1 1 I'r Cyfarwyddwr: ar Muth-labben. Salm. I Ddafydd.0 Diolchaf i ti, ARGLWYDD, �'m holl galon, adroddaf am dy ryfeddodau.
1ഞാന് പൂര്ണ്ണഹൃദയത്തോടെ യഹോവയെ സ്തുതിക്കും; നിന്റെ അത്ഭുതങ്ങളെ ഒക്കെയും ഞാന് വര്ണ്ണിക്കും.
2 Llawenhaf a gorfoleddaf ynot ti, canaf fawl i'th enw, y Goruchaf.
2ഞാന് നിന്നില് സന്തോഷിച്ചുല്ലസിക്കും; അത്യുന്നതനായുള്ളോവേ, ഞാന് നിന്റെ നാമത്തെ കീര്ത്തിക്കും.
3 Pan dry fy ngelynion yn eu holau, baglant a threngi o'th flaen.
3എന്റെ ശത്രുക്കള് പിന് വാങ്ങുകയില് ഇടറിവീണു, നിന്റെ സന്നിധിയില് നശിച്ചുപോകും.
4 Gwnaethost yn deg � mi yn fy achos, ac eistedd ar dy orsedd yn farnwr cyfiawn.
4നീ എന്റെ കാര്യവും വ്യവഹാരവും നടത്തിയിരിക്കുന്നു; നീ നീതിയോടെ വിധിച്ചുകൊണ്ടു സിംഹാസനത്തില് ഇരിക്കുന്നു;
5 Ceryddaist y cenhedloedd a difetha'r drygionus, a dileaist eu henw am byth.
5നീ ജാതികളെ ശാസിച്ചു ദുഷ്ടനെ നശിപ്പിച്ചു; അവരുടെ നാമത്തെ നീ സദാകാലത്തേക്കും മായിച്ചുകളഞ്ഞു.
6 Darfu am y gelyn mewn adfeilion bythol; yr wyt wedi chwalu eu dinasoedd, a diflannodd y cof amdanynt.
6ശത്രുക്കള് മുടിഞ്ഞു സദാകാലത്തേക്കും നശിച്ചിരിക്കുന്നു; അവരുടെ പട്ടണങ്ങളെയും നീ മറിച്ചുകളഞ്ഞിരിക്കുന്നു; അവയുടെ ഓര്മ്മകൂടെ ഇല്ലാതെയായിരിക്കുന്നു.
7 Ond y mae'r ARGLWYDD wedi ei orseddu am byth, ac wedi paratoi ei orsedd i farn.
7എന്നാല് യഹോവ എന്നേക്കും വാഴുന്നു; ന്യായവിധിക്കു അവന് സിംഹാസനം ഒരുക്കിയിരിക്കുന്നു.
8 Fe farna'r byd mewn cyfiawnder, a gwrando achos y bobloedd yn deg.
8അവന് ലോകത്തെ നീതിയോടെ വിധിക്കും; ജാതികള്ക്കു നേരോടെ ന്യായപാലനം ചെയ്യും.
9 Bydded yr ARGLWYDD yn amddiffynfa i'r gorthrymedig, yn amddiffynfa yn amser cyfyngder,
9യഹോവ പീഡിതന്നു ഒരു അഭയസ്ഥാനം; കഷ്ടകാലത്തു ഒരഭയസ്ഥാനം തന്നേ.
10 fel y bydd i'r rhai sy'n cydnabod dy enw ymddiried ynot; oherwydd ni adewaist, ARGLWYDD, y rhai sy'n dy geisio.
10നിന്റെ നാമത്തെ അറിയുന്നവര് നിങ്കല് ആശ്രയിക്കും; യഹോവേ, നിന്നെ അന്വേഷിക്കുന്നവരെ നീ ഉപേക്ഷിക്കുന്നില്ലല്ലോ.
11 Canwch fawl i'r ARGLWYDD sy'n trigo yn Seion, cyhoeddwch ei weithredoedd ymysg y bobloedd.
11സീയോനില് വസിക്കുന്ന യഹോവേക്കു സ്തോത്രം പാടുവിന് ; അവന്റെ പ്രവൃത്തികളെ ജാതികളുടെ ഇടയില് ഘോഷിപ്പിന് .
12 Fe gofia'r dialydd gwaed amdanynt; nid yw'n anghofio gwaedd yr anghenus.
12രക്തപാതകത്തിന്നു പ്രതികാരം ചെയ്യുന്നവന് അവരെ ഓര്ക്കുന്നു; എളിയവരുടെ നിലവിളിയെ അവന് മറക്കുന്നതുമില്ല.
13 Bydd drugarog wrthyf, O ARGLWYDD, sy'n fy nyrchafu o byrth angau; edrych ar fy adfyd oddi ar law y rhai sy'n fy nghas�u,
13യഹോവേ, എന്നോടു കരുണയുണ്ടാകേണമേ; മരണവാതിലുകളില്നിന്നു എന്നെ ഉദ്ധരിക്കുന്നവനേ, എന്നെ പകെക്കുന്നവരാല് എനിക്കു നേരിടുന്ന കഷ്ടം നോക്കേണമേ.
14 imi gael adrodd dy holl fawl a llawenhau yn dy waredigaeth ym mhyrth merch Seion.
14ഞാന് സീയോന്പുത്രിയുടെ പടിവാതിലുകളില് നിന്റെ സ്തുതിയെ ഒക്കെയും പ്രസ്താവിച്ചു നിന്റെ രക്ഷയില് സന്തോഷിക്കേണ്ടതിന്നു തന്നേ.
15 Suddodd y cenhedloedd i'r pwll a wnaethant eu hunain, daliwyd eu traed yn y rhwyd yr oeddent hwy wedi ei chuddio.
15ജാതികള് തങ്ങള് ഉണ്ടാക്കിയ കുഴിയില് താണു പോയി; അവര് ഒളിച്ചുവെച്ച വലയില് അവരുടെ കാല് തന്നേ അകപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
16 Datguddiodd yr ARGLWYDD ei hun, gwnaeth farn; maglwyd y drygionus gan waith ei ddwylo'i hun. Higgaion. Sela.
16യഹോവ തന്നെത്താന് വെളിപ്പെടുത്തി ന്യായവിധി നടത്തിയിരിക്കുന്നു; ദുഷ്ടന് സ്വന്തകൈകളുടെ പ്രവൃത്തിയില് കുടുങ്ങിയിരിക്കുന്നു. തന്ത്രിനാദം. സേലാ.
17 Bydded i'r drygionus ddychwelyd i Sheol, a'r holl genhedloedd sy'n anghofio Duw.
17ദുഷ്ടന്മാരും ദൈവത്തെ മറക്കുന്ന സകലജാതികളും പാതാളത്തിലേക്കു തിരിയും.
18 Oherwydd nid anghofir y tlawd am byth, ac ni ddryllir gobaith yr anghenus yn barhaus.
18ദരിദ്രനെ എന്നേക്കും മറന്നു പോകയില്ല; സാധുക്കളുടെ പ്രത്യാശെക്കു എന്നും ഭംഗം വരികയുമില്ല.
19 Cyfod, ARGLWYDD; na threched meidrolion, ond doed y cenhedloedd i farn o'th flaen.
19യഹോവേ, എഴുന്നേല്ക്കേണമേ, മര്ത്യന് പ്രബലനാകരുതേ; ജാതികള് നിന്റെ സന്നിധിയില് വിധിക്കപ്പെടുമാറാകട്ടെ.
20 Rho arswyd ynddynt, ARGLWYDD, a bydded i'r cenhedloedd wybod mai meidrol ydynt. Sela.
20യഹോവേ, തങ്ങള് മര്ത്യരത്രേ എന്നു ജാതികള് അറിയേണ്ടതിന്നു അവര്ക്കും ഭയം വരുത്തേണമേ. സേലാ.