Welsh

Thai King James Version

1 Chronicles

24

1 Dyma ddosbarthiadau meibion Aaron. Meibion Aaron: Nadab, Abihu, Eleasar ac Ithamar.
1กองเวรของลูกหลานอาโรนมีดังนี้ บุตรชายของอาโรนคือ นาดับ อาบีฮู เอเลอาซาร์ และอิธามาร์
2 Bu farw Nadab ac Abihu yn ddi-blant, a'u tad eto'n fyw; felly daeth Eleasar ac Ithamar yn offeiriaid.
2แต่นาดับและอาบีฮูสิ้นชีวิตก่อนบิดาของตนและไม่มีบุตร เอเลอาซาร์และอิธามาร์จึงทำหน้าที่ตำแหน่งปุโรหิต
3 Gyda chymorth Sadoc o feibion Eleasar ac Ahimelech o feibion Ithamar, gosododd Dafydd hwy yn eu swyddi ar gyfer eu gwasanaeth.
3ด้วยความช่วยเหลือของศาโดกบุตรชายเอเลอาซาร์ และอาหิเมเลคบุตรชายอิธามาร์ ดาวิดได้ทรงจัดเป็นเวรตามหน้าที่ในการปรนนิบัติของเขาทั้งหลาย
4 Gan fod mwy o ddynion blaenllaw ymysg meibion Eleasar na meibion Ithamar, rhannwyd hwy fel hyn: o feibion Eleasar, un ar bymtheg o bennau-teuluoedd, ac o feibion Ithamar, wyth.
4มีหัวหน้าในหมู่บุตรชายของเอเลอาซาร์มากกว่าในหมู่บุตรชายของอิธามาร์ เขาจึงจัดแบ่งดังนี้ พวกบุตรชายของเอเลอาซาร์มีสิบหกคนเป็นหัวหน้าตามเรือนบรรพบุรุษของเขา และในหมู่พวกบุตรชายของอิธามาร์ตามเรือนบรรพบุรุษของเขามีแปดคน
5 Dosbarthwyd y naill a'r llall trwy goelbren, gan fod swyddogion y cysegr a swyddogion Duw o blith meibion Eleasar a meibion Ithamar.
5เขาทั้งหลายจัดแบ่งด้วยสลาก เหมือนกันหมด เพราะมีเจ้าหน้าที่ของสถานบริสุทธิ์ และเจ้าหน้าที่แห่งพระนิเวศของพระเจ้า เป็นบุตรชายของเอเลอาซาร์กับบุตรชายของอิธามาร์ทั้งสองฝ่าย
6 Cof-restrwyd eu henwau gan Semaia fab Nathaneel, ysgrifennydd o lwyth Lefi, yng ngu373?ydd y brenin, y swyddogion, Sadoc yr offeiriad, Ahimelech fab Abiathar, a phennau-teuluoedd yr offeiriaid a'r Lefiaid, a dewiswyd un teulu o feibion Eleasar ac un o feibion Ithamar.
6และเชไมอาห์บุตรชายนาธันเอลอาลักษณ์ ผู้เป็นพวกเลวี ได้บันทึกไว้ต่อพระพักตร์กษัตริย์ ต่อหน้าเจ้านาย และศาโดกปุโรหิต และอาหิเมเลคบุตรชายอาบียาธาร์ และต่อหน้าประมุขของบรรพบุรุษของปุโรหิตและของคนเลวี เขาจับสลากครอบครัวหนึ่งจากเอเลอาซาร์ และจับสลากครอบครัวหนึ่งจากอิธามาร์
7 Syrthiodd y coelbren cyntaf ar Jehoiarib, yr ail ar Jedaia,
7สลากแรกตกกับเยโฮยาริบ ที่สองตกแก่เยดายาห์
8 y trydydd ar Harim, y pedwerydd ar Seorim,
8ที่สามแก่ฮาริม ที่สี่แก่เสโอริม
9 y pumed ar Malcheia, y chweched ar Mijamin,
9ที่ห้าแก่มัลคิยาห์ ที่หกแก่มิยามิน
10 y seithfed ar Haccos, yr wythfed ar Abeia,
10ที่เจ็ดแก่ฮักโขส ที่แปดแก่อาบียาห์
11 y nawfed ar Jesua, y degfed ar Sechaneia,
11ที่เก้าแก่เยชูอา ที่สิบแก่เชคานิยาห์
12 yr unfed ar ddeg ar Eliasib, y deuddegfed ar Jacim,
12ที่สิบเอ็ดแก่เอลียาชีบ ที่สิบสองแก่ยาคิม
13 y trydydd ar ddeg ar Huppa, y pedwerydd ar ddeg ar Jesebeab,
13ที่สิบสามแก่หุปปาห์ ที่สิบสี่แก่เยเชเบอับ
14 y pymthegfed ar Bilga, yr unfed ar bymtheg ar Immer,
14ที่สิบห้าแก่บิลกาห์ ที่สิบหกแก่อิมเมอร์
15 yr ail ar bymtheg ar Hesir, y deunawfed ar Affses,
15ที่สิบเจ็ดแก่เฮซีร์ ที่สิบแปดแก่อัฟเซส
16 y pedwerydd ar bymtheg ar Pethaheia, yr ugeinfed ar Jehesecel,
16ที่สิบเก้าแก่เปธาหิยาห์ ที่ยี่สิบแก่เยเฮเซเคล
17 yr unfed ar hugain ar Jachin, yr ail ar hugain ar Gamul,
17ที่ยี่สิบเอ็ดแก่ยาคีน ที่ยี่สิบสองแก่กามูล
18 y trydydd ar hugain ar Delaia, y pedwerydd ar hugain ar Maaseia.
18ที่ยี่สิบสามแก่เดไลยาห์ ที่ยี่สิบสี่แก่มาอาซิยาห์
19 Swyddogaeth y rhain yn y gwasanaeth oedd dod i mewn i du375? Dduw yn �l y drefn a osodwyd gan Aaron eu tad, fel y gorchmynnwyd iddo gan ARGLWYDD Dduw Israel.
19คนเหล่านี้มีหน้าที่กำหนดของเขาในการปรนนิบัติที่จะเข้าไปในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ ตามระเบียบที่อาโรนบิดาของเขาได้ตั้งไว้สำหรับเขาทั้งหลาย ดังที่พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลได้ทรงบัญชาเขาไว้
20 Dyma weddill meibion Lefi. O feibion Amram: Subael; o feibion Subael: Jehdeia;
20ฝ่ายลูกหลานของเลวีที่เหลืออยู่คือ จากบุตรชายของอัมรามมี ชูบาเอล จากบุตรชายของชูบาเอลมี เยเดยาห์
21 o Rehabia a'i feibion: Issia yn gyntaf;
21ฝ่ายเรหับยาห์ คือจากบุตรชายของเรหับยาห์มี อิสชีอาห์ ผู้เป็นหัวหน้า
22 o'r Ishariaid: Selomoth; o feibion Selomoth: Jahath.
22จากคนอิสฮาร์มี เชโลโมท จากบุตรชายของเชโลโมทมี ยาหาท
23 Meibion Hebron: Jereia yn gyntaf, Amareia yn ail, Jahasiel yn drydydd a Jecameam yn bedwerydd.
23และบุตรชายของเฮโบรนคือ เยรียาห์ผู้เป็นหัวหน้า อามาริยาห์ที่สอง ยาฮาซีเอลที่สาม เยคาเมอัมที่สี่
24 O feibion Ussiel: Micha; o feibion Micha: Samir.
24บุตรชายของอุสซีเอลคือ มีคาห์ บุตรชายของมีคาห์คือ ชามีร์
25 Brawd Micha oedd Issia. O feibion Issia: Sechareia.
25น้องชายของมีคาห์คือ อิสซีอาห์ บุตรชายของอิสชีอาห์คือ เศคาริยาห์
26 Meibion Merari: Mahli a Musi. Meibion Jaasei: Beno.
26บุตรชายของเมรารีคือ มาห์ลีและมูชี บุตรชายของยาอาซียาห์คือ เบโน
27 Meibion Merari trwy Jaaseia: Beno, Soham, Saccur ac Ibri.
27ฝ่ายลูกหลานของเมรารีคือ ของยาอาซียาห์มี เบโน โชฮัม ศักเกอร์ และอิบรี
28 O Mahli: Eleasar, a oedd yn ddi-blant.
28ของมาห์ลีคือ เอเลอาซาร์ผู้ไม่มีบุตรชาย
29 O Cis, meibion Cis: Jerahmeel.
29ของคีช บุตรชายของคีชคือ เยราเมเอล
30 Meibion Musi: Mahli, Eder a Jerimoth. Y rhain oedd y Lefiaid yn �l eu teuluoedd.
30บุตรชายของมูชีคือ มาห์ลี เอเดอร์ และเยรีโมท คนเหล่านี้เป็นลูกหลานของคนเลวี ตามเรือนบรรพบุรุษของเขาทั้งหลาย
31 Ac yn union fel y gwnaeth eu brodyr, meibion Aaron, fe fwriodd yr hen a'r ifanc goelbrennau yng ngu373?ydd y Brenin Dafydd, Sadoc, Ahimelech a phennau-teuluoedd yr offeiriaid a'r Lefiaid.
31คนเหล่านี้คือ แต่ละหัวหน้าเรือนบรรพบุรุษ และน้องชายของเขาก็เหมือนกันได้จับสลากด้วยอย่างเดียวกับพี่น้องของเขาคือ บุตรชายของอาโรน ต่อพระพักตร์ของกษัตริย์ดาวิด ศาโดก อาหิเมเลค และต่อประมุขของบรรพบุรุษของปุโรหิตและของคนเลวี