1 Daeth pennau-teuluoedd tylwythau meibion Gilead fab Machir, fab Manasse, un o dylwythau meibion Joseff, ymlaen a siarad � Moses a'r arweinwyr, sef pennau-teuluoedd pobl Israel,
1Huan, Joseph innkuanpihte lak a mi, Manase ta Makir tapa Gilead tate innkuan inntek pente lak a mite'n a hon naih ua, Mosi leh heutu, Israel suante inntek pente ma ah thu a gen ua:
2 a dweud, "Gorchmynnodd yr ARGLWYDD iti roi'r wlad yn etifeddiaeth i bobl Israel trwy'r coelbren, a rhoi etifeddiaeth ein brawd Seloffehad i'w ferched.
2TOUPA'N ka pu Israel suante suante aisan a a luah ding gam uh pe ding in thu a pia a: huan, TOUPA'N ka pu, ka unaupa uh Zelophehad luah ding a a tanute pe ding in thu a pia a.
3 Yn awr, os priodant hwy � dynion o lwythau eraill ymysg yr Israeliaid, yna bydd eu hetifeddiaeth yn cael ei cholli o lwyth ein hynafiaid, ac yn cael ei throsglwyddo at etifeddiaeth y llwythau y priodwyd hwy iddynt, a bydd ein hetifeddiaeth ni yn dlotach o'r herwydd.
3Huan, amau Israel suante lak a mi, nam dang kuapeuh tate leng neita leh, ka pi-le-pute uh gam a luah uh lak sak a, a va kigawmpihte uh nam gam toh gawm ding ahi ding a; huchi bang in ka gam tantuan ua kipan lakkhiak a hong hi ding a.
4 Pan ddaw jwbili pobl Israel, fe drosglwyddir eu hetifeddiaeth hwy at etifeddiaeth y llwythau y priodwyd hwy iddynt; felly, bydd eu hetifeddiaeth yn cael ei cholli oddi wrth etifeddiaeth llwyth ein hynafiaid."
4Huan, Israel suante Jubili a hong tun chiang in a gam uh a va kigawm pih peuhpeuhna dingte uh nam gam toh gawm ding ahi ding a: huchi in ka pi-le-pute uh nam gam a kipan a gam uh lak hek a hong hi sin hi, a chi ua.
5 Gorchmynnodd Moses i bobl Israel yn �l gair yr ARGLWYDD, a dweud, "Y mae cais llwyth meibion Joseff yn un cyfiawn.
5Huan, Mosi in, TOUPA thu bang in Israel suante thu a pia a, Joseph tate nam in a gen dik uhi.
6 Dyma orchymyn yr ARGLWYDD ynglu375?n � merched Seloffehad: c�nt briodi � phwy bynnag a ddymunant, cyn belled � bod eu gwu375?r yn perthyn i dylwyth eu tad.
6Zelophehad tanute tungtang thu a TOUPA'N thu a piak pen hichi in ahi, Hoih a saksak uh kitenpih uhen la, himahleh a pate uh nampih lak a mi ngei a kitenpih ding uh ahi, chi in,
7 Nid yw etifeddiaeth pobl Israel i'w throsglwyddo o'r naill lwyth i'r llall; yn hytrach, glyned pob un o bobl Israel wrth etifeddiaeth llwyth ei hynafiaid.
7Huchi in Israel suante gam pen nam dang kiang a suansuan ahi kei ding. Israel suante'n a pi-leh-pu uh nam gam a neih gige ding uh ahi.
8 Y mae pob merch sy'n meddu ar etifeddiaeth, ni waeth i ba un o lwythau Israel y perthyn, i briodi � dyn o dylwyth ei thad, fel y caiff pob un o bobl Israel ran yn etifeddiaeth ei hynafiaid.
8Huan, Israel suante lak a gouluah pen ding tanu peuhpeuh Israel suante'n a pi-leh-pute uh gam a luah chiat zel theihna ding un a pa nampih lak a mi ngei zi ahi ding ahi.
9 Felly, ni fydd yr etifeddiaeth yn cael ei throsglwyddo o'r naill lwyth i'r llall, ond bydd pob un o lwythau pobl Israel yn glynu wrth ei etifeddiaeth ei hun."
9Huchi in gam bel nam dang namdang kiang ah suansuan ahi sin kei hi. Israel suante'n amau gam chiat a tang gige ding uh ahi ngal a, chi in.
10 Gwnaeth merched Seloffehad fel yr oedd yr ARGLWYDD wedi gorchymyn i Moses,
10Huan, TOUPA'N Mosi thu a piak bang geih in Zelophehad tanute'n a hih uhi.
11 ac fe briododd Mala, Tirsa, Hogla, Milca a Noa, merched Seloffehad, � meibion brodyr eu tad.
11Zelophehad tanu Malate, Tirzate, Hoglate, Milkate, Novate'n a pa uh unau tapate a kitenpih uhi.
12 Felly daethant yn wragedd i wu375?r o dylwyth meibion Manasse fab Joseff, ac arhosodd eu hetifeddiaeth gyda thylwyth eu tad.
12Joseph ta Manase tapate a kitenpih ua, a gam uh a pa uh nam in a om gige ahi.Hiaite TOUPA'N Mosi zang a Jeriko zawn Jordan gal a Moab phai a Israel suante a piak, thupiakte leh vaihawmdante ahi uhi.
13 Dyma'r deddfau a'r gorchmynion a roddodd yr ARGLWYDD trwy Moses i bobl Israel yng ngwastadedd Moab, gyferbyn � Jericho ger yr Iorddonen.
13Hiaite TOUPA'N Mosi zang a Jeriko zawn Jordan gal a Moab phai a Israel suante a piak, thupiakte leh vaihawmdante ahi uhi.