Welsh

Spanish: Reina Valera (1909)

Nehemiah

10

1 Dyma enwau'r rhai sy'n rhoi eu s�l: Nehemeia y llywodraethwr, mab Hachaleia, a Sidcia,
1y LOS que firmaron fueron, Nehemías el Tirsatha, hijo de Hachâlías, y Sedecías,
2 Seraia, Asareia, Jeremeia,
2Seraías, Azarías, Jeremías,
3 Pasur, Amareia, Malcheia,
3Pashur, Amarías, Malchías,
4 Hattus, Sebaneia, Maluch,
4Hattus, Sebanías, Malluch,
5 Harim, Meremoth, Obadeia,
5Harim, Meremoth, Obadías,
6 Daniel, Ginnethon, Baruch,
6Daniel, Ginethón, Baruch,
7 Mesulam, Abeia, Miamin,
7Mesullam, Abías, Miamín,
8 Maaseia, Bilgai, Semaia; y rhain yw'r offeiriaid.
8Maazías, Bilgai, Semeías: estos, sacerdotes.
9 Y Lefiaid: Jesua fab Asaneia, Binnui o feibion Henadad, Cadmiel.
9Y Levitas: Jesuá hijo de Azanías, Binnui de los hijos de Henadad, Cadmiel;
10 Eu brodyr: Sebaneia, Hodeia, Celita, Pelaia, Hanan,
10Y sus hermanos Sebanías, Odaía, Celita, Pelaías, Hanán;
11 Meica, Rehob, Hasabeia,
11Michâ, Rehob, Hasabías,
12 Saccur, Serebeia, Sebaneia,
12Zachû, Serebías, Sebanías,
13 Hodeia, Bani, Beninu.
13Odaía, Bani, Beninu.
14 Penaethiaid y bobl: Paros, Pahath-moab, Elam, Sattu, Bani,
14Cabezas del pueblo: Pharos, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
15 Bunni, Asgad, Bebai,
15Bunni, Azgad, Bebai,
16 Adoneia, Bigfai, Adin,
16Adonías, Bigvai, Adín,
17 Ater, Hisceia, Assur,
17Ater, Ezekías, Azur,
18 Hodeia, Hasum, Besai,
18Odaía, Hasum, Besai,
19 Hariff, Anathoth, Nebai,
19Ariph, Anathoth, Nebai,
20 Magpias, Mesulam, Hesir,
20Magpías, Mesullam, Hezir,
21 Mesesabeel, Sadoc, Jadua,
21Mesezabeel, Sadoc, Jadua,
22 Pelatia, Hanan, Anaia,
22Pelatías, Hanán, Anaías,
23 Hosea, Hananeia, Hasub,
23Hoseas, Hananías, Asub,
24 Halohes, Pileha, Sobec,
24Lohes, Pilha, Sobec,
25 Rehum, Hasabna, Maaseia,
25Rehum, Hasabna, Maaseías,
26 Aheia, Hanan, Anan,
26Y Ahijas, Hanán, Anan,
27 Maluch, Harim a Baana.
27Malluch, Harim, Baana.
28 Ac am weddill y bobl, yr offeiriaid, y Lefiaid, y porthorion, y cantorion, gweision y deml, a phawb sydd wedi ymneilltuo oddi wrth bobloedd estron er mwyn cadw cyfraith Dduw, gyda'u gwragedd a'u meibion a'u merched, pob un sy'n medru deall,
28Y el resto del pueblo, los sacerdotes, Levitas, porteros, y cantores, Nethineos, y todos los que se habían apartado de los pueblos de las tierras á la ley de Dios, sus mujeres, sus hijos y sus hijas, y todo el que tenía comprensión y discernimiento,
29 y maent yn ymuno �'u brodyr, eu harweinwyr, i gymryd llw a gwneud adduned i fyw yn �l cyfraith Dduw, a roddwyd trwy Moses gwas Duw, a chadw ac ufuddhau i holl orchmynion, barnau a deddfau yr ARGLWYDD ein I�r.
29Adhiriéronse á sus hermanos, sus principales, y vinieron en la protestación y en el juramento de que andarían en la ley de Dios, que fué dada por mano de Moisés siervo de Dios, y que guardarían y cumplirían todos los mandamientos de Jehová nuestro Señor,
30 "Ni roddwn ein merched yn wragedd i bobl y wlad na chymryd eu merched hwy yn wragedd i'n meibion.
30Y que no daríamos nuestras hijas á los pueblos de la tierra, ni tomaríamos sus hijas para nuestros hijos.
31 Ac os daw pobl y wlad � nwyddau neu rawn o unrhyw fath i'w gwerthu ar y dydd Saboth, ni dderbyniwn ddim ganddynt ar y Saboth nac ar ddydd gu373?yl. Yn y seithfed flwyddyn fe rown orffwys i'r tir, a dileu pob dyled.
31Asimismo, que si los pueblos de la tierra trajesen á vender mercaderías y comestibles en día de sábado, nada tomaríamos de ellos en sábado, ni en día santificado; y que dejaríamos el año séptimo, con remisión de toda deuda.
32 Ac yr ydym yn ymrwymo i roi traean o sicl bob blwyddyn at waith tu375? ein Duw,
32Impusímonos además por ley el cargo de contribuir cada año con la tercera parte de un siclo, para la obra de la casa de nuestro Dios;
33 ar gyfer y bara gosod, y bwydoffrwm a'r poethoffrwm beunyddiol, y Sabothau, y newydd-loerau, y gwyliau arbennig, y pethau cysegredig a'r offrymau dros bechod i wneud iawn dros Israel, ac at holl waith tu375? ein Duw.
33Para el pan de la proposición, y para la ofrenda continua, y para el holocausto continuo, de los sábados, y de las nuevas lunas, y de las festividades, y para las santificaciones y sacrificios por el pecado para expiar á Israel, y para toda la obra de la
34 Ac yr ydym ni, yr offeiriaid, y Lefiaid a'r bobl, wedi bwrw coelbrennau ynglu375?n � chario coed yr offrwm i du375? ein Duw gan bob teulu yn ei dro, ar amseroedd penodol bob blwyddyn, i'w llosgi ar allor yr ARGLWYDD ein Duw, fel y mae'n ysgrifenedig yn y gyfraith.
34Echamos también las suertes, los sacerdotes, los Levitas, y el pueblo, acerca de la ofrenda de la leña, para traerla á la casa de nuestro Dios, según las casas de nuestros padres, en los tiempos determinados cada un año, para quemar sobre el altar de Jeho
35 Ac yr ydym wedi trefnu i ddod � blaenffrwyth ein tir, a blaenffrwyth pob pren ffrwythau, bob blwyddyn i du375?'r ARGLWYDD;
35Y que cada año traeríamos las primicias de nuestra tierra, y las primicias de todo fruto de todo árbol, á la casa de Jehóva:
36 a hefyd i roi'r cyntafanedig o'n meibion a'n hanifeiliaid a'n gwartheg a'n defaid i'r offeiriaid sy'n gwasanaethu yn nhu375? ein Duw, fel y mae'n ysgrifenedig yn y gyfraith.
36Asimismo los primogénitos de nuestros hijos y de nuestras bestias, como está escrito en la ley; y que traeríamos los primogénitos de nuestras vacas y de nuestras ovejas á la casa de nuestro Dios, á los sacerdotes que ministran en la casa de nuestro Dios:
37 Hefyd i roi i'r offeiriaid y cyntaf o'n toes, o ffrwyth pob coeden, ac o'r gwin a'r olew newydd, ar gyfer ystordai tu375? ein Duw; ac i roi i'r Lefiaid ddegwm o'n tir am mai hwy sy'n casglu'r degwm yn yr holl bentrefi lle'r ydym yn gweithio.
37Que traeríamos también las primicias de nuestras masas, y nuestras ofrendas, y del fruto de todo árbol, del vino y del aceite, á los sacerdotes, á las cámaras de la casa de nuestro Dios, y el diezmo de nuestra tierra á los Levitas; y que los Levitas recib
38 Bydd yr offeiriad, mab Aaron, gyda'r Lefiaid pan fyddant yn casglu'r degwm, ac fe ddaw'r Lefiaid � degfed ran y degwm i'r ystordai yn nhrysorfa tu375? ein Duw.
38Y que estaría el sacerdote hijo de Aarón con los Levitas, cuando los Levitas recibirían el diezmo: y que los Levitas llevarían el diezmo del diezmo á la casa de nuestro Dios, á las cámaras en la casa del tesoro.
39 Oherwydd fe ddaw'r Israeliaid a'r Lefiaid �'r offrwm o u375?d a gwin ac olew newydd i'r ystordai, lle mae llestri'r cysegr ac offer yr offeiriaid sy'n gweini, a'r porthorion a'r cantorion. Ni fyddwn yn esgeuluso tu375? ein Duw."
39Porque á las cámaras han de llevar los hijos de Israel y los hijos de Leví la ofrenda del grano, del vino, y del aceite; y allí estarán los vasos del santuario, y los sacerdotes que ministran, y los porteros, y los cantores; y no abandonaremos la casa de