Welsh

Paite

Joshua

20

1 Llefarodd yr ARGLWYDD wrth Josua a dweud,
1Huan, TOUPAN Josua a houpiha,
2 "Dywed wrth yr Israeliaid am neilltuo dinasoedd noddfa, fel y gorchmynnais iddynt trwy Moses,
2Israel suante kiangah, Kihumbitna khuate bawl dih ua, Mosi zanga na kiang ua ka gen khitsa:
3 er mwyn i'r sawl sydd wedi lladd rhywun trwy amryfusedd, neu'n anfwriadol, gael ffoi iddynt, a chael noddfa ynddynt rhag y dialydd gwaed.
3Kuapeuh theiloua mi nana that kha, huailaiah a tailut thei ding hi: huchiin sisan phulami lakah nou adingin kihumbitna ahi ding.
4 Pan fydd rhywun yn ffoi i un o'r dinasoedd hyn, y mae i sefyll wrth fynediad porth y ddinas, ac adrodd ei achos yng nghlyw henuriaid y ddinas honno. Os byddant yn caniat�u iddo ddod i mewn atynt i'r ddinas, byddant yn nodi lle ar ei gyfer, a chaiff aros yno gyda hwy.
4Huan, huai khopite laka akoi hiam pen ah a tai dinga, khopi kulh kongpi lutna ah a vading dinga, huai kho upate bila jakin a tanchin a vatun ding: huan, amau kho sungah a kiang uah a pi lut ding ua, a lak ua a ten theih sam na dingin in omna ding a sehsak ding uhi.
5 Os daw'r dialydd gwaed ar ei �l, nid ydynt i ildio'r lleiddiad iddo, oherwydd yn anfwriadol y lladdodd ef ei gymydog, ac nid oedd yn ei gas�u'n flaenorol.
5Huan, sisan phulamiin a hondelh leh, a thatmi pen a khut ah a nape ding uh ahi kei; a insakinkhang theiloua a thah ahia, a main lah huatna a nei ngal keia.
6 Caiff aros yn y ddinas honno nes iddo sefyll ei brawf gerbron y gynulleidfa. Ar farwolaeth y sawl fydd yn archoffeiriad ar y pryd, caiff y lleiddiad fynd yn �l i'w gartref yn y dref y ffodd ohoni."
6Mipi maa vaihawmsak dinga a din ma leh huailaia siampu liana pangpa a sih mateng, huai khuaa a om nilouh ding ahi; huan, huai nungin mi thatmi pen amah kho sung mahmah, a taikhiak san khua, amah mah in sungah a lut nawn ding ahi, chiin genin, chiin.
7 Neilltuasant Cedes yn Galilea ym mynydd-dir Nafftali, Sichem ym mynydd�dir Effraim, a Ciriath-arba, sef Hebron, ym mynydd�dir Jwda.
7Huchiin Naphtali singtang gama Galili ah Kades khua te, Ephraim singtang gam sekem khua te, Judia singtang gama kirath-arba khua (huai bel Hebron a hi) te a septa uhi.
8 Y tu hwnt i'r Iorddonen, i'r dwyrain o Jericho, nodasant Beser ar y gwastatir yn yr anialwch, o lwyth Reuben; Ramoth yn Gilead o lwyth Gad, a Golan yn Basan o lwyth Manasse.
8Huan, suahlam ah Jordan gal ah Jeriko ah Reuben nam gama gamdai phaijanga Bezer khua te, Gad nam gama Gilead gam Ramoth khua te, Manassi nam gama Basan gama Golan khua te a sep uh.Huai khuate ahi Israel suante tengteng leh a lak ua nam dang omte adinga seh: kuapeuh mi that khami tuh huaia a tailuta, mipite maa a din phot mateng sisan phulami khuta a sih louhna dingin.
9 Nodwyd y dinasoedd hyn ar gyfer yr holl Israeliaid, a'r dieithriaid oedd dros dro yn eu mysg, er mwyn i'r sawl fyddai wedi lladd rhywun mewn amryfusedd ffoi iddynt, rhag iddo farw trwy law dialydd gwaed cyn sefyll ei brawf gerbron y gynulleidfa.
9Huai khuate ahi Israel suante tengteng leh a lak ua nam dang omte adinga seh: kuapeuh mi that khami tuh huaia a tailuta, mipite maa a din phot mateng sisan phulami khuta a sih louhna dingin.