1 Yna gwedd�odd Jona ar yr ARGLWYDD ei Dduw o fol y pysgodyn a dweud,
1Yunus balığın karnından Tanrısı RABbe şöyle dua etti:
2 "Gelwais ar yr ARGLWYDD yn fy nghyfyngder, ac atebodd fi; o ddyfnder Sheol y gwaeddais, a chlywaist fy llais.
2‹‹Ya RAB, sıkıntı içinde sana yakardım,Yanıtladın beni.Yardım istedim ölüler diyarının bağrından,Kulak verdin sesime.
3 Teflaist fi i'r dyfnder, i eigion y m�r, a'r llanw yn f'amgylchu; yr oedd dy holl donnau a'th lifeiriant yn mynd dros fy mhen.
3Beni engine, denizin ta dibine fırlattın.Sular sardı çevremi.Azgın dalgalar geçti üzerimden.
4 Yna dywedais, 'Fe'm gyrrwyd allan o'th olwg di; sut y caf edrych eto ar dy deml sanctaidd?'
4‹Huzurundan kovuldum› dedim,‹Yine de göreceğim kutsal tapınağını.› kutsal tapınağını nasıl göreceğim?››
5 Caeodd y dyfroedd amdanaf, a'r dyfnder o'm cwmpas; clymodd y gwymon am fy mhen wrth wreiddiau'r mynyddoedd;
5Sular boğacak kadar kuşattı beni,Çevremi enginler sardı,Yosunlar dolaştı başıma.
6 euthum i lawr i'r wlad y caeodd ei bolltau arnaf am byth. Eto, dygaist fy mywyd i fyny o'r pwll, O ARGLWYDD fy Nuw.
6Dağların köklerine kadar battım,Dünya sonsuza dek sürgülendi arkamdan;Ama, ya RAB, Tanrım,Canımı sen kurtardın çukurdan.
7 Pan deimlais fy hun yn llewygu, cofiais am yr ARGLWYDD, a daeth fy ngweddi atat i'th deml sanctaidd.
7Soluğum tükenince seni andım, ya RAB,Duam sana, kutsal tapınağına erişti.
8 Y mae'r rhai sy'n addoli eilunod gwag yn gwadu eu teyrngarwch.
8Değersiz putlara tapanlar,Vefasızlık etmiş olurlar.
9 Ond aberthaf i ti � ch�n o ddiolch. Talaf yr hyn a addunedais; i'r ARGLWYDD y perthyn gwaredu."
9Ama şükranla kurban sunacağım sana,Adağımı yerine getireceğim.Kurtuluş senden gelir, ya RAB!››
10 A llefarodd yr ARGLWYDD wrth y pysgodyn, a chwydodd yntau Jona ar y lan.
10RAB balığa buyruk verdi ve balık Yunus'u karaya kustu.