1 "Gwae chwi, blant gwrthryfelgar," medd yr ARGLWYDD, "sy'n gweithio cynllun na ddaeth oddi wrthyf fi, ac yn dyfeisio planiau nad ysbrydolwyd gennyf fi, ac yn pentyrru pechod ar bechod.
1TOUPAN, ta helhatte a tung uh a gik hi! huaiten lah mi a dong ua, kei lah hon dong kei uh, a khelhna tung ua khelhna a behlapna ding un, khuhnain a khuh ua, ka kha thuin lah a khuh tuan kei uh;
2 �nt i lawr i'r Aifft, heb ofyn fy marn, i geisio help gan Pharo, a lloches yng nghysgod yr Aifft.
2Pharo hatnaa kihatsak dingin leh, Aigupta lim bel dingin, ka kam dong tuan louin Aigupta gama paisuk tumin a kuan uh.
3 Ond bydd help Pharo yn dwyn gwarth arnoch, a lloches yng nghysgod yr Aifft yn waradwydd.
3Huaijiakin Pharo hatna noute zahlakna a hita dinga, Aigupta lim na na belh uhlah na maizumna uh a hita ding.
4 Canys, er bod ei swyddogion yn Soan a'i genhadau mor bell � Hanes,
4A mi liante lah Zoan khuaah a om ua, a palaite lah Hanes khua a tungta ngal uhi.
5 fe ddaw pob un i gywilydd oherwydd pobl ddi-fudd, nad ydynt yn help na lles�d, ond yn warth a gwaradwydd."
5Amau adia phattuamna himhim neilou mi, huhna hilou, phattuamna nei mi leng hi lou, maizumna leh minsiatna hizote, a vek un a zumpih sin uh, achi a.
6 Oracl am anifeiliaid y Negef: Trwy wlad caledi a loes, gwlad y llewes a'r llew, y wiber a'r sarff hedegog, fe gludant eu cyfoeth ar gefn asynnod a'u trysorau ar grwmp camelod, at bobl ddi�fudd.
6Sim gama sate puakgik, Buaina leh lunglauna gam, humpinelkainu leh humpinelkaipa, ngandekpak leh gul kuang leng thei pawtna, a sum uh sa bengtung nou tungte ah, a gou uh sangawngsau nungvumte ah po sakin, amau adia phattuamna neilou mite kaingah piak dingin, a pai ton dapdap uh.
7 Canys y mae help yr Aifft yn ofer a gwag; am hynny galwaf hi, Rahab segur.
7Aiguptain lah phatuamlou tak leh pannaneilou takin a panpih jel ngala; huaijiakin ahi, amah, Rahab tu kinkennu, ka chih.
8 Yn awr dos ac ysgrifenna ar lech, a nodi hyn mewn llyfr, iddo fod mewn dyddiau a ddaw yn dystiolaeth barhaol.
8Tuin pai inla, huaite ama ua lai gelhna pekah gelh inla, laibu ah leng gelhin, tu nunga khantawn dong adig a hih theihna din.
9 Pobl wrthryfelgar yw'r rhain, plant celwyddog, plant na fynnant wrando cyfraith yr ARGLWYDD,
9Huaite lah mi helhatte, ta juautheite, ta TOUPA dan ngaikhe nuamloute ahi ngal ua;
10 ond sy'n dweud wrth y gweledyddion, "Peidiwch ag edrych", ac wrth y proffwydi, "Peidiwch � phroffwydo i ni bethau uniawn, ond llefarwch weniaith a gweledigaethau hudolus.
10Mutheimite kianga, Mu kei un, jawlneite kianga, Thil dikte honhilh khol kei un, thil nuam lam ka kiang uah gen un, khemna thu gen un, khemna thu gen khol un;
11 Trowch o'r ffordd, gadewch y llwybr uniawn, parwch i Sanct Israel adael llonydd i ni."
11Lam lou ah pai un, lam sikah pial un, Israelte Mi Saingthou ka ma ua kipan hihmang un, chi ngitnget-te
12 Am hynny, fe ddywed Sanct Israel fel hyn: "Am i chwi wrthod y gair hwn ac ymddiried mewn twyll a cham, a phwyso arnynt,
12Huaijiakin Israelte Mi Siangthouin hichiin ahi a. hiai thu na muhsit jiakun leh nuaisiahna leh phengphitna na muan ua, a tung ua na kingak jiak un.
13 bydd y drygioni hwn yn eich golwg fel mur uchel a hollt yn rhedeg i lawr ar ei hyd, ac yn sydyn, mewn eiliad, yn chwalu;
13Hiai thulimlouhna noute adingin suangbang sangpi selai, chim dekdek, puak engong, thakhata mitphialkal lou-a se gawp ding bang ahi ding hi.
14 bydd yn torri fel llestr crochenydd, yn chwilfriw ulw m�n; ni cheir ymysg ei ddarnau gragen i godi t�n oddi ar aelwyd, neu i godi du373?r o ffos."
14Huchiin belvelmi bel a kitam gawp sak bang un, hawi om het lou-a kek nenin, a themnen lakah belpei thuka mei lakna ding hiam aw, tuikhuka tui dipna ding hiam aw, omlou khopin, a kitm nen sak ding, chiin.
15 Canys fel hyn y dywed yr Arglwydd DDUW, Sanct Israel: "Wrth ddychwelyd a bod yn dawel y byddwch gadwedig, wrth lonyddu a bod yn hyderus y byddwch gadarn. Ni fynnwch chwi hyn, ond dweud,
15TOUPA PATHIAN Israelte Mi Siangthouin lah hichiin a chi ngala. Kik nawna khawla omin hotdamin na om ding ua; muang taka omna ah leh upna omnaah na hatna uh a om ding, chiin; himahleh nou lah na ut kei ua.
16 'Nid felly, fe ffown ni ar feirch.' Felly bydd yn rhaid i chwi ffoi. 'Fe farchogwn ni feirch cyflym,' meddwch. Felly bydd eich erlidwyr yn gyflym.
16Hi lou e, sakol tunga tuangin i tai zozot ding uh, na chi zosop ua, huaijiakin na tai zozot ngei ding uh; Thil hat tak tungah i tuang ding, na chi ua; huaijiakin nou hondelh ding lah hat tak ahi ding uh.
17 Bydd mil yn ffoi ar fygythiad un; ar fygythiad pump, fe ffowch nes eich gadael fel lluman ar ben mynydd, ac fel baner ar fryn."
17Mi khat phawnin sang khat a taikek dudup ding ua; mi nga phawn in na taikek dudup ding uh; a tawpin mualvuma puankhai khai bang leh, tang tunga chiamtehna om banga nutsiatin na om ding uhi.
18 Er hynny, y mae'r ARGLWYDD yn disgwyl i gael trugarhau wrthych, ac yn barod i ddangos tosturi. Canys Duw cyfiawnder yw'r ARGLWYDD; gwyn ei fyd pob un sy'n disgwyl wrtho.
18Huaijiakin noute TOUPAN a honhehpih theihna dingin a hongak dinga, huaijiakin noute a honlainat theihna dingin pahtawiin a om ding; TOUPA lah vaihawm diktatna Pathian ahi ngala; amah ngakte teng tengin nuam a sa uhi.
19 Chwi bobl Seion, trigolion Jerwsalem, peidiwch ag wylo mwyach. Bydd ef yn rasol wrth su373?n dy gri; pan glyw di, fe'th etyb.
19Mite lah Jerusalema Zion ah a omsin ngal ua; na kap nawn kei ding uh; na kahna husa uah aman a hon hehpih mahmah ding a; a jak takin a hon dawng ding hi.
20 Er i'r Arglwydd roi iti fara adfyd a du373?r cystudd, ni chuddir dy athrawon mwyach, ond caiff dy lygaid eu gweld.
20TOUPAN lungkhamna an leh haksatna tui noute honpe mahleh, nou honsinsakmite a kibu nawn kei ding ua, na mit un nou honsinsakmite a mu zota ding;
21 Pan fyddwch am droi i'r dde neu i'r chwith, fe glywch �'ch clustiau lais o'ch �l yn dweud, "Dyma'r ffordd, rhodiwch ynddi."
21Huan, taklama na pial un hiam, veilama na pial un hiam, na bil un na nunglam ua thu, Hiai lampi ahi, hiai-ah pai un, chiin, a za jel ding hi.
22 Fe ffieiddiwch eich delwau arian cerfiedig a'ch eilunod euraid. Gwrthodi hwy fel budreddi; dywedi wrthynt, "Bawiach."
22Huan na dangka uh milim bawl dangka chi-a zepna leh, na dangkaeng uh, milim sun dangkaeng tuia luanna lah na buahsak ding ua; thil nin bangin na paita ding ua, a kiangah, Pai mangin! na chi ding uh.
23 Ac fe rydd ef iti law i'r had a heui yn y pridd, a bydd cynnyrch y ddaear yn rawn bras a llawn; bydd dy anifeiliaid yn pori mewn porfa eang yn y dydd hwnnw,
23Huchiin, aman na buh chi uh leia na tuh ding uh adingin vuahtui a pe dinga; leia thil poute leng an din a pe ding, huailah hoihtak pung tak ahi ding; huai ni chiangin na ganta uh gantatna mun za pi ah a ta ding uh.
24 a chaiff yr ychen a'r asynnod sy'n llafurio'r tir eu bwydo � phorthiant blasus, wedi ei nithio � fforch a rhaw.
24Bawngtal leh sabengtungnou leiletten an chisoh, ninluahna leh phajaha hihsiangsa a ne ding uh.
25 Ar bob mynydd uchel a bryn dyrchafedig bydd afonydd a ffrydiau o ddu373?r, yn nydd y lladdfa fawr, pan syrth y tyrau.
25Huan, kithahna thupitak ni-a galvenna singte a chip niin, tang sang teng ah leh mual vum sang tengah luipite leh luite tui luang khawng a hong om ding.
26 A bydd llewyrch y lleuad fel llewyrch yr haul, a llewyrch yr haul yn seithwaith mwy, fel llewyrch saith diwrnod, ar y dydd pan fydd yr ARGLWYDD yn rhwymo briw ei bobl, ac yn iach�u'r archoll ar �l eu taro.
26Huailou leng TOUPAN a mite kihehna a tuama, a liamna ma uh a damsak ni chiangin, kha vak ni vak phain a omta dinga, ni vak a mun sagihin, ni sagih vak phain a omta ding hi.
27 Wele, daw enw'r ARGLWYDD o bell; bydd ei ddigofaint yn llosgi a'i gynddaredd yn llym, ei wefusau'n llawn o ddicter a'i dafod fel t�n ysol,
27Ngaiin, TOUPA min tuh, a hehna kuang juajuain, meikhu sah moimoiin jamtou ngoingoi lakah, gamla pi-a kipanin a hongpai hi; a mukte khawng lunghihlouhnain a dima, a lei lah thil kat mang hat mei bang ahi.
28 ei anadl fel llifeiriant yn rhuthro ac yn cyrraedd at y gwddf; bydd yn hidlo'r cenhedloedd � gogr dinistriol, ac yn gosod ffrwyn ym mhennau'r bobloedd i'w harwain ar gyfeiliorn.
28A hu lah, manna lohpi-a nam chih sep dingin, lui ngawng chiang pha hiala a kuanga let nawnaw bang ahi; huan mi chih kamah pi khelhsakna kaihgingna khau a om ding.
29 Ond i chwi fe fydd c�n, fel ar noson o u373?yl sanctaidd; a bydd eich calon yn llawen, fel llawenydd rhai'n dawnsio i su373?n ffliwt wrth fynd i fynydd yr ARGLWYDD, at Graig Israel.
29Huan, jana zehtan siangthou-a zeh a tan lai ua la a sak bangun, la a sa ding ua; TOUPA tanga Israelte Suangpi kiang tung dinga tamngai toh a pai lai ua lungtang nopsakna leng a nei ding uh.
30 Bydd yr ARGLWYDD yn peri clywed ei lais mawreddog, ac yn dangos ei fraich yn taro mewn dicter llidiog a fflamau t�n ysol, mewn torgwmwl a thymestl a chenllysg.
30Huan, TOUPAN a aw thupitak a kijasakta dinga, a hehna thupitak leh thil kat mang ching mei kuangin, a huihpi leh vuahpi leh gialin, a khut khak dana ensakta ding.
31 Bydd Asyria yn brawychu rhag su373?n yr ARGLWYDD, pan fydd ef yn taro �'i wialen.
31TOUPA aw jiakin Assuria mi, khetbuka mi khen nakpa, kitapjan sakin a om ding a hita ngala.
32 Wrth iddo'i chosbi, bydd pob curiad o'i wialen, pan fydd yr ARGLWYDD yn ei gosod arni, yn cadw'r amser i dympanau a thelynau, yn y rhyfeloedd pan gyfyd ei fraich i ymladd yn eu herbyn.
32Amah lah chiang sehsaa TOUPAN a jep peuhmah chiangin khuangtate leh kaihgingte toh a jep ding; achiang lika kisuaknate ah amau a sual ding.Tophet lhat lah tumaa nana bawlkholhsa ahi ngala; ahi, kumpipa adingin bawlzoh siang ahi a; thu tak za takin a bawla; a thil sek khawm tuh mei leh sing tamtak ahi a; TOUPA a hu, kat lui luang bangin, a kang sak juajua hi.
33 Oherwydd darparwyd Toffet erstalwm, a'i baratoi i'r brenin, a'i wneud yn ddwfn ac yn eang, a'i bwll t�n yn llawn o goed, ac anadl yr ARGLWYDD fel ffrwd o frwmstan yn cynnau'r t�n.
33Tophet lhat lah tumaa nana bawlkholhsa ahi ngala; ahi, kumpipa adingin bawlzoh siang ahi a; thu tak za takin a bawla; a thil sek khawm tuh mei leh sing tamtak ahi a; TOUPA a hu, kat lui luang bangin, a kang sak juajua hi.