Welsh

Turkish

Hosea

14

1 Dychwel, Israel at yr ARGLWYDD dy Dduw, canys syrthiaist oherwydd dy ddrygioni.
1Tanrın RABbe dön, ey İsrail,Çünkü suçlarından ötürü tökezledin.
2 Cymerwch eiriau gyda chwi, a dychwelwch at yr ARGLWYDD; dywedwch wrtho, "Maddau'r holl ddrygioni, derbyn ddaioni, a rhown i ti ffrwyth ein gwefusau.
2Dualarla gidin, RABbe dönün,Ona, ‹‹Bağışla bütün suçlarımızı›› deyin,‹‹Lütfet, kabul et bizi,Öyle ki, dudaklarımızın kurbanını sunalım.
3 Ni all Asyria ein hachub, ac ni farchogwn ar geffylau; ac wrth waith ein dwylo ni ddywedwn eto, 'Ein Duw'. Ynot ti y caiff yr amddifad drugaredd."
3Asur kurtaramaz bizi,Savaş atlarına binmeyeceğiz.Artık ellerimizle yaptığımıza‹Tanrımız› demeyeceğiz,Çünkü öksüz sende merhamet bulur.››
4 "Iach�f eu hanffyddlondeb; fe'u caraf o'm bodd, oherwydd trodd fy llid oddi wrthynt.
4‹‹Onların dönekliğini düzelteceğim,Gönülden seveceğim onları,Çünkü onlara karşı öfkem dindi.
5 Byddaf fel gwlith i Israel; blodeua fel lili a lleda'i wraidd fel pren poplys.
5Çiy gibi olacağım İsraile;Zambak gibi çiçek açacak,Lübnan sediri gibi kök salacaklar.
6 Lleda'i flagur, a bydd ei brydferthwch fel yr olewydden, a'i arogl fel Lebanon.
6Dallanıp budaklanacaklar,Görkemleri zeytin ağacını,Kokuları Lübnan sedirini andıracak.
7 Dychwelant a thrigo yn fy nghysgod; cynhyrchant u375?d, ffrwythant fel y winwydden, bydd eu harogl fel gwin Lebanon.
7Yine insanlar oturacak gölgesinde;Buğday gibi gelişecek,Asma gibi serpilecekler;Lübnan şarabı kadar ün kazanacaklar.
8 "Beth sydd a wnelo Effraim mwy ag eilunod? Myfi sydd yn ei ateb ac yn ei arwain yn gywir. Yr wyf fi fel cypreswydden ddeiliog; oddi wrthyf y daw dy ffrwyth."
8Ey Efrayim, artık ne işim var putlarla?Yanıtlayacak, seninle ilgileneceğim.Yeşil çam gibiyim ben,Senin verimliliğin benden kaynaklanıyor.››
9 Pwy bynnag sydd ddoeth, dealled hyn; pwy bynnag sydd ddeallgar, gwybydded. Oherwydd y mae ffyrdd yr ARGLWYDD yn gywir; rhodia'r cyfiawn ynddynt, ond meglir y drygionus ynddynt.
9Bilge kişi kavrasın bunları,Anlayan anlasın.Çünkü RAB'bin yolları adildir;Bu yollarda yürür doğrular,Ama başkaldıranlar bu yollarda sendeler.