1 Safaf ar fy nisgwylfa, a chymryd fy safle ar y tu373?r; syllaf i weld beth a ddywed wrthyf, a beth fydd ei ateb i'm cwyn.
1Ka galvennaah ka ding dinga, insang ah ka pang dinga, ka kianga bang ahia a gen ding thei dingin leh ka phunna tungtang bangchiiin ka dawng dia chih, thei dingin ka dak khe ding.
2 Atebodd yr ARGLWYDD fi: "Ysgrifenna'r weledigaeth, a gwna hi'n eglur ar lechen, fel y gellir ei darllen wrth redeg;
2Huan TOUPAN kei a hondawnga, Mengmuh pen gel inla, a sim peuhmah a lai theihna dingin, sungpekte ah kichian takin bawlin.
3 oherwydd fe ddaw eto weledigaeth yn ei hamser � daw ar frys i'w chyflawni, a heb ball. Yn wir nid oeda; disgwyl amdani, oherwydd yn sicr fe ddaw, a heb fethu.
3Mengmuh lah hun sehsa ading ahi laia, a tawplam ah a kinoha, a juau kei ding; omtadih mahleh, ngak in; a hongpai ding jiakin, a zekai kei ding hi.
4 Yr un nad yw ei enaid yn uniawn sy'n ddi-hid, ond bydd y cyfiawn fyw trwy ei ffyddlondeb."
4Ngaiin, amaha a kha dik lou huai mi a lohsam ding; himahleh mi diktattuh a ginnain a hing ding.
5 Y mae cyfoeth yn dwyllodrus, yn gwneud rhywun yn falch a di-ddal; y mae yntau'n lledu ei safn fel Sheol, ac fel marwolaeth yn anniwall, yn casglu'r holl genhedloedd iddo'i hun ac yn cynnull ato'r holl bobloedd.
5A hi, huai lou-in, uaiin lepchiahtaka thilhih, mi kiuangsak, ina om kinken lou ahi; gatmin banga deih hihlian ahi, sihna bang ahi a, suklungkim theih ahi kei, nam tengteng amah ah a kaikhawm jaw, a tungah mipite tengteng jaw, a tungah mipite tengteng a sekhawm hi.
6 Oni fyddant i gyd yn adrodd dychan yn ei erbyn, ac yn ei watwar yn sbeitlyd a dweud, "Gwae'r sawl sy'n pentyrru'r hyn nad yw'n eiddo iddo, ac yn cadw iddo'i hun wystl y dyledwr."
6Hiaite tengtengin amah demin gentehna a gen un, amah demna paunak enghouna, Amaha lou hihpuangpa tung a gik; bangtan? chiin, a gen kei dign ua hia; khamna thila kihih inbulpa;
7 Oni chyfyd dy echwynwyr yn sydyn, ac oni ddeffry'r rhai sy'n dy ddychryn, a thithau'n syrthio'n ysglyfaeth iddynt?
7Nang honkei ding thakhatin a hongthou khia un, nang honhihbuai ding a hongkhanglou un, nang amaute adingin gallak ading hi lou ahi maw?
8 Am i ti dy hun ysbeilio cenhedloedd lawer, bydd gweddill pobloedd y byd yn dy ysbeilio di, o achos y tywallt gwaed a'r anrheithio ar y tir a'r ddinas a'i holl drigolion.
8Nam tengteng na loh jiakin, mipitea omsunte tengtengin nang a honlok ding ua; mite sisan jiakin leh, gam tung, khopi tung leh a sunga teng tengteng tunga hiamgam hihna jiakin.
9 Gwae'r sawl a gais enillion drygionus i'w feddiant, er mwyn gosod ei nyth yn uchel, a'i waredu ei hun o afael blinder.
9Tunglam sanga a hu a seh theihna ding, gilou khuta kipana tatkhiaka om theihna dinga, a in adia punna gilou mumi tung a gik hi;
10 Cynlluniaist warth i'th du375? dy hun trwy dorri ymaith bobloedd lawer, a pheryglaist dy einioes dy hun.
10Mi tampi sat khia leh, na hinna tunga khialin na inkote tungah zumhuaina na zong ahi.
11 Oherwydd gwaedda'r garreg o'r mur, ac etyb trawst o'r gwaith coed.
11Banga kipana suang kikou khe dinga, singa kipana inkamin dawng ding a hih jiakin.
12 Gwae'r sawl sy'n adeiladu dinas trwy waed, ac yn sylfaenu dinas ar anghyfiawnder.
12Khua sisana lama, khopi gitlouhnaa dingsakmi tung a gik hi.
13 Wele, onid oddi wrth ARGLWYDD y lluoedd y daw hyn: fod pobloedd yn llafurio i ddim ond t�n, a chenhedloedd yn ymdrechu i ddim o gwbl?
13Ngaiin, mei adinga mite a sepgim ua, bangmahlou adinga namte a kisukgim uh, sepaihte TOUPA akipan ahi kei maw?
14 Oherwydd llenwir y ddaear � gwybodaeth o ogoniant yr ARGLWYDD, fel y mae'r dyfroedd yn llenwi'r m�r.
14Tuiten tuipi a khuh bangin, TOUPA thupina theihnaa lei dim ding ahih jiakin
15 Gwae'r sawl sy'n gwneud i'w gymydog yfed o gwpan ei lid, ac yn ei feddwi er mwyn cael gweld ei noethni.
15A inveng dawnding pia a, na gu huaia hela, a vuaktanna uh na et theihna dinga, amah khansak lai mi, a tung a gik hi;
16 Byddi'n llawn o warth, ac nid o ogoniant. Yf dithau nes y byddi'n simsan. Atat ti y daw cwpan deheulaw'r ARGLWYDD, a bydd dy warth yn fwy na'th ogoniant.
16Thupina deihna-in zumhuainain na dima; nang leng dawn inla, zeksumloupa bangin omin; TOUPa khut taklam nang lam ngatsak ahi dinga, na thupina tungah zumhuaina hoihlou a om ding hi.
17 Bydd y trais a wnaed yn Lebanon yn dy oresgyn, a dinistr yr anifeiliaid yn dy arswydo, o achos y tywallt gwaed a'r anrheithio ar y tir a'r ddinas a'i holl drigolion.
17Lebanon tunga hiamgam hihnain nang honkhuh ding ahi ngal a, gamsate siatnain, nang a honlau sak ding; mite sisan jiakin, leh gam tung, khopi leh a sunga teng tengteng tunga hiamgamna hihna jiakin.
18 Pa fudd i'w wneuthurwr yw'r eilun a luniodd? Nid yw ond delw dawdd a dysgwr celwydd. Er bod y gwneuthurwr yn ymddiried yn ei waith, nid yw'n gwneud ond delwau mud.
18A gelhmiin a gelh, milim gelh bang phatuam ahia; milim sun, zuaute sinsakpa, milim pautheilou bawl dinga, huaia a nasep bawlmi?
19 Gwae'r sawl a ddywed wrth bren, "Deffro", ac wrth garreg fud, "Ymysgwyd". Y mae wedi ei amgylchu ag aur ac arian, ond nid oes dim anadl ynddo.
19Sing kianga, Halhin; suang pautheilou kianga, Thouin, chimi tung a gik hi; Hiaiin a sinsak diam? Ngaiin dangkaeng leh dangkaa luan ahi a, a lakah nakna himhim a om kei hi.Himahleh TOUPA a biakin siangthou ah a oma; lei tengteng a maah dai sisip hen.
20 Ond y mae'r ARGLWYDD yn ei deml sanctaidd; bydded i'r holl ddaear ymdawelu ger ei fron.
20Himahleh TOUPA a biakin siangthou ah a oma; lei tengteng a maah dai sisip hen.