1 Y mae Effraim yn bugeilio gwynt, ac yn dilyn gwynt y dwyrain trwy'r dydd; amlh�nt dwyll a thrais; gwn�nt gytundeb ag Asyria, a dygant olew i'r Aifft.
1എഫ്രയീം കാറ്റില് ഇഷ്ടപ്പെട്ടു കിഴക്കന് കാറ്റിനെ പിന്തുടരുന്നു; അവന് ഇടവിടാതെ ഭോഷകും ശൂന്യവും വര്ദ്ധിപ്പിക്കുന്നു; അവര് അശ്ശൂര്യ്യരോടു ഉടമ്പടി ചെയ്യുന്നു; മിസ്രയീമിലേക്കു എണ്ണ കൊടുത്തയക്കുന്നു.
2 Y mae gan yr ARGLWYDD achos yn erbyn Jwda; fe gosba Jacob yn �l ei ffyrdd, a thalu iddo yn �l ei weithredoedd.
2യഹോവേക്കു യെഹൂദയോടും ഒരു വ്യവഹാരം ഉണ്ടു; അവന് യാക്കോബിനെ അവന്റെ നടപ്പിന്നു തക്കവണ്ണം സന്ദര്ശിക്കും; അവന്റെ പ്രവൃത്തികള്ക്കു തക്കവണ്ണം അവന്നു പകരം കൊടുക്കും.
3 Yn y groth gafaelodd yn sawdl ei frawd, ac wedi iddo dyfu ymdrechodd � Duw.
3അവന് ഗര്ഭത്തില്വെച്ചു തന്റെ സഹോദരന്റെ കുതികാല് പിടിച്ചു; തന്റെ പുരുഷപ്രായത്തില് ദൈവത്തോടു പൊരുതി.
4 Ymdrechodd �'r angel a gorchfygu; wylodd a cheisiodd ei ffafr. Ym Methel y cafodd ef, a siarad yno ag ef �
4അവന് ദൂതനോടു പൊരുതി ജയിച്ചു; അവന് കരഞ്ഞു അവനോടു അപേക്ഷിച്ചു; അവന് ബേഥേലില്വെച്ചു അവനെ കണ്ടെത്തി, അവിടെവെച്ചു അവന് നമ്മോടു സംസാരിച്ചു.
5 ARGLWYDD Dduw y lluoedd, yr ARGLWYDD yw ei enw.
5യഹോവ സൈന്യങ്ങളുടെ ദൈവമാകുന്നു; യഹോവ എന്നു ആകുന്നു അവന്റെ നാമം.
6 A thithau, trwy nerth dy Dduw, dychwel, cadw deyrngarwch a barn, a disgwyl wrth dy Dduw bob amser.
6അതുകൊണ്ടു നീ നിന്റെ ദൈവത്തിന്റെ അടുക്കലേക്കു മടങ്ങി വരിക; ദയയും ന്യായവും പ്രമാണിച്ചു, ഇടവിടാതെ നിന്റെ ദൈവത്തിന്നായി കാത്തു കൊണ്ടിരിക്ക.
7 Y mae masnachwr a chanddo gloriannau twyllodrus yn caru gorthrymu.
7അവന് ഒരു കനാന്യനാകുന്നു; കള്ളത്തുലാസു അവന്റെ കയ്യില് ഉണ്ടു; പീഡിപ്പിപ്പാന് അവന് ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
8 Dywedodd Effraim, "Yn wir, 'rwy'n gyfoethog, ac enillais olud; yn fy holl enillion ni cheir na drygioni na phechod."
8എന്നാല് എഫ്രയീംഞാന് സമ്പന്നനായ്തീര്ന്നു, എനിക്കു ധനം കിട്ടിയിരിക്കുന്നു; എന്റെ സകല പ്രയത്നങ്ങളിലും പാപമായ യാതൊരു അകൃത്യവും എന്നില് കണ്ടെത്തുകയില്ല എന്നിങ്ങനെ പറയുന്നു.
9 "Myfi yw'r ARGLWYDD dy Dduw, a'th ddygodd o wlad yr Aifft; gwnaf iti eto drigo mewn pebyll, fel yn nyddiau'r u373?yl sefydlog.
9ഞാനോ മിസ്രയീംദേശംമുതല് നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയാകുന്നു; ഞാന് നിന്നെ ഉത്സവദിവസങ്ങളിലെന്നപോലെ ഇനിയും കൂടാരങ്ങളില് വസിക്കുമാറാക്കും.
10 "Lleferais wrth y proffwydi; ac amlheais weledigaethau a dangos gwers trwy'r proffwydi.
10ഞാന് പ്രവാചകന്മാരോടു സംസാരിച്ചു ദര്ശനങ്ങളെ വര്ദ്ധിപ്പിച്ചു; പ്രവാചകന്മാര് മുഖാന്തരം സദൃശവാക്യങ്ങളെയും പ്രയോഗിച്ചിരിക്കുന്നു.
11 Am fod eilunod yn Gilead, pethau cwbl ddiddim; am fod aberthu teirw yn Gilgal, bydd eu hallorau fel pentyrrau cerrig ar rychau'r meysydd."
11ഗിലെയാദ്യര് നീതികെട്ടവര് എങ്കില് അവര് വ്യര്ത്ഥരായ്തീരും; അവര് ഗില്ഗാലില് കാളകളെ ബലികഴിക്കുന്നു എങ്കില്, അവരുടെ ബിലപീഠങ്ങള് വയലിലെ ഉഴച്ചാലുകളില് ഉള്ള കല്കൂമ്പാരങ്ങള്പോലെ ആകും.
12 Ffodd Jacob i dir Aram; gwasanaethodd Israel am wraig; am wraig y cadwodd ddefaid.
12യാക്കോബ് അരാം ദേശത്തിലേക്കു ഔടിപ്പോയി; യിസ്രായേല് ഒരു ഭാര്യെക്കുവേണ്ടി സേവചെയ്തു, ഒരു ഭാര്യെക്കുവേണ്ടി ആടുകളെ പാലിച്ചു.
13 Trwy broffwyd y dygodd yr ARGLWYDD Israel o'r Aifft, a thrwy broffwyd y cadwyd ef.
13യഹോവ ഒരു പ്രവാചകന് മുഖാന്തരം യിസ്രായേലിനെ മിസ്രയീമില്നിന്നു കൊണ്ടുവന്നു, ഒരു പ്രവാചകനാല് അവന് പാലിക്കപ്പെട്ടു.
14 Cythruddodd Effraim ef yn chwerw, a bydd i'w Arglwydd ei adael yn ei euogrwydd, a throi ei waradwydd yn �l arno.
14എഫ്രയീം അവനെ ഏറ്റവും കൈപ്പോടെ കോപിപ്പിച്ചു; ആകയാല് അവന്റെ കര്ത്താവു അവന്റെ രക്തത്തെ അവന്റെമേല് വെച്ചേക്കുകയും അവന്റെ നിന്ദെക്കു തക്കവണ്ണം അവന്നു പകരം കൊടുക്കയും ചെയ്യും