Welsh

World English Bible

Psalms

29

1 1 Salm. I Ddafydd.0 Rhowch i'r ARGLWYDD, fodau nefol, rhowch i'r ARGLWYDD ogoniant a nerth.
1Ascribe to Yahweh, you sons of the mighty, ascribe to Yahweh glory and strength.
2 Rhowch i'r ARGLWYDD ogoniant ei enw; ymgrymwch i'r ARGLWYDD yn ysblander ei sancteiddrwydd.
2Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Worship Yahweh in holy array.
3 Y mae llais yr ARGLWYDD yn uwch na'r dyfroedd; Duw'r gogoniant sy'n taranu; y mae'r ARGLWYDD yn uwch na'r dyfroedd cryfion!
3Yahweh’s voice is on the waters. The God of glory thunders, even Yahweh on many waters.
4 Y mae llais yr ARGLWYDD yn nerthol, y mae llais yr ARGLWYDD yn ogoneddus.
4Yahweh’s voice is powerful. Yahweh’s voice is full of majesty.
5 Y mae llais yr ARGLWYDD yn dryllio cedrwydd; dryllia'r ARGLWYDD gedrwydd Lebanon.
5The voice of Yahweh breaks the cedars. Yes, Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 Gwna i Lebanon lamu fel llo, a Sirion fel ych ifanc.
6He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
7 Y mae llais yr ARGLWYDD yn fflachio'n fflamau t�n.
7Yahweh’s voice strikes with flashes of lightning.
8 Y mae llais yr ARGLWYDD yn gwneud i'r anialwch grynu; gwna'r ARGLWYDD i anialwch Cades grynu.
8Yahweh’s voice shakes the wilderness. Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
9 Y mae llais yr ARGLWYDD yn gwneud i'r ewigod lydnu, ac yn prysuro geni'r llwdn; yn ei deml dywed pawb, "Gogoniant."
9Yahweh’s voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, “Glory!”
10 Y mae'r ARGLWYDD wedi ei orseddu uwch y llifeiriant, y mae'r ARGLWYDD wedi ei orseddu'n frenin byth.
10Yahweh sat enthroned at the Flood. Yes, Yahweh sits as King forever.
11 Rhodded yr ARGLWYDD nerth i'w bobl! Bendithied yr ARGLWYDD ei bobl � heddwch!
11Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace.