1 Dyma ddosbarthiadau'r porth-orion. o'r Corahiaid; Meselemia fab Core, o feibion Asaff.
1വാതില് കാവല്ക്കാരുടെ ക്കുറുകളോകോരഹ്യര്ആസാഫിന്റെ പുത്രന്മാരില് കോരെയുടെ മകനായ മെശേലെമ്യാവു.
2 O feibion Meselemia: Sechareia y cyntafanedig, Jediael yr ail, Sebadeia y trydydd, Jathniel y pedwerydd,
2മെശേലെമ്യാവിന്റെ പുത്രന്മാര്സെഖര്യ്യാവു ആദ്യജാതന് ; യെദീയയേല് രണ്ടാമന് ; സെബദ്യാവു മൂന്നാമന് , യത്നീയേല് നാലാമന് ; ഏലാം അഞ്ചാമന് ;
3 Elam y pumed, Jehohanan y chweched, Elioenai y seithfed.
3യെഹോഹാനാന് ആറാമന് ; എല്യോഹോവേനായി ഏഴാമന് .
4 O feibion Obed-edom: Semaia y cyntafanedig, Jehosabad yr ail, Joa y trydydd, Sachar y pedwerydd, Nethaneel y pumed,
4ഔബേദ്-എദോമിന്റെ പുത്രന്മാര്ശെമയ്യാവു ആദ്യജാതന് ; യെഹോശാബാദ് രണ്ടാമന് യോവാഹ് മൂന്നാമന് ; സാഖാര് നാലാമന് ; നെഥനയേല് അഞ്ചാമന് ;
5 Ammiel y chweched, Issachar y seithfed, Peulthai yr wythfed; oherwydd yr oedd Duw wedi ei fendithio.
5അമ്മിയേല് ആറാമന് ; യിസ്സാഖാര് ഏഴാമന് ; പെയൂലെഥായി എട്ടാമന് . ദൈവം അവനെ അനുഗ്രഹിച്ചിരുന്നു.
6 I'w fab Semaia ganwyd meibion a ddaeth yn arweinwyr eu teulu am eu bod yn ddynion galluog iawn.
6അവന്റെ മകനായ ശെമയ്യാവിന്നും പുത്രന്മാര് ജനിച്ചിരുന്നു; അവര് പരാക്രമശാലികളായിരുന്നതുകൊണ്ടു തങ്ങളുടെ പിതൃഭവനത്തിന്നു പ്രമാണികള് ആയിരുന്നു.
7 Meibion Semaia: Othni, Reffael, Obed, Elsabad a'i frodyr Elihu a Semachei, gwu375?r galluog.
7ശെമയ്യാവിന്റെ പുത്രന്മാര്ഒത്നി, രെഫായേല്, ഔബേദ്, എല്സാബാദ്;--അവന്റെ സഹോദരന്മാര് പ്രാപ്തന്മാര് ആയിരുന്നു--എലീഹൂ, സെമഖ്യാവു.
8 Disgynyddion Obed-edom oedd y rhain i gyd, ac yr oeddent hwy a'u meibion a'u brodyr yn ddynion galluog ac yn gymwys ar gyfer y gwasanaeth, chwe deg a dau ohonynt.
8ഇവര് എല്ലാവരും ഔബേദ്-എദോമിന്റെ പുത്രന്മാരുടെ കൂട്ടത്തിലുള്ളവര്; അവരും പുത്രന്മാരും സഹോദരന്മാരും ശുശ്രൂഷെക്കു അതിപ്രാപ്തന്മാരായിരുന്നു. ഇങ്ങനെ ഔബേദ്-എദോമിന്നുള്ളവര് അറുപത്തിരണ്ടുപേര്;
9 O feibion a brodyr Meselemia, dynion galluog: deunaw.
9മെശേലെമ്യാവിന്നു പ്രാപ്തന്മാരായ പുത്രന്മാരും സഹോദരന്മാരും പതിനെട്ടുപേര്.
10 O feibion Hosa y Merariad: Simri yn gyntaf (er nad ef oedd y cyntafanedig, gwnaeth ei dad ef yn gyntaf),
10മെരാരിപുത്രന്മാരില് ഹോസെക്കു പുത്രന്മാര് ഉണ്ടായിരുന്നു; ശിമ്രി തലവന് ; ഇവന് ആദ്യജാതനല്ലെങ്കിലും അവന്റെ അപ്പന് അവനെ തലവനാക്കി;
11 Hilceia yn ail, Tebaleia yn drydydd, Sechareia yn bedwerydd; yr oedd meibion a brodyr Hosa yn dri ar ddeg i gyd.
11ഹില്ക്കീയാവു രണ്ടാമന് , തെബല്യാവു മൂന്നാമന് , സെഖര്യ്യാവു നാലാമന് ; ഹോസയുടെ പുത്രന്മാരും സഹോദരന്മാരും എല്ലാം കൂടി പതിമ്മൂന്നുപേര്.
12 Trwy'r rhain, y dynion mwyaf blaenllaw, yr oedd gan ddosbarthiadau'r porthorion ddyletswyddau ynglu375?n � gwasanaeth yn nhu375? yr ARGLWYDD gyda'u brodyr.
12വാതില്കാവല്ക്കാരുടെ ഈ ക്കുറുകള്ക്കു, അവരുടെ തലവന്മാര്ക്കും തന്നേ, യഹോവയുടെ ആലയത്തില് ശുശ്രൂഷ ചെയ്വാന് തങ്ങളുടെ സഹോദരന്മാര്ക്കും എന്നപോലെ ഉദ്യോഗങ്ങള് ഉണ്ടായിരുന്നു.
13 Bwriasant goelbrennau ar gyfer y pyrth yn �l eu teuluoedd, ifanc a hen fel ei gilydd.
13അവര് ചെറിയവനും വലിയവനും ഒരുപോലെ പിതൃഭവനം പിതൃഭവനമായി അതതു വാതിലിന്നു ചീട്ടിട്ടു.
14 Syrthiodd y coelbren am borth y dwyrain ar Selemeia. Yna bwriasant goelbrennau dros ei fab Sechareia, a oedd yn gynghorwr deallus, a chafodd yntau borth y gogledd.
14കിഴക്കെ വാതിലിന്റെ ചീട്ടു ശേലെമ്യാവിന്നു വന്നു; പിന്നെ അവര് അവന്റെ മകനായി വിവേകമുള്ള ആലോചനക്കാരനായ സെഖര്യ്യാവിന്നു വേണ്ടി ചീട്ടിട്ടു; അവന്റെ ചീട്ടു വടക്കെ വാതിലിന്നു വന്നു.
15 Cafodd Obed-edom borth y de, a'i feibion yr ystordy.
15തെക്കെ വാതിലിന്റെതു ഔബേദ്-എദോമിന്നും പാണ്ടിശാലയുടേതു അവന്റെ പുത്രന്മാര്ക്കും
16 Cafodd Suppim a Hosa borth y gorllewin gyda phorth Salecheth ar y briffordd uchaf.
16കയറ്റമുള്ള പെരുവഴിക്കല് ശല്ലേഖെത്ത് പടിവാതിലിന്നരികെ പടിഞ്ഞാറെ വാതിലിന്റേതു ശുപ്പീമിന്നും ഹോസെക്കും വന്നു. ഇങ്ങനെ കാവലിന്നരികെ കാവലുണ്ടായിരുന്നു.
17 Yr oedd y gwylwyr yn cyfnewid �'i gilydd: chwech bob dydd ym mhorth y dwyrain, pedwar bob dydd ym mhorth y gogledd, a phedwar bob dydd ym mhorth y de, dau yr un ar gyfer yr ystordai,
17കിഴക്കെ വാതില്ക്കല് ആറു ലേവ്യരും വടക്കെ വാതില്ക്കല് നാളൊന്നിന്നു നാലുപേരും തെക്കെ വാതില്ക്കല് നാളൊന്നിന്നു നാലുപേരും പാണ്ടിശാലെക്കല് ഈരണ്ടുപേരും ഉണ്ടായിരുന്നു.
18 ac ar gyfer y glwysty gorllewinol, pedwar ar y briffordd a dau i'r glwysty ei hun.
18പര്ബാരിന്നു പടിഞ്ഞാറു പെരുവഴിയില് നാലുപേരും പര്ബാരില് തന്നേ രണ്ടുപേരും ഉണ്ടായിരുന്നു.
19 Y rhain oedd dosbarthiadau'r porthorion o blith meibion Cora a meibion Merari.
19കോരഹ്യരിലും മെരാര്യ്യരിലും ഉള്ള വാതില്കാവല്ക്കാരുടെ ക്കുറുകള് ഇവ തന്നേ.
20 Eu brodyr y Lefiaid oedd yn gofalu am drysordai tu375? Dduw a thrysordai'r pethau cysegredig.
20അവരുടെ സഹോദരന്മാരായ ലേവ്യര് ദൈവലായത്തിലെ ഭണ്ഡാരത്തിന്നും വിശുദ്ധവസ്തുക്കളുടെ ഭണ്ഡാരത്തിന്നും മേല്വിചാരകരായിരുന്നു.
21 O feibion Ladan, a oedd yn Gersoniaid trwy Ladan ac yn bennau-teuluoedd i Ladan y Gersoniad: Jehieli.
21ലയെദാന്റെ പുത്രന്മാര്ലയെദാന്റെ കുടുംബത്തിലുള്ള ഗേര്ശോന്യരുടെ പുത്രന്മാര്ഗേര്ശോന്യനായ ലയെദാന്റെ പിതൃഭവനത്തലവന്മാര് യെഹീയേല്യര് ആയിരുന്നു.
22 O feibion Jehieli: Setham a Joel ei frawd; hwy oedd yn gyfrifol am drysordai tu375?'r ARGLWYDD.
22യെഹിയേലിന്റെ പുത്രന്മാര്സേഥാം; അവന്റെ സഹോദരന് യോവേല്; ഇവര് യഹോവയുടെ ആലയത്തിലെ ഭണ്ഡാരത്തിന്നു മേല്വിചാരകരായിരുന്നു.
23 o'r Amramiaid, yr Ishariaid, yr Hebroniaid a'r Ussieliaid:
23അമ്രാമ്യര്, യിസ്ഹാര്യ്യര്, ഹെബ്രോന്യര്, ഉസ്സീയേല്യര് എന്നവരോ
24 Sebuel fab Gersom, fab Moses oedd yn bennaeth ar y trysordai.
24മോശെയുടെ മകനായ ഗേര്ശോമിന്റെ മകന് ശെബൂവേല് ഭണ്ഡാരത്തിന്നു മേല്വിചാരകനായിരുന്നു.
25 Ei berthnasau ef trwy Eleasar: Rehabia ei fab, Jeseia ei fab, Joram ei fab, Sichri ei fab a Selomoth ei fab.
25എലീയേസെരില്നിന്നുത്ഭവിച്ച അവന്റെ സഹോദരന്മാരോഅവന്റെ മകന് രെഹബ്യാവു; അവന്റെ മകന് യെശയ്യാവു; അവന്റെ മകന് യോരാം; അവന്റെ മകന് സിക്രി; അവന്റെ മകന് ശെലോമീത്ത്.
26 Y Selomoth hwn a'i frodyr oedd yn gofalu am holl drysordai'r pethau sanctaidd a gysegrodd y Brenin Dafydd, y pennau-teuluoedd, capteiniaid y miloedd a'r cannoedd, a swyddogion y fyddin.
26ദാവീദ്രാജാവും പിതൃഭവനത്തലവന്മാരും സഹസ്രാധിപന്മാരും ശതാധിപന്മാരും സേനാപതിമാരും നിവേദിച്ച വിശുദ്ധവസ്തുക്കളുടെ സകലഭണ്ഡാരത്തിന്നും ശെലോമീത്തും അവന്റെ സഹോദരന്മാരും മേല്വിചാരകരായിരുന്നു.
27 Yr oeddent hwy wedi cysegru rhan o'r ysbail rhyfel er mwyn cynnal tu375?'r ARGLWYDD.
27യുദ്ധത്തില് കിട്ടിയ കൊള്ളയില് നിന്നു യഹോവയുടെ ആലയം കേടുപോക്കുവാന് അവര് അവയെ നിവേദിച്ചിരുന്നു.
28 Yr oedd y cwbl a gysegrodd Samuel y gweledydd, Saul fab Cis, Abner fab Ner a Joab fab Serfia � hynny yw, popeth cysegredig � yng ngofal Selomoth a'i frodyr.
28ദര്ശകനായ ശമൂവേലും കീശിന്റെ മകന് ശൌലും നേരിന്റെ മകന് അബ്നേരും സെരൂയയുടെ മകന് യോവാബും നിവേദിച്ച സകലനിവേദിതവസ്തുക്കളും ശെലോമീത്തിന്റെയും അവന്റെ സഹോദരന്മാരുടെയും വിചാരണയില് വന്നു.
29 o'r Ishariaid: Cenaneia a'i feibion oedd yn gweithredu fel swyddogion a barnwyr ar Israel mewn materion y tu allan i'r deml.
29യിസ്ഹാര്യ്യരില് കെനന്യാവും അവന്റെ പുത്രന്മാരും പുറമെയുള്ള പ്രവൃത്തിക്കു യിസ്രായേലില് പ്രമാണികളും ന്യായാധിപന്മാരും ആയിരുന്നു.
30 o'r Hebroniaid: Hasabeia a'i frodyr, mil saith gant o ddynion galluog, oedd yn arolygu gwaith yr ARGLWYDD a gwasanaeth y brenin yn Israel y tu hwnt i'r Iorddonen.
30ഹെബ്രോന്യരില് ഹശബ്യാവും അവന്റെ സഹോദരന്മാരുമായി ആയിരത്തെഴുനൂറു പ്രാപ്തന്മാര് യോര്ദ്ദാന്നിക്കരെ പടിഞ്ഞാറു യഹോവയുടെ സകലകാര്യത്തിന്നും രാജാവിന്റെ ശുശ്രൂഷെക്കും യിസ്രായേലില് മേല്വിചാരകരായിരുന്നു.
31 o'r Hebroniaid: Jereia yn gyntaf. Yn neugeinfed flwyddyn teyrnasiad Dafydd chwiliwyd achau'r Hebroniaid, a chafwyd bod dynion galluog iawn yn eu mysg yn Jaser Gilead.
31ഹെബ്രോന്യരില് കുലംകുലമായും കുടുംബംകുടുംബമായുമുള്ള ഹെബ്രോന്യര്ക്കും യെരീയാവു തലവനായിരുന്നു; ദാവീദിന്റെ വാഴ്ചയുടെ നാല്പതാം ആണ്ടില് അവരുടെ വസ്തുത അനേഷിച്ചപ്പോള് അവരുടെ ഇടയില് ഗിലെയാദിലെ യാസേരില് പ്രാപ്തന്മാരെ കണ്ടു.
32 Yr oedd gan Jereia ddwy fil saith gant o berthnasau yn bennau-teuluoedd ac yn ddynion galluog. A dewisodd y Brenin Dafydd hwy i arolygu'r Reubeniaid, y Gadiaid a hanner llwyth Manasse mewn materion yn ymwneud � Duw ac �'r brenin.
32അവന്റെ സഹോദരന്മാരായി പ്രാപ്തന്മാരും പിതൃഭവനത്തലവന്മാരുമായി രണ്ടായിരത്തെഴുനൂറു പേരുണ്ടായിരുന്നു; അവരെ ദാവീദ്രാജാവു ദൈവത്തിന്റെ സകലകാര്യത്തിന്നും രാജാവിന്റെ കാര്യാദികള്ക്കും രൂബേന്യര് ഗാദ്യര്, മനശ്ശെയുടെ പാതിഗോത്രം എന്നിവര്ക്കും മേല്വിചാരകരാക്കിവച്ചു.