1 Myfi yw'r gu373?r a welodd ofid dan wialen ei ddicter.
1Anigu waxaan ahay ninkii arkay dhibaatadii ay ushii cadhadiisu keentay.
2 Gyrrodd fi allan a gwneud imi gerdded trwy dywyllwch lle nad oedd goleuni.
2Wuu i hoggaamiyey oo igu dhex socodsiiyey gudcur aan iftiin lahayn.
3 Daliodd i droi ei law yn f'erbyn, a hynny ddydd ar �l dydd.
3Sida xaqiiqada ah maalintii oo dhan ayuu mar kasta gacantiisa igu sii jeediyaa.
4 Parodd i'm cnawd a'm croen ddihoeni, a maluriodd f'esgyrn.
4Jiidhkaygii iyo haraggaygiiba wuu gaboojiyey, lafahaygiina wuu jejebiyey.
5 Gwnaeth warchae o'm cwmpas, a'm hamgylchynu � chwerwder a blinder.
5Wax buu igu wareejiyey, oo wuxuu igu hareereeyey qadhaadh iyo dhib.
6 Gwnaeth i mi aros mewn tywyllwch, fel rhai wedi hen farw.
6Wuxuu iga dhigay inaan meelo gudcur ah dego sidii kuwii waagii hore dhintay.
7 Caeodd arnaf fel na allwn ddianc, a gosododd rwymau trwm amdanaf.
7Derbi buu igu wareejiyey si aanan u bixi karin, silsiladdaydiina mid culus buu ka dhigay.
8 Pan elwais, a gweiddi am gymorth, fe wrthododd fy ngweddi.
8Oo weliba markaan dhawaaqo oo aan caawimaad u qayshadona baryadayda wuu diidaa.
9 Caeodd fy ffyrdd � meini mawrion, a gwneud fy llwybrau'n gam.
9Jidadkaygii wuxuu ku awday dhagaxyo la qoray, oo wadiiqooyinkaygiina wuu qalloociyey.
10 Y mae'n gwylio amdanaf fel arth, fel llew yn ei guddfa.
10Wuxuu igu noqday sidii orso ii gabbanaysa iyo sidii libaax meelo qarsoon iigu dhuumanaya.
11 Tynnodd fi oddi ar y ffordd a'm dryllio, ac yna fy ngadael yn ddiymgeledd.
11Jidadkaygii wuu iga leexiyey, oo cad cad buu ii kala jaray, cidla buuna iga dhigay.
12 Parat�dd ei fwa, a'm gosod yn nod i'w saeth.
12Qaansadiisii wuu xootay, oo wuxuu iga dhigay goolibaadhkii fallaadha.
13 Anelodd saethau ei gawell a'u trywanu i'm perfeddion.
13Isagu wuxuu ka dhigay fallaadhihii gabooyihiisu inay kelyahayga galaan.
14 Yr oeddwn yn gyff gwawd i'r holl bobloedd, yn destun caneuon gwatwarus drwy'r dydd.
14Waxaan dadkaygii oo dhan u noqday wax la quudhsado, oo maalintii oo dhanna gabaygooda way igu halqabsadaan.
15 Llanwodd fi � chwerwder, a'm meddwi �'r wermod.
15Wuxuu iga buuxiyey qadhaadh, dacar buuna igu dhergiyey.
16 Torrodd fy nannedd � cherrig, a gwneud imi grymu yn y lludw.
16Ilkahaygii dhagaxyo quruurux ah ayuu ku jejebiyey, oo dambas buu igu daboolay.
17 Yr wyf wedi f'amddifadu o heddwch; anghofiais beth yw daioni.
17Naftaydii nabad waad ka fogaysay, oo barwaaqo iyo wanaag waan illoobay.
18 Yna dywedais, "Diflannodd fy nerth, a hefyd fy ngobaith oddi wrth yr ARGLWYDD."
18Waxaan is-idhi, Xooggaygii iyo rajadaydiiba xagga Rabbiga way ka baabbe'een.
19 Cofia fy nhrallod a'm crwydro, y wermod a'r bustl.
19Xusuuso dhibkaygii iyo wareeggaygii, iyo dacartii iyo xammeetidii.
20 Yr wyf fi yn ei gofio'n wastad, ac wedi fy narostwng.
20Naftaydu iyagay weli soo xusuusataa, oo ceeb bay la foororsatay.
21 Meddyliaf yn wastad am hyn, ac felly disgwyliaf yn eiddgar.
21Tan uun baan garwaaqsan ahay, sidaas daraaddeed rajaan leeyahay.
22 Nid oes terfyn ar gariad yr ARGLWYDD, ac yn sicr ni phalla ei dosturiaethau.
22Rabbiga naxariistiisa aawadeed ayaan laynoo baabbi'in, maxaa yeelay, raxmaddiisu ma dhammaato.
23 Y maent yn newydd bob bore, a mawr yw dy ffyddlondeb.
23Subax walba way cusub yihiin, daacadnimadaaduna way weyn tahay.
24 Dywedais, "Yr ARGLWYDD yw fy rhan, am hynny disgwyliaf wrtho."
24Naftaydu waxay tidhaahdaa, Rabbigu waa qaybtaydii, sidaas daraaddeed isagaan rajo ku qabi doonaa.
25 Da yw'r ARGLWYDD i'r rhai sy'n gobeithio ynddo, i'r rhai sy'n ei geisio.
25Rabbigu waa u roon yahay kuwa isaga rajo ku suga iyo naftii isaga doondoontaba.
26 Y mae'n dda disgwyl yn dawel am iachawdwriaeth yr ARGLWYDD.
26Waxaa wanaagsan in badbaadinta Rabbiga rajo iyo aamusnaan lagu sugo.
27 Da yw bod un yn cymryd yr iau arno yng nghyfnod ei ieuenctid.
27Waxaa wanaagsan in nin harqoodka qaato intuu dhallinyar yahay.
28 Boed iddo eistedd ar ei ben ei hun, a bod yn dawel pan roddir hi arno;
28Keligiis ha fadhiisto isagoo aamusan, maxaa yeelay, isagaa kor saaray.
29 boed iddo osod ei enau yn y llwch; hwyrach fod gobaith iddo.
29Afkiisa ciidda ha daro, waxaa suurtowda inay rajo jirto.
30 Boed iddo droi ei rudd i'r un sy'n ei daro, a bod yn fodlon i dderbyn dirmyg.
30Dhabankiisa ha u dhiibo mid dharbaaxa, oo cay ha ka dhergo.
31 Oherwydd nid yw'r Arglwydd yn gwrthod am byth;
31Waayo, Sayidku ilaa weligiis ma uu sii tuuri doono.
32 er iddo gystuddio, bydd yn trugarhau yn �l ei dosturi mawr,
32Maxaa yeelay, inkastoo uu murugeeyo, haddana weli wuu ugu nixi doonaa naxariistiisa badnaanteeda aawadeed.
33 gan nad o'i fodd y mae'n dwyn gofid ac yn cystuddio pobl.
33Waayo, isagu binu-aadmiga kas uma dhibo, umana murugeeyo.
34 Sathru dan draed holl garcharorion y ddaear,
34In maxaabiista dunida oo dhan cagaha hoostooda lagu burburiyo,
35 a thaflu o'r neilltu hawl rhywun gerbron y Goruchaf,
35Iyo in dadka xaqiisa laga leexiyo Ilaaha sare hortiisa,
36 a gwyrdroi achos � Onid yw'r Arglwydd yn sylwi ar hyn?
36Iyo in nin gartiisa laga qalloociyo, Sayidku raalli kama aha.
37 Pwy a all orchymyn i unrhyw beth ddigwydd heb i'r Arglwydd ei drefnu?
37Waa kee kan wax odhanaya oo ay noqdaan, Sayidkoo aan amrin?
38 Onid o enau'r Goruchaf y daw drwg a da?
38Kan ugu sarreeya afkiisa sow kama soo baxaan belaayo iyo wanaagba?
39 Sut y gall unrhyw un byw rwgnach, ie, unrhyw feidrolyn, yn erbyn ei gosb?
39Bal maxaa nin noolu u cabtaa, maxaase nin ciqaabta dembigiisa uga cabtaa?
40 Bydded inni chwilio a phrofi ein ffyrdd, a dychwelyd at yr ARGLWYDD,
40Jidadkeenna aynu baadhno, oo aynu tijaabinno, oo aynu mar kale Rabbiga u soo noqonno.
41 a dyrchafu'n calonnau a'n dwylo at Dduw yn y nefoedd.
41Qalbigeenna iyo gacmaheenna aynu kor ugu taagno Ilaaha samooyinka ku jira.
42 Yr ydym ni wedi troseddu a gwrthryfela, ac nid wyt ti wedi maddau.
42Annagu waannu xadgudubnay oo waannu caasiyownay, oo adiguna nama aad saamixin.
43 Yr wyt yn llawn dig ac yn ein herlid, yn lladd yn ddiarbed.
43Cadho baad isku dabooshay, waanad na eryatay, waad na dishay, oo noomana aadan tudhin.
44 Ymguddiaist mewn cwmwl rhag i'n gweddi ddod atat.
44Daruur baad isku dabooshay si aan baryona kuugu soo gudbin.
45 Gwnaethost ni'n ysbwriel ac yn garthion ymysg y bobloedd.
45Waxaad dadyowga dhexdooda naga dhigtay uskag iyo wax la nacay.
46 Y mae'n holl elynion yn gweiddi'n groch yn ein herbyn.
46Cadaawayaashayadii oo dhammu afkay nagu kala qaadeen.
47 Fe'n cawsom ein hunain mewn dychryn a magl, hefyd mewn difrod a dinistr.
47Waxaa noo yimid cabsi iyo yaamays, iyo halligaad iyo baabbi'in.
48 Y mae fy llygad yn ffrydiau o ddu373?r o achos dinistr merch fy mhobl;
48Indhahayga waxaa ka daata durdurro ilmo ah, waana baabbi'inta dadkayga aawadeed.
49 y mae'n diferu'n ddi-baid, heb gael gorffwys,
49Indhahaygu had iyo goorba way qubtaan oo innaba ma joogsadaan
50 hyd onid edrycha'r ARGLWYDD a gweld o'r nefoedd.
50Ilamaa Rabbigu hoos soo fiiriyo, oo uu samada ka soo eego.
51 Y mae fy llygad yn flinder imi o achos dinistr holl ferched fy ninas.
51Indhahaygu way ii murugeeyaan gabdhaha magaaladayda oo dhan daraaddood.
52 Y mae'r rhai sy'n elynion imi heb achos yn fy erlid yn wastad fel aderyn.
52Kuwii cadaawayaashayda sababla'aan u ahaa ayaa i ugaadhsaday sida shimbir loo ugaadhsado oo kale.
53 Y maent yn fy mwrw'n fyw i'r pydew, ac yn taflu cerrig arnaf.
53Waxay bohol iigu rideen si ay naftayda iiga qaadaan, oo dhagax bay igu soo kor tuureen.
54 Llifodd y dyfroedd trosof, a dywedais, "Y mae ar ben arnaf."
54Madaxaygii biyaa ku kor daatay, oo waxaan is-idhi, Waad go'day.
55 Gelwais ar d'enw, O ARGLWYDD, o waelod y pydew.
55Rabbiyow, anigoo godka ugu dheer ku dhex jira ayaan magacaaga ku baryootamay.
56 Clywaist fy llef: "Paid � throi'n glustfyddar i'm cri am gymorth."
56Codkaygii waad maqashay, bal dhegtaada ha ka xidhin neefsashadayda iyo baryadayda.
57 Daethost yn agos ataf y dydd y gelwais arnat; dywedaist, "Paid ag ofni."
57Maalintii aan ku baryay ayaad ii soo dhowaatay, oo waxaad igu tidhi, Ha cabsan.
58 Yr oeddit ti, O Arglwydd, yn dadlau f'achos, ac yn gwaredu fy mywyd.
58Sayidow, naftayda dacwooyinkeeda waad ii qaadday, waadna i madaxfuratay.
59 Gwelaist, O ARGLWYDD, y cam a wnaethpwyd � mi, a dyfernaist o'm plaid.
59Rabbiyow, gardarradii laygu hayay waad aragtay ee ii garsoor.
60 Gwelaist eu holl ddial, a'u holl gynllwynio yn f'erbyn.
60Aarsashadoodii oo dhan iyo wixii ay iigu fikireen oo dhanba waad wada aragtay.
61 Clywaist, O ARGLWYDD, eu dirmyg, a'u holl gynllwynio yn f'erbyn �
61Rabbiyow, waad maqashay caydoodii oo dhan iyo wixii ay iigu fikireen oo dhan,
62 geiriau a sibrydion fy ngwrthwynebwyr yn f'erbyn bob dydd.
62Iyo wixii kuwa igu kacay bushimahoodii lahaayeen, iyo wixii ay maalintii oo dhan ii qastiyeenba.
63 Edrych arnynt � yn eistedd neu'n sefyll, fi yw testun eu gwawd.
63Bal eeg, markay fadhiyaan iyo markay taagan yihiinba waxaan ahay waxay ka gabyaan.
64 O ARGLWYDD, t�l iddynt yn �l gweithredoedd eu dwylo.
64Rabbiyow, waxaad iyaga siin doontaa abaalgud waafaqsan shuqullada gacmahooda.
65 Rho iddynt ofid calon, a bydded dy felltith arnynt.
65Indhala'aanta qalbiga waad siin doontaa, inkaartaadana korkooda waad ka yeeli doontaa.Cadho baad ku eryan doontaa oo samadaada hoosteeda iyagaad ka baabbi'in doontaa.
66 O ARGLWYDD, erlid hwy yn dy lid, a dinistria hwy oddi tan y nefoedd.
66Cadho baad ku eryan doontaa oo samadaada hoosteeda iyagaad ka baabbi'in doontaa.