Welsh

Paite

Job

33

1 "Ond yn awr, Job, gwrando arnaf, a chlustfeinia ar fy ngeiriau i gyd.
1Akoi abang hileh, Job, ka honngen hi, thugen ja inla ka thugen tengteng ngaikhiain.
2 Dyma fi'n agor fy ngwefusau, a'm tafod yn llefaru yn fy ngenau.
2Ngaiin, tuni, ka kam ka kaa, ka kamin ka pau hi.
3 Y mae fy ngeiriau'n mynegi fy meddwl yn onest, a'm gwefusau wybodaeth yn ddiffuant.
3Ka thuten ka lungtang dikna a genkhe ding uh; huan ka mukten a theih ngei uh chihtaktakin a gen ding uhi.
4 Ysbryd Duw a'm lluniodd, ac anadl yr Hollalluog a'm ceidw'n fyw.
4Pathian Khain a honbawla huan Thil bangkim hihthei huin hinna a honpai hi.
5 Ateb fi, os medri; trefna dy achos, a saf o'm blaen.
5Na theih leh, hondawng in; ka maah na thute a kizomzomin koihin, na panna ah ding in.
6 Ystyria, o flaen Duw yr wyf finnau yr un fath � thithau; o glai y'm lluniwyd innau hefyd.
6Ngaiin, nang bangin Pathian lamah ka om hi: kei leng tungmana bawl ka hi.
7 Ni ddylai arswyd rhagof fi dy barlysu; ni fyddaf yn llawdrwm arnat.
7Ngaiin, ka lauhuainain nang a honlausak kei ding, ka hahkatna leng na tungah a gik kei ding hi.
8 "Yn wir, dywedaist yn fy nghlyw, a chlywais innau dy eiriau'n glir:
8Chihtaktakin ka jakin na pautaa, huan na thute ging ka zata hi.
9 'Rwy'n l�n, heb drosedd; rwy'n bur heb gamwedd.
9Ka siang hi, tatlekna bei; ka hoiha, kei ah thulimlouhna leng a om kei, chiin:
10 Ond y mae Duw yn codi cwynion yn fy erbyn, ac yn f'ystyried yn elyn iddo,
10Ngaiin, kei demna ding a jiak a mua melmain a honsimta hi;
11 yn gosod fy nhraed mewn cyffion, ac yn gwylio fy holl ffyrdd.'
11Ka khete kol a bunsaka, ka lampite tengteng achiamteh hi.
12 "Nid wyt yn iawn yn hyn, a dyma f'ateb iti: Y mae Duw yn fwy na meidrolyn.
12Ngaiin, ka hondawng ding, hiai na diklouhna ah; mihing sangin lah Pathian a lianzo ngala.
13 Pam yr wyt yn ymgecru ag ef, oherwydd nid oes ateb i'r un o'i eiriau?
13Bangdia amah dou na hia, Ka thute a bangmahmah lah a dawng kei ding, chiin?
14 Mae Duw yn llefaru unwaith ac eilwaith, ond nid oes neb yn cymryd sylw.
14Pathianin lah khatvei a gena, ahi, nihvei, mihingin limsak kei mahleh.
15 Mewn breuddwyd, mewn gweledigaeth nos, pan ddaw trymgwsg ar bobl, pan gysgant yn eu gwelyau,
15Jana mang ah, mengmuhna ah, mite tunga ihmut kip a kiak laiin, lupna tunga ihmut laite in;
16 yna fe wna iddynt wrando, a'u dychryn � rhybuddion,
16Huailaiin mite bilte a honga, vaunatein amau a hihlaua,
17 i droi rhywun oddi wrth ei weithred, a chymryd ymaith ei falchder oddi wrtho,
17Huchia a thiltup akipana mihing a lakkika, mihing a kipana kisaktheihna a satkhiak theihna dingin;
18 a gwaredu ei einioes rhag y pwll, a'i fywyd rhag croesi afon angau.
18Aman kokhuk akipan a kha a kep kik saka, namsaua kipan a hinna.
19 "Fe'i disgyblir ar ei orwedd � chryndod di-baid yn ei esgyrn;
19A lupna tungah natnaa sawiin leng a om, huan a guhtea kinakna omgige tohin:
20 y mae bwyd yn ffiaidd ganddo, ac nid oes arno chwant am damaid blasus;
20Huchiin a hinnain tanghou a kiha, huan a khain an lim.
21 nycha'i gnawd o flaen fy llygad, a daw'r esgyrn, na welid gynt, i'r amlwg;
21Asa a tum manga, huchiin muh theihin a om kei; huan a kimulou a guhte hongdawk khia uh.
22 y mae ei einioes ar ymyl y pwll, a'i fywyd ger mangre'r meirw.
22A hi, a kha kokhuk kiangah a hong naia, huan a hinna hihsemite kiangah.
23 Os oes angel i sefyll drosto � un o blith mil i gyfryngu ac i ddadlau ei hawl drosto,
23A kianga angel, kamlet, sang khat laka khat, mihing kianga amah adia dik bang ahia chih etsakding a om leh;
24 a thrugarhau wrtho gan ddweud, 'Achub ef rhag mynd i'r pwll; y mae pris ei ryddid gennyf fi' �
24Huchia amah adinga chingtheia, Kokhuka pai sukna akipan amahsuaktasak un, tatna ka muta,
25 yna bydd ei gnawd yn iachach nag erioed, wedi ei adfer fel yr oedd yn nyddiau ei ieuenctid.
25A sa naupanga sangin nou jaw hen; a tuailai nite lamah kik nawnta hen, chi angel.
26 Bydd yn gwedd�o ar Dduw, ac yntau'n ei wrando; bydd yn edrych ar ei wyneb mewn llawenydd, gan ddweud wrth eraill am ei gyfiawnhad
26Pathian kiangah a thuma, huan amah dingin deihsak theihin a om hi; huchiin nuamna toh a mai a mua: huan a diktatna a kiangah a pe nawn hi.
27 a chanu yn eu gu373?ydd, a dweud, 'Pechais, gan droi oddi wrth uniondeb, ond ni chyfrifwyd hyn yn f'erbyn;
27Mite maah la asa a, Ka khialta a, a dik kana hekkawia thukin ka om kei!
28 gwaredodd f'einioes rhag mynd i'r pwll, ac fe w�l fy mywyd oleuni.'
28Kokhuk sunga paisukna akipan ka kha a tanta a, huan ka hinna vakna a muta ding hi, achia.
29 "Gwna Duw hyn i gyd i feidrolyn ddwywaith, ie deirgwaith;
29Ngaiin, hiai thilte tengteng Pathianin, mihing lak ah hihna, nihvei, ahi thumvei.
30 fe adfer ei einioes o'r pwll, er mwyn iddo gael gweld goleuni bywyd.
30Kokhuk akipan a kha pi kik dingin, huchia mihing vaknaa hihvaka a om theihna dingin.
31 Ystyria, Job, a gwrando arnaf; bydd dawel ac mi lefaraf.
31Chiamteh hoihin, Aw Job, honngaikhia in: dai inla, thu ka gen ding.
32 Os oes gennyt ddadl, ateb fi; llefara, oherwydd fy nymuniad yw dy gyfiawnhau.
32Gending mahmah na neih leh, hon dawng in: Pau in, siam hontansak lah ka ut ngala.Na neih kei leh, kei honngaikhia in: dai inla pilna ka honsinsak ding hi.
33 Ond os nad oes gennyt ddim i'w ddweud, gwrando arnaf; bydd dawel, a dysgaf ddoethineb i ti."
33Na neih kei leh, kei honngaikhia in: dai inla pilna ka honsinsak ding hi.