1 1 I'r Cyfarwyddwr: i feibion Cora, ar Alamoth. C�n.0 Y mae Duw yn noddfa ac yn nerth i ni, yn gymorth parod mewn cyfyngder.
1ദൈവം നമ്മുടെ സങ്കേതവും ബലവും ആകുന്നു; കഷ്ടങ്ങളില് അവന് ഏറ്റവും അടുത്ത തുണയായിരിക്കുന്നു.
2 Felly, nid ofnwn er i'r ddaear symud ac i'r mynyddoedd ddisgyn i ganol y m�r,
2അതുകൊണ്ടു ഭൂമി മാറിപ്പോയാലും പര്വ്വതങ്ങള് കുലുങ്ങി സമുദ്രമദ്ധ്യേ വീണാലും,
3 er i'r dyfroedd ruo a therfysgu ac i'r mynyddoedd ysgwyd gan eu hymchwydd. Sela.
3അതിലെ വെള്ളം ഇരെച്ചു കലങ്ങിയാലും അതിന്റെ കോപംകൊണ്ടു പര്വ്വതങ്ങള് കുലുങ്ങിയാലും നാം ഭയപ്പെടുകയില്ല.
4 Y mae afon a'i ffrydiau'n llawenhau dinas Duw, preswylfa sanctaidd y Goruchaf.
4ഒരു നദി ഉണ്ടു; അതിന്റെ തോടുകള് ദൈവനഗരത്തെ, അത്യുന്നതന്റെ വിശുദ്ധനിവാസത്തെ തന്നേ, സന്തോഷിപ്പിക്കുന്നു.
5 Y mae Duw yn ei chanol, nid ysgogir hi; cynorthwya Duw hi ar doriad dydd.
5ദൈവം അതിന്റെ മദ്ധ്യേ ഉണ്ടു; അതു കുലുങ്ങിപ്പോകയില്ല; ദൈവം അതികാലത്തു തന്നേ അതിനെ സഹായിക്കും.
6 Y mae'r cenhedloedd yn terfysgu a'r teyrnasoedd yn gwegian; pan gwyd ef ei lais, todda'r ddaear.
6ജാതികള് ക്രുദ്ധിച്ചു; രാജ്യങ്ങള് കുലുങ്ങി; അവന് തന്റെ ശബ്ദം കേള്പ്പിച്ചു; ഭൂമി ഉരുകിപ്പോയി.
7 Y mae ARGLWYDD y Lluoedd gyda ni, Duw Jacob yn gaer i ni. Sela.
7സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവ നമ്മോടുകൂടെ ഉണ്ടു; യാക്കോബിന്റെ ദൈവം നമ്മുടെ ദുര്ഗ്ഗം ആകുന്നു. സേലാ.
8 Dewch i weld gweithredoedd yr ARGLWYDD, fel y dygodd ddifrod ar y ddaear;
8വരുവിന് യഹോവയുടെ പ്രവൃത്തികളെ നോക്കുവിന് ; അവന് ഭൂമിയില് എത്ര ശൂന്യത വരുത്തിയിരിക്കുന്നു!
9 gwna i ryfeloedd beidio trwy'r holl ddaear, dryllia'r bwa, tyr y waywffon, a llosgi'r darian � th�n.
9അവന് ഭൂമിയുടെ അറ്റംവരെയും യുദ്ധങ്ങളെ നിര്ത്തല്ചെയ്യുന്നു; അവന് വില്ലൊടിച്ചു കുന്തം മുറിച്ചു രഥങ്ങളെ തീയില് ഇട്ടു ചുട്ടുകളയുന്നു.
10 Ymlonyddwch, a deallwch mai myfi sydd Dduw, yn ddyrchafedig ymysg y cenhedloedd, yn ddyrchafedig ar y ddaear.
10മിണ്ടാതിരുന്നു, ഞാന് ദൈവമെന്നു അറിഞ്ഞു കൊള്വിന് ; ഞാന് ജാതികളുടെ ഇടയില് ഉന്നതന് ആകും; ഞാന് ഭൂമിയില് ഉന്നതന് ആകും.
11 Y mae ARGLWYDD y Lluoedd gyda ni, Duw Jacob yn gaer i ni. Sela.
11സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവ നമ്മോടുകൂടെ ഉണ്ടു; യാക്കോബിന്റെ ദൈവം നമ്മുടെ ദുര്ഗ്ഗം ആകുന്നു. സേലാ.