1 Yna gwedd�odd Jona ar yr ARGLWYDD ei Dduw o fol y pysgodyn a dweud,
1Then Jonah prayed to Yahweh, his God, out of the fish’s belly.
2 "Gelwais ar yr ARGLWYDD yn fy nghyfyngder, ac atebodd fi; o ddyfnder Sheol y gwaeddais, a chlywaist fy llais.
2He said, “I called because of my affliction to Yahweh. He answered me. Out of the belly of Sheol Sheol is the place of the dead. I cried. You heard my voice.
3 Teflaist fi i'r dyfnder, i eigion y m�r, a'r llanw yn f'amgylchu; yr oedd dy holl donnau a'th lifeiriant yn mynd dros fy mhen.
3For you threw me into the depths, in the heart of the seas. The flood was all around me. All your waves and your billows passed over me.
4 Yna dywedais, 'Fe'm gyrrwyd allan o'th olwg di; sut y caf edrych eto ar dy deml sanctaidd?'
4I said, ‘I have been banished from your sight; yet I will look again toward your holy temple.’
5 Caeodd y dyfroedd amdanaf, a'r dyfnder o'm cwmpas; clymodd y gwymon am fy mhen wrth wreiddiau'r mynyddoedd;
5The waters surrounded me, even to the soul. The deep was around me. The weeds were wrapped around my head.
6 euthum i lawr i'r wlad y caeodd ei bolltau arnaf am byth. Eto, dygaist fy mywyd i fyny o'r pwll, O ARGLWYDD fy Nuw.
6I went down to the bottoms of the mountains. The earth barred me in forever: yet have you brought up my life from the pit, Yahweh my God.
7 Pan deimlais fy hun yn llewygu, cofiais am yr ARGLWYDD, a daeth fy ngweddi atat i'th deml sanctaidd.
7“When my soul fainted within me, I remembered Yahweh. My prayer came in to you, into your holy temple.
8 Y mae'r rhai sy'n addoli eilunod gwag yn gwadu eu teyrngarwch.
8Those who regard lying vanities forsake their own mercy.
9 Ond aberthaf i ti � ch�n o ddiolch. Talaf yr hyn a addunedais; i'r ARGLWYDD y perthyn gwaredu."
9But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving. I will pay that which I have vowed. Salvation belongs to Yahweh.”
10 A llefarodd yr ARGLWYDD wrth y pysgodyn, a chwydodd yntau Jona ar y lan.
10Yahweh spoke to the fish, and it vomited out Jonah on the dry land.