Welsh

Paite

Ezra

7

1 Ar �l hyn, yn nheyrnasiad Artaxerxes brenin Persia, daeth Esra i fyny o Fabilon; hwn oedd Esra fab Seraia, fab Asareia, fab Hilceia,
1Huan hiai thilte nungin, Persia kumpipa Artaksarsi vaihawm laiin, Serai tapa Ezra, Azarai tapa, Hilia tapa,
2 fab Salum, fab Sadoc, fab Ahitub,
2Sallum tapa, Zadok tapa, Ahitub tapa,
3 fab Amareia, fab Asareia, fab Meraioth,
3Amaria tapa, Azaria tapa, Meraioth tapa,
4 fab Seraheia, fab Ussi, fab Bucci,
4Zerahia tapa, Uzzi tapa, Bukki tapa,
5 fab Abisua, fab Phinees, fab Eleasar, fab Aaron yr archoffeiriad.
5Ahisua tapa, Phineha tapa, Eleazar tapa, Aron siampulian tapa:
6 Yr oedd Esra yn ysgrifennydd hyddysg yng nghyfraith Moses, a roddwyd gan ARGLWYDD Dduw Israel; ac am ei fod yn derbyn ffafr gan yr ARGLWYDD ei Dduw, cafodd y cwbl a ddymunai gan y brenin.
6Hiai Ezra Babulon akipan a pai tou a; huan amah Mosi dan, TOUPA Israel Pathian a piaksaa kivasa ahi a: a tunga TOUPA a Pathian khuta om dungjui bangin, a ngetna tengteng kumpipan a phalsak hi.
7 Yn y seithfed flwyddyn i'r Brenin Artaxerxes, dychwelodd i Jerwsalem gyda rhai o'r Israeliaid ac o'r offeiriaid a'r Lefiaid a'r cantorion a'r porthorion a gweision y deml;
7Huan kumpipa Artaksarsi kum sagih kumin, Jerusalem ah Israel tate laka a khen, siampute laka a khen, Levi mite, lasamite, kongkhak ngakmite leh Nithinum mite, a hoh tou ua.
8 a chyrhaeddodd Jerwsalem yn y pumed mis yn seithfed flwyddyn y brenin.
8Huchiin kumpipa kum sagih kum kha nganain Jerusalem ah Ezra a hongpaita hi.
9 Yr oedd wedi cychwyn ar y daith o Fabilon ar y dydd cyntaf o'r mis cyntaf, a chyrraedd Jerwsalem ar y dydd cyntaf o'r pumed mis; yr oedd Esra wedi cael ffafr gan ei Dduw,
9Babulon akipan a kha khatna ani khat niin a kuan tou pantaa, a kha ngana a ni khat niin a Pathian khut hoih a tunga a om bangjelin, Jerusalem a hongpai hi.
10 oherwydd iddo ymroi i chwilio cyfraith yr ARGLWYDD a'i chadw, ac i ddysgu deddfau a chyfreithiau yn Israel.
10Ezrain lah TOUPA dan zong ding leh, hih ding leh, Israel thusehte leh vaihawmte sinsak dingin a lungtang a koih kip ngala.
11 Dyma gopi o'r llythyr a roes y Brenin Artaxerxes i Esra'r offeiriad a'r ysgrifennydd, un cyfarwydd � chynnwys gorchmynion yr ARGLWYDD a'i ddeddfau i Israel:
11Tuin kumpipa Artaksarsiin siampu, laigelhmi, TOUPA thupiakte thute gelhmi leh Israel kianga a thusehte gelhmi Ezra kianga a piak laikhak kopi hiai ahi.
12 "Artaxerxes brenin y brenhinoedd at Esra'r offeiriad, ysgrifennydd cyfraith Duw'r nefoedd, cyfarchion!
12Artaksarsi, kumpipate kumpipan, siampu, van Pathian dan gelhmi, buching leh huchibang jelin, Ezra kiangah.
13 Yn awr dyma fy ngorchmynion i bwy bynnag yn fy nheyrnas o bobl Israel a'u hoffeiriaid a'u Lefiaid sy'n dymuno mynd gyda thi i Jerwsalem: caiff fynd.
13Thupiak ka bawl hi, huchia Israela mite laka amaute tengteng, ka gamsunga, a siampute uh leh Levi mite, amau uttuh petmaha Jerusalema pai dinga theihsakte, nang kiangah pai uhen.
14 Oherwydd fe'th anfonir gan y brenin a'i saith gynghorwr i wneud arolwg o Jwda a Jerwsalem ynglu375?n � chyfraith dy Dduw, sydd dan dy ofal.
14Kumpipa leh a thudotmi sagihten, na khuta om na Pathian dan dungjuia, Juda leh Jerusalem tungtang thu dan dinga, nang a honsawl bang un;
15 Dygi'r arian a'r aur a roddwyd yn wirfoddol gan y brenin a'i gynghorwyr i Dduw Israel, sydd �'i drigfan yn Jerwsalem,
15A tenna Jerusalema om, Israel Pathian kianga manneiloua kumpipa leh a thudot miten a piaksate uh dangka leh dankaeng po dingin,
16 a hefyd yr holl arian a'r aur a gei di trwy holl dalaith Babilon, ac offrymau gwirfoddol y bobl a'r offeiriaid a roddwyd at du375? eu Duw yn Jerwsalem.
16Babulon bial tengtenga dangka leh dangkaeng na muh tengteng, mite leh siamputen amau utthua thillat, Jerusalema om a Pathian uh in adia uttaka a lat uh tengteng toh;
17 �'r arian yma gofala brynu teirw, hyrddod ac u373?yn, gyda'u bwydoffrwm a'u diodoffrwm, a'u haberthu ar allor tu375? eich Duw yn Jerwsalem.
17Huaijiakin thanopna toh hiai sumin bawngtalte, belamtalte, belamnoute, na lei dinga, a anpiak thillatte uleh a dawnding thillatte uh toh, huchiin Jerusalema om na Pathian uh in maitam tungah huaite na lan ding hi.
18 � gweddill yr arian a'r aur cei di a'th gymrodyr wneud fel y gwelwch orau, yn �l ewyllys eich Duw.
18Huan dangka leh dangkaeng omlai hih dingdan nang leh na unauten hoih na sak dandan uh, na Pathian uh deihlam bangin huai tuh hih un.
19 Am y llestri a roddwyd i ti at wasanaeth tu375? dy Dduw, gosod hwy o'i flaen yn Jerwsalem.
19Huan na Pathian ina nasepna dinga tuiumbelsuan kon piak uh, Jerusalem Pathian maah piain.
20 A pha beth bynnag arall sy'n angenrheidiol i du375? dy Dduw, ac y disgwylir i ti ei roi, rho ef o storfa'r brenin.
20Huan na Pathian in dinga kiphamoh dangdangte, piakna ding na neih dingte, kumpipa sum in akipanin pe khiain.
21 Ac yr wyf fi, y Brenin Artaxerxes, yn rhoi'r gorchymyn hwn i holl drysoryddion talaith Tu-hwnt-i'r-Ewffrates: Rhowch yn ddiymdroi bob peth a ofynnir ichwi gan Esra'r offeiriad, ysgrifennydd cyfraith Duw'r nefoedd,
21Huan kei, kumpipa kei Artaksarsi mahmahin luipi khena om sumkemmite tengteng kiangah thupiak ka bawl hi, huchia Ezra siampu, van Pathian dan laigelhmiin nou a honnget, thanuam taka hihjel a hih theihna dingin.
22 hyd at gan talent o arian, can mesur yr un o wenith, gwin ac olew, a halen heb fesur.
22Dangka talent za khat, huit-buh tehna za khat, uain bath za khat, sathau bath za khat leh a zah gen louin chi nangawn.
23 Gwnewch bopeth ar gyfer tu375? Duw'r nefoedd yn union fel y mae Duw'r nefoedd wedi ei orchymyn, rhag iddo lidio yn erbyn teyrnas y brenin a'i feibion.
23Bangpeuhmah van Pathianin thu a piak, van Pathian in adingin hihin om jel hen; ajiak bel bangdingin kumpipa leh a tapate gam siatna dingin thangpaihna a om dia?
24 Yr ydym hefyd yn eich hysbysu nad yw'n gyfreithlon gosod treth, teyrnged na tholl ar neb o offeiriaid, Lefiaid, cantorion, porthorion, gweision na gweinidogion tu375? Dduw.
24Huailouin leng ka honchi taktak uh hi, siampute leh Levi mite, lasamite, kongkhakngakmite, Nithinim mite hiam hiai Pathian in sikhate laka akua-akua tungtang ah, van leiman te, sumsinna leiman te hiam lamlian leiman te amau liau paih dan ahi kei ding hi.
25 A thithau, Esra, yn unol �'r ddoethineb ddwyfol sydd gennyt, ethol swyddogion a barnwyr i farnu pawb yn Tu-hwnt-i'r-Ewffrates sy'n gwybod cyfraith dy Dduw, ac i ddysgu pawb sydd heb ei gwybod.
25Huan nang, Ezra, na khuta om na Pathian pilna juiin, thukhenmi leh vaihawmmi, tuipi khena omte mite tengteng vaihawm dingin sepin; na Pathian dante tengteng bang; huan huaite theiloute nou sinsak un.
26 Pob un nad yw'n cadw cyfraith dy Dduw a chyfraith y brenin, dyger ef yn ddi-oed i farn, a'i ddedfrydu naill ai i farwolaeth neu i alltudiaeth neu ddirwy neu garchar."
26Huan kuapeuh na Pathian dan leh, kumpipa dan jui lou, sihna chiang hizongleh, thanuam takin a tungah vaihawmna bawlin om hen, ahihkeileh, khakmangna hiam, van khakna hiam, suangkulhlutna tanin, chiin.
27 Yna dywedodd Esra: "Bendigedig fyddo ARGLWYDD Dduw ein hynafiaid, a symbylodd y brenin i harddu tu375?'r ARGLWYDD yn Jerwsalem,
27Jerusalema om TOUPA in kilawm sak dinga, kumpipa lungtanga hichi banga thil koih, I pipute Pathian, TOUPA nuamsain om hen;Kumpipa leh, a thudotmite leh, kumpipa lal thiolhihteite tengteng maa ka tunga chitna honpepa. Huan ka tunga TOUPA ka Pathian khut dungjuiin hihhatin ka omta, huchiin ka kianga hoh dingin Israel akipan mi kizen tungtuan ka kaikhawmta hi.
28 ac a barodd i mi gael ffafr gan y brenin a'i gynghorwyr a'i bendefigion. Am fod yr ARGLWYDD fy Nuw yn fy nerthu, ymwrolais a chasglu rhai blaenllaw o blith yr Israeliaid i fynd gyda mi."
28Kumpipa leh, a thudotmite leh, kumpipa lal thiolhihteite tengteng maa ka tunga chitna honpepa. Huan ka tunga TOUPA ka Pathian khut dungjuiin hihhatin ka omta, huchiin ka kianga hoh dingin Israel akipan mi kizen tungtuan ka kaikhawmta hi.