Danish

Young`s Literal Translation

Psalms

122

1(Sang til Festrejserne. Af David.) Jeg frydede mig, da de sagde til mig: "Vi drager til HERRENs Hus!"
1A Song of the Ascents, by David. I have rejoiced in those saying to me, `To the house of Jehovah we go.`
2Så står vore Fødder da i dine Porte, Jerusalem,
2Our feet have been standing in thy gates, O Jerusalem!
3Jerusalem bygget som Staden, hvor Folket samles;
3Jerusalem — the builded one — [Is] as a city that is joined to itself together.
4thi did op drager Stammerne, HERRENs Stammer en Vedtægt for Israel om at prise HERRENs Navn.
4For thither have tribes gone up, Tribes of Jah, companies of Israel, To give thanks to the name of Jehovah.
5Thi der står Dommersæder, Sæder for Davids Hus.
5For there have sat thrones of judgment, Thrones of the house of David.
6Bed om Jerusalems Fred! Ro finde de, der elsker dig!
6Ask ye the peace of Jerusalem, At rest are those loving thee.
7Der råde Fred på din Mur, Tryghed i dine Borge!
7Peace is in thy bulwark, rest in thy high places,
8For Brødres og Frænders Skyld vil jeg ønske dig Fred,
8For the sake of my brethren and my companions, Let me speak, I pray thee, `Peace [be] in thee.`
9for Herren vor Guds hus's skyld vil jeg søge dit bedste.
9For the sake of the house of Jehovah our God, I seek good for thee!