1 Yna, wedi i'r mur gael ei ailgodi, ac imi osod y dorau, ac i'r porthorion a'r cantorion a'r Lefiaid gael eu penodi,
1Y LUEGO que el muro fué edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y Levitas,
2 rhoddais Jerwsalem yng ngofal Hanani fy mrawd a Hananeia arolygwr y palas, oherwydd yr oedd ef yn ddyn gonest ac yn parchu Duw'n fwy na'r mwyafrif.
2Mandé á mi hermano Hanani, y á Hananías, príncipe del palacio de Jerusalem, (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos;)
3 A dywedais wrthynt, "Nid yw pyrth Jerwsalem i fod ar agor nes bod yr haul wedi codi; a chyn iddo fachlud rhaid cau'r dorau a'u cloi. Trefnwch drigolion Jerwsalem yn wylwyr, pob un i wylio yn ei dro, a phob un yn ymyl ei du375? ei hun."
3Y díjeles: No se abran las puertas de Jerusalem hasta que caliente el sol: y aun ellos presentes, cierren las puertas, y atrancad. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalem, cada cual en su guardia, y cada uno delante de su casa.
4 Yr oedd y ddinas yn fawr ac yn eang, ond ychydig o bobl oedd ynddi, a'r tai heb eu hailgodi.
4Y la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas.
5 Rhoddodd Duw yn fy meddwl i gasglu ynghyd y pendefigion, y swyddogion a'r bobl i'w cofrestru. Deuthum o hyd i lyfr achau y rhai a ddaeth yn gyntaf o'r gaethglud, a dyma oedd wedi ei ysgrifennu ynddo:
5Y puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de sus linajes: y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito:
6 Dyma bobl y dalaith a ddychwelodd o gaethiwed, o'r gaethglud a ddygwyd gan Nebuchadnesar brenin Babilon, ac a ddaeth yn �l i Jerwsalem ac i Jwda, pob un i'w dref ei hun.
6Estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá cada uno á su ciudad;
7 Gyda Sorobabel yr oedd Jesua, Nehemeia, Asareia, Raameia, Nahmani, Mordecai, Bilsan, Mispereth, Bigfai, Nehum a Baana.
7Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardochêo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
8 Rhestr teuluoedd pobl Israel: teulu Paros, dwy fil un cant saith deg a dau;
8Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
9 teulu Seffateia, tri chant saith deg a dau;
9Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
10 teulu Ara, chwe chant pum deg a dau;
10Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
11 teulu Pahath-moab, hynny yw teuluoedd Jesua a Joab, dwy fil wyth gant un deg ac wyth;
11Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Jesuá y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
12 teulu Elam, mil dau gant pum deg a phedwar;
12Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
13 teulu Sattu, wyth gant pedwar deg a phump;
13Los hijos de Zattu, ochocientos cuarenta y cinco;
14 teulu Saccai, saith gant chwe deg;
14Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
15 teulu Binnui, chwe chant pedwar deg ac wyth;
15Los hijos de Binnui, seiscientos cuarenta y ocho;
16 teulu Bebai, chwe chant dau ddeg ac wyth;
16Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
17 teulu Asgad, dwy fil tri chant dau ddeg a dau;
17Los hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós;
18 teulu Adonicam, chwe chant chwe deg a saith;
18Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
19 teulu Bigfai, dwy fil chwe deg a saith;
19Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
20 teulu Adin, chwe chant pum deg a phump;
20Los hijos de Addin, seiscientos cincuenta y cinco;
21 teulu Ater, hynny yw Heseceia, naw deg ac wyth;
21Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
22 teulu Hasum, tri chant dau ddeg ac wyth;
22Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
23 teulu Besai, tri chant dau ddeg a phedwar;
23Los hijos de Besai, trescientos veinticuatro;
24 teulu Hariff, cant a deuddeg;
24Los hijos de Hariph, ciento doce;
25 teulu Gibeon, naw deg a phump.
25Los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
26 Gwu375?r Bethlehem a Netoffa, cant wyth deg ac wyth;
26Los varones de Beth-lehem y de Netopha, ciento ochenta y ocho;
27 gwu375?r Anathoth, cant dau ddeg ac wyth;
27Los varones de Anathoth, ciento veintiocho;
28 gwu375?r Beth-asmafeth, pedwar deg a dau;
28Los varones de Beth-azmaveth, cuarenta y dos;
29 gwu375?r Ciriath-jearim a Ceffira a Beeroth, saith gant pedwar deg a thri;
29Los varones de Chîriath-jearim, Chephira y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
30 gwu375?r Rama a Geba, chwe chant dau ddeg ac un;
30Los varones de Rama y de Gebaa, seiscientos veintiuno;
31 gwu375?r Michmas, cant dau ddeg a dau;
31Los varones de Michmas, ciento veintidós;
32 gwu375?r Bethel ac Ai, cant dau ddeg a thri;
32Los varones de Beth-el y de Ai, ciento veintitrés;
33 gwu375?r y Nebo arall, pum deg a dau.
33Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos;
34 Teulu'r Elam arall, mil dau gant pum deg a phedwar;
34Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
35 teulu Harim, tri chant dau ddeg;
35Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
36 teulu Jericho, tri chant pedwar deg a phump;
36Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
37 teulu Lod a Hadid ac Ono, saith gant dau ddeg ac un;
37Los hijos de Lod, de Hadid, y Ono, setecientos veintiuno;
38 teulu Senaa, tair mil naw cant tri deg.
38Los hijos de Senaa, tres mil novecientos y treinta.
39 Yr offeiriaid: teulu Jedeia, o linach Jesua, naw cant saith deg a thri;
39Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
40 teulu Immer, mil pum deg a dau;
40Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
41 teulu Pasur, mil dau gant pedwar deg a saith;
41Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
42 teulu Harim, mil un deg a saith.
42Los hijos de Harim, mil diez y siete.
43 Y Lefiaid: teulu Jesua, hynny yw Cadmiel, o linach Hodefa, saith deg a phedwar.
43Levitas: los hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Odevía, setenta y cuatro.
44 Y cantorion: teulu Asaff, cant pedwar deg ac wyth.
44Cantores: los hijos de Asaph, ciento cuarenta y ocho.
45 Y porthorion: teuluoedd Salum, Ater, Talmon, Accub, Hatita a Sobai, cant tri deg ac wyth.
45Porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.
46 Gweision y deml: teuluoedd Siha, Hasuffa, Tabbaoth,
46Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
47 Ceros, S�a, Padon,
47Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón,
48 Lebana, Hagaba, Salmai,
48Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
49 Hanan, Gidel, Gahar,
49Los hijos de Hanán, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
50 Reaia, Resin, Necoda,
50Los hijos de Rehaía, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
51 Gassam, Ussa, Pasea,
51Los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Phasea,
52 Besai, Meunim, Neffisesim,
52Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nephisesim,
53 Bacbuc, Hacuffa, Harhur,
53Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacupha, los hijos de Harhur,
54 Baslith, Mehida, Harsa,
54Los hijos de Baslith, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
55 Barcos, Sisera, Tama,
55Los hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tema,
56 Neseia a Hatiffa.
56Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
57 Disgynyddion gweision Solomon: teuluoedd Sotai, Soffereth, Perida,
57Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Perida,
58 Jala, Darcon, Gidel,
58Los hijos de Jahala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
59 Seffateia, Hattil, Pochereth o Sebaim, ac Amon.
59Los hijos de Sephatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochêreth-hassebaim, los hijos de Amón.
60 Cyfanswm gweision y deml a disgynyddion gweision Solomon oedd tri chant naw deg a dau.
60Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
61 Daeth y rhai canlynol i fyny o Tel-mela, Tel-harsa, Cerub, Adon ac Immer, ond ni fedrent brofi mai o Israel yr oedd eu llinach a'u tras:
61Y estos son los que subieron de Tel-melah, Tel-harsa, Chêrub, Addón, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:
62 teuluoedd Delaia, Tobeia a Necoda, chwe chant pedwar deg a dau.
62Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
63 Ac o blith yr offeiriaid: teuluoedd Hobaia, Cos a'r Barsilai a briododd un o ferched Barsilai o Gilead a chymryd ei enw.
63Y de los sacerdotes: los hijos de Habaías, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
64 Chwiliodd y rhain am gofnod o'u hachau, ond methu ei gael; felly cawsant eu hatal o'r offeiriadaeth,
64Estos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron echados del sacerdocio.
65 a gwaharddodd y llywodraethwr iddynt fwyta'r pethau mwyaf cysegredig nes y ceid offeiriad i ymgynghori �'r Wrim a'r Twmim.
65Y díjoles el Tirsatha que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
66 Nifer y fintai gyfan oedd pedwar deg dwy o filoedd tri chant chwe deg,
66La congregación toda junta era de cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
67 heblaw eu gweision a'u morynion a oedd yn saith mil tri chant tri deg a saith. Yr oedd ganddynt hefyd ddau gant pedwar deg a phump o gantorion a chantoresau,
67Sin sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
68 saith gant tri deg a chwech o geffylau, dau gant pedwar deg a phump o fulod,
68Sus caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
69 pedwar cant tri deg a phump o gamelod, a chwe mil saith gant dau ddeg o asynnod.
69Camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
70 Cyfrannodd rhai o'r pennau-teuluoedd tuag at y gwaith. Rhoddodd y llywodraethwr i'r drysorfa fil o ddracmonau aur, pum deg o gostrelau a phum cant tri deg o wisgoedd offeiriadol.
70Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra. El Tirsatha dió para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.
71 Rhoddodd rhai o'r pennau-teuluoedd i drysorfa'r gwaith ugain mil o ddracmonau aur a dwy fil dau gant o fin�u o arian.
71Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra, veinte mil dracmas de oro, y dos mil y doscientas libras de plata.
72 A'r hyn a roddodd y gweddill o'r bobl oedd ugain mil o ddracmonau aur, a dwy fil o fin�u o arian, a chwe deg a saith o wisgoedd offeiriadol.
72Y lo que dió el resto del pueblo fué veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
73 Cartrefodd yr offeiriaid a'r Lefiaid yn Jerwsalem; yr oedd y porthorion a'r cantorion a rhai o'r bobl a gweision y deml yn byw yn y cyffiniau, a'r Israeliaid eraill yn byw yn eu trefi eu hunain.
73Y habitaron los sacerdotes y los Levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los Nethineos, y todo Israel, en sus ciudades. Y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.