tarakona, e nga rire katoa;
8 t�n a chenllysg, eira a mwg, y gwynt stormus sy'n ufudd i'w air;
8E te kapura, e te whatu; e te hukarere, e te kohu; e te tupuhi, e mahi nei i tana kupu;
9 y mynyddoedd a'r holl fryniau, y coed ffrwythau a'r holl gedrwydd;
9E nga maunga, e nga puke katoa; e nga rakau hua, e nga hita katoa;
10 anifeiliaid gwyllt a'r holl rai dof, ymlusgiaid ac adar hedegog;
10E nga kirehe, e nga kararehe katoa; e nga mea ngokingoki, e nga manu whai pakau:
11 brenhinoedd y ddaear a'r holl bobloedd, tywysogion a holl farnwyr y ddaear;
11E nga kingi o te whenua, e nga iwi katoa; e nga rangatira, e nga kaiwhakawa katoa o te whenua:
12 gwu375?r ifainc a gwyryfon, hynafgwyr a llanciau hefyd.
12E nga taitama, e nga taitamahine; e nga koroheke ratou ko nga tamariki:
13 Bydded iddynt foli enw'r ARGLWYDD, oherwydd ei enw ef yn unig sydd ddyrchafedig, ac y mae ei ogoniant ef uwchlaw daear a nefoedd.
13Kia whakamoemititia e ratou te ingoa o Ihowa: nona anake hoki te ingoa e nui ana; kei runga ake i te whenua, i te rangi, tona kororia.
14 Y mae wedi dyrchafu corn ei bobl, ac ef yw moliant ei holl ffyddloniaid, pobl Israel, sy'n agos ato. Molwch yr ARGLWYDD.
14Ko ia hoki te kaiwhakaara o te haona o tana iwi; e whakamoemititia ana e ana tangata tapu katoa; e nga tama a Iharaira, e te iwi e tata ana ki a ia. Whakamoemititia a Ihowa.