Welsh

Paite

Psalms

119

1 Gwyn eu byd y rhai perffaith eu ffordd, y rhai sy'n rhodio yng nghyfraith yr ARGLWYDD.
1Lampia mi hoihkimten nuam a sa uhi, TOUPA dan juiten.
2 Gwyn eu byd y rhai sy'n cadw ei farnedigaethau, ac yn ei geisio ef �'u holl galon,
2A thutheihsakte juiten nuam a sa uhi, lungtang tengtenga amah zongten.
3 y rhai nad ydynt wedi gwneud unrhyw ddrwg, ond sy'n rhodio yn ei ffyrdd ef.
3A hi, amau diktatlouhna himhim a hih kei ua: a lampite ah a pai jel uhi.
4 Yr wyt ti wedi gwneud dy ofynion yn ddeddfau i'w cadw'n ddyfal.
4Nang na thuzohna thute tuh thupiakin non pia a, phatuamngaihtaka ka zuih theihna ding un.
5 O na allwn gerdded yn unionsyth a chadw dy ddeddfau!
5Aw, na thusehte tuh jui dingin ka omdante hihkipin om leh aw;
6 Yna ni'm cywilyddir os cadwaf fy llygaid ar dy holl orchmynion.
6Huai hun chiangin ka zahlak kei dinga, na thupiakte tengteng khawk ka sak hun chiangin.
7 Fe'th glodforaf di � chalon gywir wrth imi ddysgu am dy farnau cyfiawn.
7Lungtang diktak puin kipahthu ka honhilh ding hi. Na vaihawmna dikte tuh kazil hun chiangin.
8 Fe gadwaf dy ddeddfau; paid �'m gadael yn llwyr.
8Na thuseh tuh ka jui dinga: aw, honpaisan den ken.
9 Sut y ceidw'r ifanc ei lwybr yn l�n? Trwy gadw dy air di.
9Valnouin, bangchin ahia a omdan a hihsiangthou ding? Na thu bang jela a omdan venghoihin.
10 Fe'th geisiais di �'m holl galon; paid � gadael imi wyro oddi wrth dy orchmynion.
10Ka lungtang tengtengin kon zonga; aw, na thupiakte ka paisan jaw phal mahmah ken.
11 Trysorais dy eiriau yn fy nghalon rhag imi bechu yn dy erbyn.
11Na tunga thil ka hihkhelh louhna dingin na thu tuh ka lungtangah ka kem khawm hi.
12 Bendigedig wyt ti, O ARGLWYDD; dysg i mi dy ddeddfau.
12TOUPA aw, nang nuam nasa hi; na thusehte honzil sakin.
13 B�m yn ailadrodd �'m gwefusau holl farnau dy enau.
13Na kama na vaihawm pawt tengteng ka mukin ka theisakta hi.
14 Ar hyd ffordd dy farnedigaethau cefais lawenydd sydd uwchlaw pob cyfoeth.
14Na thutheihsak lamah nuam ka saa, hauhsakna tengtenga nuam ka sak bang hialin.
15 Byddaf yn myfyrio ar dy ofynion di, ac yn cadw dy lwybrau o flaen fy llygaid.
15Na thuzohna thute ka ngaihtuah ding a, na lampite ka limsak behlap ding hi.
16 Byddaf yn ymhyfrydu yn dy ddeddfau, ac nid anghofiaf dy air.
16Na thuseh tungte khawngah ka kipak dinga: na thu tuh ka mangngilh kei ding hi.
17 Bydd dda wrth dy was; gad imi fyw, ac fe gadwaf dy air.
17Ka hin theihna dinginna sikha tungah hoih takinhihin; huchiin na thu ka jui ding hi.
18 Agor fy llygaid imi weld rhyfeddodau dy gyfraith.
18Na dan thu akipan thillamdang ka muh theihna dingin, ka mitte honhihvaksakin.
19 Ymdeithydd wyf fi ar y ddaear; paid � chuddio dy orchmynion oddi wrthyf.
19Leiah mikhual ka hi a; na thupiakte ka lakah imken.
20 Y mae fy nghalon yn dihoeni o hiraeth am dy farnau di bob amser.
20Ka hinna tuh kitam gawpin aoma, chiklai peuha na vaihawmnate a ngaih jiakin.
21 Fe geryddaist y trahaus, y rhai melltigedig sy'n gwyro oddi wrth dy orchmynion.
21Mi kisathei, hamsiat thuakte tuh na taihilha, na thupiakte vakmangsan nakte mahmah.
22 Tyn ymaith oddi wrthyf eu gwaradwydd a'u sarhad, oherwydd b�m ufudd i'th farnedigaethau.
22Gensiatna leh muhsitna ka kiang akipan la mangin; na thutheihsakte lah ka jui ngala.
23 Er i dywysogion eistedd mewn cynllwyn yn f'erbyn, bydd dy was yn myfyrio ar dy ddeddfau;
23Mi liante leng a tu ua, honkalh ua; himahleh na sikhain na thusehte a ngaihtuah jaw ahi.
24 y mae dy farnedigaethau'n hyfrydwch i mi, a hefyd yn gynghorwyr imi.
24Na thutheihsakte ka kipahna ahi a, thupha honhilh te ahi uh.
25 Y mae fy enaid yn glynu wrth y llwch; adfywia fi yn �l dy air.
25Ka hinna tuh leivuiah a belh bikbeka; na thu bang jelin honhihhalhin.
26 Adroddais am fy hynt ac atebaist fi; dysg i mi dy ddeddfau.
26Ka omdante ka hontheisaka, nang non dawnga: na thusehte tuh honzil sakin.
27 Gwna imi ddeall ffordd dy ofynion, ac fe fyfyriaf ar dy ryfeddodau.
27Na thuzohna lam tuh hontheisiam sakin: huchiin na thillamdang hih thute ka ngaihtuah ding hi.
28 Y mae fy enaid yn anniddig gan ofid, cryfha fi yn �l dy air.
28Ka hinna lungkham jiakin a tuimang naka: na thu bang jelin honhihhatin.
29 Gosod ffordd twyll ymhell oddi wrthyf, a rho imi ras dy gyfraith.
29Omdan diklou ka kiang akipan lasuan inla; na dan hehpihtakinhonpia in.
30 Dewisais ffordd ffyddlondeb, a gosod dy farnau o'm blaen.
30Omdan muanhuai ka tela; na vaihawmnate ka maah ka omsak hi.
31 Glynais wrth dy farnedigaethau. O ARGLWYDD, paid �'m cywilyddio.
31Na thutheihsakte ah ka belh chinten a; TOUPA aw, honzahlak sak ken.
32 Dilynaf ffordd dy orchmynion, oherwydd ehangaist fy neall.
32Na thupiak lamah ka tai dinga, ka lungtang na hihlet hun chiangin.
33 O ARGLWYDD, dysg fi yn ffordd dy ddeddfau, ac o'i chadw fe gaf wobr.
33TOUPA aw, na thuseh lampi tuh honensakin; huchiin a tawpphain ka tawn ding hi.
34 Rho imi ddeall, er mwyn imi ufuddhau i'th gyfraith a'i chadw �'m holl galon;
34Theihsiamna honpia in, huchiin, na dan tuh ka kem hoih ding hi, ahi, ka lungtang tengtengin ka jui ding hi.
35 gwna imi gerdded yn llwybr dy orchmynion, oherwydd yr wyf yn ymhyfrydu ynddo.
35Na thupiak lampi-ah honpai sakin, huaiah ka kipak ngala.
36 Tro fy nghalon at dy farnedigaethau yn hytrach nag at elw;
36Na thutheihsak lamah ka lungtang kihei sakin, huaihamna lamah hi louin.
37 tro ymaith fy llygaid rhag gweld gwagedd; adfywia fi �'th air.
37Thil bangmahlou phet enlou dingin ka mit kaihei inla, na lampite ah honhihhalhin.
38 Cyflawna i'th was yr addewid a roddaist i'r rhai sy'n dy ofni.
38Na thu tuh na sikha kiangah hihkipin, huai tuh nangmah launa ahi.
39 Tro ymaith y gwaradwydd yr wyf yn ei ofni, oherwydd y mae dy farnau'n dda.
39Keia dia gensiatna ka kihtak tuh la mangin; na vaihawmte lah a hoih ngala.
40 Yr wyf yn dyheu am dy ofynion; adfywia fi �'th gyfiawnder.
40Ngaiin, na thuzohna thute tuh theih ka ut gigea: na diktatna jiakin honhihhalhin.
41 P�r i'th gariad ddod ataf, O ARGLWYDD, a'th iachawdwriaeth yn �l dy addewid;
41TOUPA aw, na chitnate tuh ka kiangah hongpai hen, na hotdamna ngei, na thu bang jelin.
42 yna rhoddaf ateb i'r rhai sy'n fy ngwatwar, oherwydd ymddiriedais yn dy air.
42Huchiin, hon gensete dawnna ding ka nei dinga, na thu lah ka muang ngala.
43 Paid � chymryd gair y gwirionedd o'm genau, oherwydd fe obeithiais yn dy farnau.
43Huan, thutak thu tuh ka kam akipan lakhe vek kenla; na vaihawmnate lah ka lamen gige ngala.
44 Cadwaf dy gyfraith bob amser, hyd byth bythoedd.
44Huchiin na dan ka jui gige dinga, khantawn khantawnin.
45 Rhodiaf oddi amgylch yn rhydd, oherwydd ceisiais dy ofynion.
45Huan, noplenna ah ka vak dinga; na thuzohna thute lah ka zong ngala.
46 Siaradaf am dy farnedigaethau gerbron brenhinoedd, ac ni fydd arnaf gywilydd;
46Na thutheihsak thute kumpipate maah ka gen dinga, ka zum kei ding hi.
47 ymhyfrydaf yn dy orchmynion am fy mod yn eu caru.
47Huan, na thupiak, ka it tungte ah ka kipak ding hi.
48 Parchaf dy orchmynion am fy mod yn eu caru, a myfyriaf ar dy ddeddfau.
48Na thupiak, ka it lamte ah, ka khutte ka jak dinga; na thusehte tuh ka ngaihtuah ding hi.
49 Cofia dy air i'th was, y gair y gwnaethost imi ymddiried ynddo.
49Na sikha kianga thuchiam tuh theigigein. Nang non lamet sak jiakin.
50 Hyn fu fy nghysur mewn adfyd, fod dy addewid di yn fy adfywio.
50Huai tuh ka gimthuakna ah leng ka khamuanna ahi: na thuin lah a honhihhalhta ngala.
51 Y mae'r trahaus yn fy ngwawdio o hyd, ond ni throis oddi wrth dy gyfraith.
51Kisatheiten nakpitakin honnuihsan ua: himahleh na dan tuh ka pai hoisan kei hi.
52 Yr wyf yn cofio dy farnau erioed, ac yn cael cysur ynddynt, O ARGLWYDD.
52TOUPA aw, nidanglaia na vaihawmte ka theigige a, ka kikhamuan jel hi.
53 Cydia digofaint ynof oherwydd y rhai drygionus sy'n gwrthod dy gyfraith.
53Lunghihlouhnain nakpi takin hon buak khumta a, mi gilousalou-na dan paisante jiakin.
54 Daeth dy ddeddfau'n g�n i mi ymhle bynnag y b�m yn byw.
54Ka khualzinna in ah na thusehte ka la ahi ngitnget hi.
55 Yr wyf yn cofio dy enw yn y nos, O ARGLWYDD, ac fe gadwaf dy gyfraith.
55TOUPA aw, janchiangin na min ka theigige hi, na dan leng ka jui gige hi.
56 Hyn sydd wir amdanaf, imi ufuddhau i'th ofynion.
56Huai tuh ka neia, na thuzohna thute ka vom hoih jiakin.
57 Ti yw fy rhan, O ARGLWYDD; addewais gadw dy air.
57TOUPA tuh ka tantuan ahi a: na thu ka jui ding chih ka gen khinta hi.
58 Yr wyf yn erfyn arnat �'m holl galon, bydd drugarog wrthyf yn �l dy addewid.
58Ka lungtang tengtengin na hehpihna ka ngena: na thu bang jelin honhehpihin.
59 Pan feddyliaf am fy ffyrdd, trof fy nghamre'n �l at dy farnedigaethau;
59Ka omdante ka ngaihtuaha, na thutheihsak lamah ka kalsuan hi.
60 brysiaf, heb oedi, i gadw dy orchmynion.
60Ka kintata, na thupiakte jui dingin ka zekai kei hi;
61 Er i glymau'r drygionus dynhau amdanaf, eto nid anghofiais dy gyfraith.
61Mi gilou-salou khauhualten hongak lom gigea; himahleh na dan tuh ka mangngilh kei hi.
62 Codaf ganol nos i'th foliannu di am dy farnau cyfiawn.
62Jan laiin kipahthu honhilh dingin ka thou dinga, na vaihawm diktatte jiakin.
63 Yr wyf yn gymar i bawb sy'n dy ofni, i'r rhai sy'n ufuddhau i'th ofynion.
63Nangmah laute tengteng leh na thuzohna thute juite lawm ka hi.
64 Y mae'r ddaear, O ARGLWYDD, yn llawn o'th ffyddlondeb; dysg i mi dy ddeddfau.
64TOUPA aw, leilung na chitnain a dim ahi: na thusehte honhilhin.
65 Gwnaethost ddaioni i'th was, yn unol �'th air, O ARGLWYDD.
65TOUPA aw, na thu bangin na sikha tuh na hihhoih jel hi.
66 Dysg imi ddirnadaeth a gwybodaeth, oherwydd yr wyf yn ymddiried yn dy orchmynion.
66Ngaihtuah siamna leh theihna honhilhin; na thupiakte lah ka gingta ngala.
67 Cyn imi gael fy ngheryddu euthum ar gyfeiliorn, ond yn awr yr wyf yn cadw dy air.
67Hihhaksate ka om main ka vakmang naka: tunjaw na thu ka juita hi.
68 Yr wyt ti yn dda, ac yn gwneud daioni; dysg i mi dy ddeddfau.
68Nang na hoiha, thil hoih leng na hiha: na thusehte honhilhin.
69 Y mae'r trahaus yn fy mhardduo � chelwydd, ond yr wyf fi'n ufuddhau i'th ofynion �'m holl galon;
69Kisatheiten ka tungah juau a phuaktawm ua: ka lungtang tengtengin na thuzohna thute tuh ka vom hoih ding hi.
70 y mae eu calon hwy'n drwm gan fraster, ond yr wyf fi'n ymhyfrydu yn dy gyfraith.
70A lungtang uh sungthau bangin a thaua; Keia bel na dan tungah ka kipak naknak.
71 Mor dda yw imi gael fy ngheryddu, er mwyn imi gael dysgu dy ddeddfau!
71Na thusehte ka zil theihna dinga hihhaksata ka na om a hoih hi.
72 Y mae cyfraith dy enau yn well i mi na miloedd o aur ac arian.
72Dangkaeng leh dangka sang tampi sangin na kama dan pawt keia ding a hoihjaw hi.
73 Dy ddwylo di a'm gwnaeth ac a'm lluniodd; rho imi ddeall i ddysgu dy orchmynion.
73Na khutin honsiamin, honsek ahi: na thupiakte ka zil theihna dingin theihsiamna honpiain.
74 Pan fydd y rhai sy'n dy ofni yn fy ngweld, fe lawenychant am fy mod yn gobeithio yn dy air.
74Nangmah lauten honmu ding ua, a kipak ding uh; na thu ka lamet gige jiakin.
75 Gwn, O ARGLWYDD, fod dy farnau'n gyfiawn, ac mai mewn ffyddlondeb yr wyt wedi fy ngheryddu.
75TOUPA aw, na vaihawmte a dik chih leh, nang ginom takin ahi, non hihgim chih ka thei hi.
76 Bydded dy gariad yn gysur i mi, yn unol �'th addewid i'th was.
76Na sikha kianga na thuchiam bang jelin hehpihtakin na chitna ka khamuanna ding hihen.
77 P�r i'th drugaredd ddod ataf, fel y byddaf fyw, oherwydd y mae dy gyfraith yn hyfrydwch i mi.
77Ka hin theihna dingin na chitnate ka kiangah hongpai hen: na dan tuh ka kipahna ahi ngala.
78 Cywilyddier y trahaus oherwydd i'w celwydd fy niweidio, ond byddaf fi'n myfyrio ar dy ofynion.
78Kisathei zahlakin om uhen; dikloupiin honhihniamta ngal ua: himahleh na thuzohna thute ka ngaihtuah ding hi.
79 Bydded i'r rhai sy'n dy ofni droi ataf fi, iddynt gael gwybod dy farnedigaethau.
79Nang honlaute keilam hongnga uhen, na thutheihsakte a thei ding uhi.
80 Bydded fy nghalon bob amser yn dy ddeddfau, rhag imi gael fy nghywilyddio.
80Ka zahlak louhna dingin ka lungtang na thusehte ah hoihkimin om hen.
81 Y mae fy enaid yn dyheu am dy iachawdwriaeth, ac yn gobeithio yn dy air;
81Ka hinna na hotdamna ngaiin a baha: himahleh na thu ka lamen gige hi.
82 y mae fy llygaid yn pylu wrth ddisgwyl am dy addewid; dywedaf, "Pa bryd y byddi'n fy nghysuro?"
82Na thu etnain ka mit a vai khintaa, nang chikchianga hon khamuan ding na hia? Ka chi, ka chi –a
83 Er imi grebachu fel costrel groen mewn mwg, eto nid anghofiaf dy ddeddfau.
83Meikhu uk savun thawl bang ka nahita ngala; himahleh na thusehte ka mangngilh kei hi.
84 Am ba hyd y disgwyl dy was cyn iti roi barn ar fy erlidwyr?
84Na sikha kum chiang ding bangtan hi ding ahia, honsimmohte tungah chikchiangin ahia vai na hawm ding?
85 Y mae gwu375?r trahaus, rhai sy'n anwybyddu dy gyfraith, wedi cloddio pwll ar fy nghyfer.
85Mi kisathei, na dan banga om louten ka kiakna dingin kokhukte bang a tou ua.
86 Y mae dy holl orchmynion yn sicr; pan fyddant yn fy erlid � chelwydd, cynorthwya fi.
86Na thupiak tengteng a ginom ahi: amau diklou piin honsimmoh nak uh; honpanpihin.
87 Bu ond y dim iddynt fy nifetha oddi ar y ddaear, ond eto ni throis fy nghefn ar dy ofynion.
87Amau tuh leiah na honhihmang dekdek ua; himahleh na thuzohna thute lah ka kiheisan ngal kei hi.
88 Yn �l dy gariad adfywia fi, ac fe gadwaf farnedigaethau dy enau.
88Na chitna bang jelin honhihhalhin: huan, na kama thutheihsak ka jui ding hi.
89 Y mae dy air, O ARGLWYDD, yn dragwyddol, wedi ei osod yn sefydlog yn y nefoedd.
89TOUPA aw, khantawn adingin na thu tuh van ah kiptakin a om hi.
90 Y mae dy ffyddlondeb hyd genhedlaeth a chenhedlaeth; seiliaist y ddaear, ac y mae'n sefyll.
90Na ginomna suan tengteng phain a om ding hi: leilung na hihkipa, a om gige hi.
91 Yn �l dy ordeiniadau y maent yn sefyll hyd heddiw, oherwydd gweision i ti yw'r cyfan.
91Huaite tuh tuiin na vaihawmte bangin a om gige a thil tengteng lah na sikhate ahi ngal ua.
92 Oni bai i'th gyfraith fod yn hyfrydwch i mi, byddai wedi darfod amdanaf yn fy adfyd;
92Na dan ka kipahna hi kei lejaw, ka gimthuakna a mangthangta ding hi inga.
93 nid anghofiaf dy ofynion hyd byth, oherwydd trwyddynt hwy adfywiaist fi.
93Na thuzohna thute tuh chikpeuhin leng ka mangngilh kei ding: nang lah huaitein nonhilhhalhta ngala.
94 Eiddot ti ydwyf; gwareda fi, oherwydd ceisiais dy ofynion.
94Nanga ka hi, honhondamin; na thuzohna thute lah ka zong ngala.
95 Y mae'r drygionus yn gwylio amdanaf i'm dinistrio, ond fe ystyriaf fi dy farnedigaethau.
95Mi gilou-salouten honhihmang tumin honngak nak ua; himahleh na thutheihsakte ka ngaihtuah ding hi.
96 Gwelaf fod popeth yn dod i ben, ond nid oes terfyn i'th orchymyn di.
96Hoihkimna tengteng tawpna ka muta; na thupiak tuh a za ngei e.
97 O fel yr wyf yn caru dy gyfraith! Hi yw fy myfyrdod drwy'r dydd.
97Aw, na dan deih hi natel ing e! nituma ka ngaihtuah nak tuh ahi.
98 Y mae dy orchymyn yn fy ngwneud yn ddoethach na'm gelynion, oherwydd y mae gyda mi bob amser.
98Na thupiakten hondoute sanga piljaw in honbawla; khantawna ka kianga a om gige nak jiakin.
99 Yr wyf yn fwy deallus na'm holl athrawon, oherwydd bod dy farnedigaethau'n fyfyrdod i mi.
99Honhilhte tengteng sangin pilna ka nei jaw ahi; na thutheihsakte ka ngaihtuah a hih nak jiakin.
100 Yr wyf yn deall yn well na'r rhai hen, oherwydd imi ufuddhau i'th ofynion.
100Tekte sangin ka theisiam jaw ahi, na thuzohna thute ka vom hoih jiakin.
101 Cedwais fy nhraed rhag pob llwybr drwg, er mwyn imi gadw dy air.
101Na thu ka zuih theihna dingin lampi gilou himhim ah ka khete a kalsuan ka phal kei hi.
102 Nid wyf wedi troi oddi wrth dy farnau, oherwydd ti fu'n fy nghyfarwyddo.
102Na vaihawmna lak apat ka pial kei; nang non hilh jiakin.
103 Mor felys yw dy addewid i'm genau, melysach na m�l i'm gwefusau.
103Na thute ka kama dingin khum hina tele! ahi, ka kama dingin khuaiju sangin a khumjaw hi.
104 O'th ofynion di y caf ddeall; dyna pam yr wyf yn cas�u llwybrau twyll.
104Na thuzohna thute jiakin theihsiamna ka nei jel: huaijiakin omdan diklou peuhmah ka hua hi.
105 Y mae dy air yn llusern i'm troed, ac yn oleuni i'm llwybr.
105Na thu tuh ka khe adingin khawnvak ahi a, ka lampi adingin vakna ahi.
106 Tyngais lw, a gwneud adduned i gadw dy farnau cyfiawn.
106Na vaihawmna diktatte jui dingin ka kichiama, ka hihkip lai hi.
107 Yr wyf mewn gofid mawr; O ARGLWYDD, adfywia fi yn �l dy air.
107Nakpi taka hihhaksatin ka oma; TOUPA aw, na thubang jelin honhihhalhin.
108 Derbyn deyrnged fy ngenau, O ARGLWYDD, a dysg i mi dy farnedigaethau.
108TOUPA aw, hehpih takin ka kam deihthu-a thilpiakte na sang inla, na vaihawmnate honhilhin.
109 Bob dydd y mae fy mywyd yn fy nwylo, ond nid wyf yn anghofio dy gyfraith.
109Ka hinna ka khut ah a om naknaka; himahleh, na dan ka mangngilh ngeikei hi.
110 Gosododd y drygionus rwyd i mi, ond nid wyf wedi gwyro oddi wrth dy ofynion.
110Migilou-salouten ka awkna dingin thang a kam ua; himahleh na thuzohna thute ka vakmang san kei hi.
111 Y mae dy farnedigaethau yn etifeddiaeth imi am byth, oherwydd y maent yn llonder i'm calon.
111Na thutheihsakte khantawna gouluah din ka la a; ka lungtang hihnuampen ahi ngala:
112 Yr wyf wedi gosod fy mryd ar ufuddhau i'th ddeddfau; y mae eu gwobr yn dragwyddol.
112Khantawnin, a tawp phain, na thusehte banga hih dingin ka lungtang ka hoihsak hi.
113 Yr wyf yn cas�u rhai anwadal, ond yn caru dy gyfraith.
113Lungsim kiplou neite ka hua a: Na dan tuh ka deih ahi.
114 Ti yw fy lloches a'm tarian; yr wyf yn gobeithio yn dy air.
114Nang ka bukna mun leh ka phaw na hi a; na thu ka lamet ahi.
115 Trowch ymaith oddi wrthyf, chwi rai drwg, er mwyn imi gadw gorchmynion fy Nuw.
115Nou thil hoihlou hihte aw, hongpaisan un; ka Pathian thilpiakte ka vom hoih theihna dingin.
116 Cynnal fi yn �l dy addewid, fel y byddaf fyw, ac na chywilyddier fi yn fy hyder.
116Ka hin theihna dingin na thu bang jelin honlen nilouh inla, ka lamet tungah zahlakin honomsak ken.
117 Dal fi i fyny, fel y caf waredigaeth, imi barchu dy ddeddfau yn wastad.
117Honkaiin, huchiin ka bit dinga, na thusehte ka khawksa gige ding ahi.
118 Yr wyt yn gwrthod pawb sy'n gwyro oddi wrth dy ddeddfau, oherwydd mae eu twyll yn ofer.
118Na thusehte vakmang sante tengteng na musita; a khemna ulah juau ahi ngala.
119 Yn sothach yr ystyri holl rai drygionus y ddaear; am hynny yr wyf yn caru dy farnedigaethau.
119Leia mi gilou-salou tengteng banghiam ek sia bangin a hihmang jela: huaijiakin na thutheihsakte ka deih ahi.
120 Y mae fy nghnawd yn crynu gan dy arswyd, ac yr wyf yn ofni dy farnau.
120Ka sa nangmah lauin a linga: na vaihawmnate leng ka lau hi.
121 Gwneuthum farn a chyfiawnder; paid �'m gadael i'm gorthrymwyr.
121Vai ka hawma, diktakin ka hih jel ahi: honnuaisiahte lakah honngeingaih lou ken.
122 Bydd yn feichiau er lles dy was; paid � gadael i'r trahaus fy ngorthrymu.
122Na sikha tungtang thu ah, a hoihna a bultum in: kisatheiten honnuaisiah kei uhen.
123 Y mae fy llygaid yn pylu wrth ddisgwyl am dy iachawdwriaeth, ac am dy addewid o fuddugoliaeth.
123Na hotdamna etnain ka mit a vaikhinta a, na thu diktat tak etna tohin.
124 Gwna �'th was yn �l dy gariad, a dysg i mi dy ddeddfau.
124Na chitna bang jelin na sikha tungah hih inla, na thusehte honhilh in.
125 Dy was wyf fi; rho imi ddeall i wybod dy farnedigaethau.
125Na sikha ka hi a, theihsiamna honpia in; na thutheihsakte ka theihna dingin.
126 Y mae'n amser i'r ARGLWYDD weithredu, oherwydd torrwyd dy gyfraith.
126TOUPA, sep a hunta; na dan bangmahlouin a bawlta ngal ua.
127 Er hynny yr wyf yn caru dy orchmynion yn fwy nag aur, nag aur coeth.
127Huaijiakin na thupiakte dangkaeng sangin ka deih ahi; ahi, dangkaeng siangthou sangin leng.
128 Am hyn cerddaf yn union yn �l dy holl ofynion, a chas�f lwybrau twyll.
128Huaijiakin thil peuhmah thu-a na thuzohna thu tengteng tuh dikin ka theia; omdan dikou peuhmah ka hua ahi.
129 Y mae dy farnedigaethau'n rhyfeddol; am hynny yr wyf yn eu cadw.
129Na thutheihsakte a lamdang ahi: huaijiakin ka hinnain a vom hoih gige a.
130 Pan ddatguddir dy air, bydd yn goleuo ac yn rhoi deall i'r syml.
130Na thu hilhchetin mite a hihvaka: mi mawlte a theisiam sak jel hi.
131 Yr wyf yn agor fy ngheg mewn blys, oherwydd yr wyf yn dyheu am dy orchmynion.
131Ka kam zapiin ka kaa, ka ha hawphawpa: na thupiakte ka lunggulh jiakin.
132 Tro ataf a bydd drugarog, yn �l dy arfer i'r rhai sy'n caru dy enw.
132Kei lam honga inla, honhehpih in, na min deihte na hehpih bangin.
133 Cadw fy ngham yn sicr fel yr addewaist, a phaid � gadael i ddrygioni fy meistroli.
133Ka khe kalsuante na thu-ah hihkip inla; gitlouhna himhim ka tungah thu neisak ken.
134 Rhyddha fi oddi wrth ormes dynol, er mwyn imi ufuddhau i'th ofynion di.
134Mihing nuaisiahna lakah honhumbit in; huchiin na thuzohna thute ka jui ding hi.
135 Bydded llewyrch dy wyneb ar dy was, a dysg i mi dy ddeddfau.
135Na melin na sikha sunvak inla; na thusehte honhilhin.
136 Y mae fy llygaid yn ffrydio dagrau am nad yw pobl yn cadw dy gyfraith.
136Ka khitui lui tui bangin a luang khia a, na dan a zuih louh jiakun.
137 Cyfiawn wyt ti, O ARGLWYDD, a chywir yw dy farnau.
137TOUPA aw, nang na dika, na vaihawmte leng a dik ahi.
138 Y mae'r barnedigaethau a roddi yn gyfiawn ac yn gwbl ffyddlon.
138Na thutheihsakte tuh diktat tak leh ginom mahmahin thu na piaa.
139 Y mae fy nghynddaredd yn fy ysu am fod fy ngelynion yn anghofio dy eiriau.
139Ka phattuamngaih nain honhih mangthangta, hondouten na thu a mangngilhtak jiakun.
140 Y mae dy addewid wedi ei phrofi'n llwyr, ac y mae dy was yn ei charu.
140Na thu sianthou mahmah ahi; huaijiakin na sikhain a deih hi.
141 Er fy mod i yn fychan ac yn ddinod, nid wyf yn anghofio dy ofynion.
141Mi neu leh mi muhsit ka hi a: himahleh na thuzohna thute ka mangngilh ngeikei hi.
142 Y mae dy gyfiawnder di yn gyfiawnder tragwyddol, ac y mae dy gyfraith yn wirionedd.
142Na diktatna khantawn diktatna ding ahi a, na dan leng thutak ahi.
143 Daeth cyfyngder a gofid ar fy ngwarthaf, ond yr wyf yn ymhyfrydu yn dy orchmynion.
143Mangbatna leh lunglaunain hon buak khumta a; himahleh na thupiakte tuh ka kipahna ahi.
144 Y mae dy farnedigaethau di'n gyfiawn byth; rho imi ddeall, fel y byddaf fyw.
144Na thutheihsakte khantawn adingin a dik ahi: theihsiamna honpia in, huchiin, ka hing gige ding hi.
145 Gwaeddaf �'m holl galon; ateb fi, ARGLWYDD, ac fe fyddaf ufudd i'th ddeddfau.
145Ka lungtang tengtengin kon sama; TOUPA aw, hondawng in: na thusehte ka kem hoih ding hi.
146 Gwaeddaf arnat ti; gwareda fi, ac fe gadwaf dy farnedigaethau.
146Kon sam jela; hondawng in, huchiin na thutheihsakte ka jui ding hi.
147 Codaf cyn y wawr a gofyn am gymorth, a gobeithiaf yn dy eiriau.
147Phalvak main ka thou-a, huhna deihin ka kikou-a; na thute ka lamen hi.
148 Y mae fy llygaid yn effro yng ngwyliadwriaethau'r nos, i fyfyrio ar dy addewid.
148Na thu ka ngaihtuah theihna dingin jan vente main, ka mitte a hak uhi.
149 Gwrando fy llef yn �l dy gariad; O ARGLWYDD, yn �l dy farnau adfywia fi.
149Na chitna bang jelin ka aw ngaikhia inla; TOUPA aw, na vaihawmnate bang jelin honhihhalh in.
150 Y mae fy erlidwyr dichellgar yn agos�u, ond y maent yn bell oddi wrth dy gyfraith.
150Ngaihtuah gilou delhten a honnaih ua: amau jaw na dan gamlata om ahi uhi.
151 Yr wyt ti yn agos, O ARGLWYDD, ac y mae dy holl orchmynion yn wirionedd.
151TOUPA aw, nang jaw na naia; na thupiak tengteng thutak ahi.
152 Gwn erioed am dy farnedigaethau, i ti eu sefydlu am byth.
152Nidanglaiin, na thutheihsakte akipanin, huaite khantawn adinginna hihkip chih ka na theita hi.
153 Edrych ar fy adfyd a gwared fi, oherwydd nid anghofiais dy gyfraith.
153Ka haksatna ngaihtuah inla, honhumbit in; na dan lah ka mangngilh ngei ngal keia;
154 Amddiffyn fy achos ac achub fi; adfywia fi yn �l dy addewid.
154Ka thu hon genpih inla, hontan in na thu bang jelin honhihhalh in.
155 Y mae iachawdwriaeth ymhell oddi wrth y drygionus, oherwydd nid ydynt yn ceisio dy ddeddfau.
155Hotdamna tuh mi gilou-saloute lakah a gamla ahi: na thusehte a zuih louh jiakun.
156 Mawr yw dy drugaredd, O ARGLWYDD; adfywia fi yn �l dy farn.
156TOUPA aw, na chitnate tuh a thupi ahi; na vaihawmnate bang jelin honhihhalh in.
157 Y mae fy erlidwyr a'm gelynion yn niferus, ond eto ni wyrais oddi wrth dy farnedigaethau.
157Honsimmohte leh hondoute tampi ahi ua, himahleh na thutheihsakte ka pai kawi san kei hi.
158 Gwelais y rhai twyllodrus, a ffieiddiais am nad ydynt yn cadw dy air.
158Lepchiah taka hihte ka ena, ka lungkim kei hi; na thu a zuih louh jiakun.
159 Gw�l fel yr wyf yn caru dy ofynion; O ARGLWYDD, adfywia fi yn �l dy gariad.
159Na thuzohna thute ka deihdan ngaihtuah inla, TOUPA aw, na chitna bangbangin honhihhalh in.
160 Hanfod dy air yw gwirionedd, ac y mae dy holl farnau cyfiawn yn dragwyddol.
160Na thu kigawmkhawm tuh thutak ahi a; na vaihawmna diktat chiteng leng khantawnin a om nilouh ding hi.
161 Y mae tywysogion yn fy erlid yn ddiachos, ond dy air di yw arswyd fy nghalon.
161Mi lianten a jiak omlou in hon simmoh ua: himahleh ka lungtang in na thute ahi, a kihtak.
162 Yr wyf yn llawenhau o achos dy addewid, fel un sy'n cael ysbail fawr.
162Na thu ah nuam kasa a, thil thupipi gallaka mu bangin.
163 Yr wyf yn cas�u ac yn ffieiddio twyll, ond yn caru dy gyfraith di.
163Juau thu ka huain ka kih a; na dan bel ka deih ahi.
164 Seithwaith y dydd yr wyf yn dy foli oherwydd dy farnau cyfiawn.
164Ni khatin sagih vei kon phat jel ahi, na vaihawm diktatte jiakin.
165 Caiff y rhai sy'n caru dy gyfraith wir heddwch, ac nid oes dim yn peri iddynt faglu.
165Na dan deihten khamuanna thupitak a nei ua; pukna himhim a neikei uhi.
166 Yr wyf yn disgwyl am dy iachawdwriaeth, O ARGLWYDD, ac yn ufuddhau i'th orchmynion.
166Toupa aw, na hotdamna ka lamen a, na thupiakte bangin ka hih jel hi.
167 Yr wyf yn cadw dy farnedigaethau ac yn eu caru'n fawr.
167Ka hinnain na thutheihsakte a jui gige a: ka deih mahmah hi.
168 Yr wyf yn ufudd i'th ofynion a'th farnedigaethau, oherwydd y mae fy holl ffyrdd o'th flaen.
168Na thuzohna thute leh na thutheihsakte thu ka jui jela; ka omdan tengteng na maa om ahi ngala.
169 Doed fy llef atat, O ARGLWYDD; rho imi ddeall yn �l dy air.
169Toupa aw, kon sap husa na maah hongnai hen: na thu bangbangin theihsiamna honpia in.
170 Doed fy neisyfiad atat; gwared fi yn �l dy addewid.
170Hehpih ka ngetna na maah tung hen: na thu bangbangin honhumbitin.
171 Bydd fy ngwefusau'n tywallt moliant am iti ddysgu i mi dy ddeddfau.
171Ka mukin phatna thu gen hen: nang na thusehte non zilsak jel jiakin.
172 Bydd fy nhafod yn canu am dy addewid, oherwydd y mae dy holl orchmynion yn gyfiawn.
172Ka leiin na thu phatin lasa hen; na thupiak tengteng diktatna a hih jiakin.
173 Bydded dy law yn barod i'm cynorthwyo, oherwydd yr wyf wedi dewis dy ofynion.
173Na khut thu honpanpih dingin mansain om hen: na thuzohna thute lah ka telta ngala.
174 Yr wyf yn dyheu am dy iachawdwriaeth, O ARGLWYDD, ac yn ymhyfrydu yn dy gyfraith.
174Toupa aw, na hotdamna ka lunggulh naka; na dan ka kipahna ahi.
175 Gad imi fyw i'th foliannu di, a bydded i'th farnau fy nghynorthwyo.
175Ka hinna thu hing hen, huchiin a honphat ding hi; na vaihawmnaten leng honpanpih hen.Belam mang bangin ka vak manga; na sikha zong in; na thupiakte lah ka mangngilh nei ngal keia.
176 Euthum ar gyfeiliorn fel dafad ar goll; chwilia am dy was, oherwydd nid anghofiais dy orchmynion.
176Belam mang bangin ka vak manga; na sikha zong in; na thupiakte lah ka mangngilh nei ngal keia.