1 Dywedodd yr ARGLWYDD wrth Moses,
1A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol:
2 "Gorchymyn bobl Israel, a dywed wrthynt, 'Pan fyddwch yn mynd i mewn i wlad Canaan, bydd terfynau'r wlad a gewch yn etifeddiaeth fel a ganlyn:
2Prikáž synom Izraelovým a povieš im: Keď vojdete do zeme Kanaána - to je tá zem, ktorá vám pripadne do dedičstva, zem Kanaána, podľa svojich hraníc -,
3 i'r de bydd yn ymestyn o anialwch Sin a heibio i Edom, ac yn y dwyrain bydd eich terfyn deheuol yn ymestyn o ben draw M�r yr Heli,
3južná strana vám bude od púšte Tsin popri území Edomovom. A južná hranica vám bude od konca Slaného mora na východ.
4 ac yn troi o lethrau Acrabbim a throsodd i Sin, ac yna i'r de o Cades-barnea; oddi yno � ymlaen i Hasar-adar a throsodd i Asmon;
4A hranica sa vám obráti od juhu hore ku svahu Akrabbím a prejde do Tsina a bude mať svoje východiská južne od Kádeš-barnee a vyjde do Chacar-adára a odtiaľ prejde do Acmony.
5 yna fe dry'r terfyn o Asmon at nant yr Aifft, a gorffen wrth y m�r.
5A hranica sa obráti z Acmony k Egyptskému potoku a bude sa tiahnuť na západ a vyjde k moru.
6 "'I'r gorllewin, y terfyn fydd y M�r Mawr a'r arfordir; hwn fydd eich terfyn gorllewinol.
6A čo do západnej hranice, budete mať Veľké more, to bude hranicou. To vám bude západnou hranicou.
7 "'Dyma fydd eich terfyn i'r gogledd: tynnwch linell o'r M�r Mawr i Fynydd Hor,
7A toto vám bude severnou hranicou: od Veľkého mora vyznačíte si vrch Hor.
8 ac o Fynydd Hor i Lebo-hamath; bydd y terfyn yn cyrraedd hyd Sedad,
8Od vrchu Hor si vyznačíte hranicu až ta, kde sa vchádza do Hamatu, a hranica sa bude končiť pri Cedáde.
9 yna'n ymestyn i Siffron, a gorffen yn Hasar-enan; dyma fydd eich terfyn gogleddol.
9A odtiaľ vyjde hranica do Zifróna a bude sa končiť pri Chacarenáne. To vám bude severnou hranicou.
10 "'Ar ochr y dwyrain, tynnwch linell o Hasar-enan i Seffan;
10A konečne si vyznačíte za hranicu na východ: od Chacarenána do Šefáma.
11 fe �'r terfyn i lawr o Seffan i Ribla, i'r dwyrain o Ain, ac yna i lawr ymhellach ar hyd y llechweddau i'r dwyrain o F�r Cinnereth;
11A zo Šefáma pojde hranica dolu do Ribly od východu Ajina. Potom pojde hranica dolu a bude sahať až ku strane mora Kineret, na východ.
12 yna fe �'r terfyn i lawr ar hyd yr Iorddonen, a gorffen wrth F�r yr Heli. Hon fydd eich gwlad, a'r rhain fydd ei therfynau oddi amgylch.'"
12A hranica pojde dolu k Jordánu a bude sa končiť pri Slanom mori. To vám bude tá zem podľa svojich hraníc dookola.
13 Rhoddodd Moses orchymyn i bobl Israel, a dweud, "Dyma'r wlad yr ydych i'w rhannu'n etifeddiaeth trwy goelbren, a'i rhoi i'r naw llwyth a hanner, fel y gorchmynnodd yr ARGLWYDD;
13A Mojžiš prikázal synom Izraelovým a riekol: Toto je tá zem, ktorú dostanete do dedičstva losom, ktorú prikázal Hospodin dať deviatim pokoleniam a polovici pokolenia Manassesovho.
14 y mae llwythau teuluoedd meibion Reuben a Gad a hanner llwyth Manasse eisoes wedi derbyn eu hetifeddiaeth;
14Lebo pokolenie synov Rúbenových podľa domu svojich otcov a pokolenie synov Gádových podľa domu svojich otcov už vzali, aj polovica pokolenia Manassesovho už vzali svoje dedičstvo.
15 derbyniodd y ddau lwyth a hanner eu hetifeddiaeth hwy yr ochr draw i'r Iorddonen, i'r dwyrain o Jericho, tua chodiad haul."
15Dve pokolenia a polovica pokolenia vzali svoje dedičstvo za Jordánom naproti Jerichu, na východ, na východ slnka.
16 Dywedodd yr ARGLWYDD wrth Moses,
16A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol:
17 "Dyma enwau'r dynion sydd i rannu'r wlad yn etifeddiaeth i chwi: Eleasar yr offeiriad, a Josua fab Nun.
17Toto sú mená mužov, ktorí vám rozdelia zem do dedičstva: Eleazár, kňaz, a Jozua, syn Núnov.
18 Cymerwch hefyd un pennaeth o bob llwyth i rannu'r wlad yn etifeddiaeth.
18A priberiete po jednom kniežati z každého pokolenia, aby spolu s vami rozdelili zem do dedičstva.
19 Dyma eu henwau: o lwyth Jwda, Caleb fab Jeffunne;
19A toto sú mená tých mužov: za pokolenie Júdovo Kálef, syn Jefunneho;
20 o lwyth meibion Simeon, Semuel fab Ammihud;
20za pokolenie synov Simeonových Šemuel, syn Ammihúdov;
21 o lwyth Benjamin, Elidad fab Cislon;
21za pokolenie Benjaminovi Elidád, syn Kislonov;
22 o lwyth meibion Dan, y pennaeth fydd Bucci fab Jogli;
22za pokolenie synov Dánových knieža, Bukki, syn Jogliho;
23 o feibion Joseff: o lwyth meibion Manasse, y pennaeth fydd Haniel fab Effad;
23za synov Jozefových: za pokolenie synov Manassesových knieža, Channiel, syn Efodov;
24 o lwyth meibion Effraim, y pennaeth fydd Cemuel fab Sifftan;
24za pokolenie synov Efraimových knieža, Kemuel, syn Šiftánov;
25 o lwyth meibion Sabulon, y pennaeth fydd Elisaffan fab Parnach;
25za pokolenie synov Zabulonových knieža, Elicáfan, syn Parnáchov;
26 o lwyth meibion Issachar, y pennaeth fydd Paltiel fab Assan;
26za pokolenie synov Izachárových knieža, Paltiel, syn Azzánov;
27 o lwyth meibion Aser, y pennaeth fydd Ahihud fab Salomi;
27za pokolenie synov Aserových knieža, Achihúd, syn Šelomiho,
28 o lwyth meibion Nafftali, y pennaeth fydd Pedahel fab Ammihud.
28a za pokolenie synov Naftaliho knieža, Pedahel, syn Ammihúdov.
29 Dyma'r dynion y gorchmynnodd yr ARGLWYDD iddynt rannu'r etifeddiaeth i bobl Israel yng ngwlad Canaan."
29To sú tí, ktorým prikázal Hospodin, aby rozdelili synom Izraelovým dedičstvo v Kananejskej zemi.